File: /data0/www/clients/client0/web297/web/wp-content/languages/plugins/elementor-zh_TW.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:40:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "保持原先設定"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "確定要刪除這個網站的 [網站設定]?"
#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:115
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:46553
#: assets/js/editor.js:46557 assets/js/editor.js:46567
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "Site Settings"
msgstr "網站設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "網站標誌"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "網站名稱"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "網站識別"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:153 assets/js/editor.js:37774
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:3
msgid "User Preferences"
msgstr "使用者偏好設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "網站圖標"
#: includes/widgets/common.php:940 includes/widgets/image.php:361
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "網站說明"
#: includes/controls/media.php:286
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "點擊媒體圖示以上傳檔案"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "觀看完整指南"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "觀看我們的「入門」影音系列,了解 Elementor ,它將指導您完成創建網站所需的步驟,然後點擊以創建您的第一頁。"
#: includes/settings/settings.php:347 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/admin.js:308 assets/js/common.js:2146 assets/js/common.js:2156
#: assets/js/editor.js:39559 assets/js/editor.js:39569
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "啟用未過濾的檔案上傳"
#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "如果遇到載入問題,請與您的網站管理員聯繫,改以使用安全模式解決問題。"
#: includes/frontend.php:1366
msgid "Download image"
msgstr "下載圖片"
#: includes/frontend.php:1364
msgid "Pin it"
msgstr "釘上"
#: includes/frontend.php:1363
msgid "Share on Twitter"
msgstr "分享到 Twitter"
#: includes/frontend.php:1362
msgid "Share on Facebook"
msgstr "分享到 Facebook"
#: includes/controls/url.php:120
msgid "Custom Attributes"
msgstr "自訂屬性"
#: includes/controls/url.php:77
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "設置連結元素的自訂屬性。 使用管道符號 | 將屬性鍵與值分開, 用逗號分隔各個「鍵值」。"
#: includes/editor-templates/panel.php:328
msgid "You’re missing out!"
msgstr "您錯過了!"
#: includes/editor-templates/panel.php:325
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor 動態內容"
#: includes/editor-templates/panel.php:297
#: includes/editor-templates/panel.php:299
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "動態標籤"
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "我們強烈建議你在優化這個升級之前要先備份好資料庫。"
#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "升級過程包括資料庫更新"
#: includes/managers/controls.php:1198
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "屬性讓您可以將自訂 HTML 屬性添加到任何元素。"
#: includes/managers/controls.php:1196
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "了解我們的屬性"
#: includes/managers/controls.php:1186
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "點擊此處立即執行"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "導覽圖示尺寸"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "工具列圖示尺寸"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "或者"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1369
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1367
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:56
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "使用 %s 小工具和許多其他專業功能來擴展您的工具箱並更快更好地構建網站。"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:54
msgid "%s Widget"
msgstr "%s 小工具"
#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:9595 assets/js/ai.js:10348 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46873
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "預設套件"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "欄位"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "表單欄位"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "段落間距"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "主體"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "套件"
#: includes/editor-templates/panel.php:329
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "透過整合數十個 Elementor 原生動態標籤取得更多的功能。"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:161
msgid "Already connected."
msgstr "已連接。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "自動偵測"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "設置明亮或黑暗模式,或使用自動檢測將其與您的作業系統設置同步。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI 佈景主題"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "偏好"
#: includes/controls/groups/background.php:700
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: includes/controls/groups/background.php:482
#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/elements/container.php:581 includes/widgets/social-icons.php:277
#: includes/widgets/video.php:584
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: includes/settings/settings-page.php:373
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "使用數據共享"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "連接到庫失敗。請嘗試重新加載頁面並重試"
#: includes/widgets/image-carousel.php:427
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "交互時暫停"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s視頻播放器"
#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Background Size"
msgstr "背景大小"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Connected as %s"
msgstr "連接為%s"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "在編輯器中啟用燈箱"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: includes/controls/groups/background.php:483
#: includes/controls/groups/background.php:688 includes/widgets/image.php:362
msgid "Cover"
msgstr "覆蓋全區"
#: includes/controls/groups/background.php:484
#: includes/controls/groups/background.php:689 includes/widgets/image.php:363
msgid "Contain"
msgstr "完整放置"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Custom Icons"
msgstr "自訂圖示"
#: includes/controls/groups/background.php:653
msgid "Transition"
msgstr "轉場"
#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Duration"
msgstr "期間"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "清除記錄"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "小計"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "線"
#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "部落風"
#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "樹"
#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "方格"
#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "條紋"
#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "樹葉"
#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "半輪"
#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "樅樹"
#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "點"
#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "平行四邊形"
#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "菱形"
#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "加號"
#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭"
#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "波浪形"
#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "平方"
#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "斜線"
#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "多種"
#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "彎曲"
#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "捲曲"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44 includes/widgets/image-gallery.php:108
msgid "Basic Gallery"
msgstr "基本圖庫"
#: includes/controls/groups/background.php:752
msgid "Out"
msgstr "外"
#: includes/controls/groups/background.php:751
msgid "In"
msgstr "內"
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "動態縮放效果"
#: includes/controls/groups/background.php:606
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "如果無法載入該封面圖像,它將替換背景影音。"
#: includes/controls/groups/background.php:581 includes/widgets/video.php:360
msgid "Play On Mobile"
msgstr "在手機上播放"
#: includes/controls/groups/background.php:526
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube / Vimeo 連結,或連結到影音檔案(建議使用MP4)。"
#: includes/settings/tools.php:373
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安裝"
#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Add Element"
msgstr "新增功能"
#: includes/frontend.php:1372 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "下一張"
#: includes/frontend.php:1371 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "上一張"
#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "張貼"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "檔案路徑: %s"
#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "載入 Font Awesome 4 支援"
#: includes/controls/media.php:299 includes/controls/media.php:301
#: assets/js/editor.js:8154
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: includes/template-library/sources/local.php:617
msgid "Template not exist."
msgstr "版型不存在。"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "需要幫忙"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "你的電子郵件"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "作為 Beta 版測試人員,您將收到一個更新,其中包括 Elementor 的測試版本及其內容直接發送到您的電子郵件中"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "獲取 Beta 更新"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "我們建議您需在了解所涉及的安全風險後,才啟用此功能。"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor 將嘗試清理 SVG 文件,刪除潛在的惡意代碼和腳本。"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "請注意! 允許上傳任何文件(包括SVG)具潛在的安全風險。"
#: includes/base/widget-base.php:1034
msgid "Deprecated"
msgstr "棄用"
#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "讚啦! 到 Font Awesome 5 的升級過程已成功完成。"
#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "升級到 Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "此操作不可撤銷,無法通過退回到以前的版本來撤銷。"
#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "請注意,由於 Font Awesome 所做的微小設計更改,升級過程可能會導致某些以前使用的 Font Awesome 4 圖標看起來有些不同。"
#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "通過升級,每當您編輯包含 Font Awesome 4 圖示的頁面時,Elementor 都會將其轉換為新的 Font Awesome 5 圖示。"
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "存取 1,500 多個驚人的 Font Awesome 5 圖示,並享受更快的性能和設計靈活性。"
#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 支援腳本(shim.js)是一個腳本,可確保在使用 Font Awesome 5 庫時正確顯示所有先前選擇的 Font Awesome 4 圖示。"
#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "全部圖示"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - 品牌"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - 實心"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - 一般"
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "您網站的 .htaccess 檔案似乎丟失了。"
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "您的某些佈景主題檔案丟失了。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"
#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8754
msgid "Icon Library"
msgstr "圖示庫"
#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "檔案不存在。"
#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "上傳 SVG 檔案"
#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "Play Once"
msgstr "撥放一次"
#: includes/controls/media.php:193
msgid "Choose Video"
msgstr "選擇影片"
#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "升級 Font Awesome"
#: includes/elements/container.php:1510 includes/widgets/common.php:460
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "垂直方向"
#: includes/elements/container.php:1409 includes/widgets/common.php:359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "水平方向"
#: includes/elements/container.php:1371 includes/widgets/common.php:327
msgid "Please note!"
msgstr "請注意!"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30 includes/widgets/common.php:242
msgid "Custom Width"
msgstr "自訂寬度"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "超級管理員"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "取得幫助"
#: includes/elements/container.php:580 includes/elements/section.php:449
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
#: includes/elements/container.php:575 includes/elements/section.php:444
msgid "Overflow"
msgstr "溢出"
#: includes/elements/section.php:416 includes/widgets/common.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
msgid "Vertical Align"
msgstr "垂直對齊"
#: includes/elements/container.php:1390 includes/widgets/common.php:345
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: includes/elements/container.php:1389 includes/widgets/common.php:344
msgid "Absolute"
msgstr "絕對"
#: includes/elements/container.php:1372 includes/widgets/common.php:328
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "自訂定位不被認為是響應式 Web 設計的最佳實踐,因此不應太頻繁使用。"
#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/container.php:1667
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "動作特效"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/column.php:216
#: includes/elements/section.php:426
msgid "Space Evenly"
msgstr "平均間距"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:187 includes/elements/column.php:215
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Space Around"
msgstr "平均(含外部)間距"
#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "載入 Elementor 時遇到問題?請啟用安全模式進行故障排除。"
#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "該問題可能是由您的外掛或佈景主題之一引起的。"
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:114
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "注意:ID 連結僅接受以下字元:%s"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "%s 您的網站資料庫需要更新到最新版本。"
#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "無法編輯?"
#: includes/controls/media.php:199
msgid "Choose File"
msgstr "選擇檔案"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "繼續閱讀"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1502
msgid "Continue reading %s"
msgstr "繼續閱讀 %s"
#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "停用安全模式"
#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor 資料更新器"
#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "啟用安全模式"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "閱讀更多"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "閱讀更多文字"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "安全模式"
#: includes/template-library/sources/local.php:328
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "全部分類"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "分類"
#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "按分類篩選"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:46586
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:4
msgid "Theme Builder"
msgstr "主題建構器"
#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "無法啟用安全模式"
#: includes/widgets/video.php:222
msgid "External URL"
msgstr "外部網址"
#: includes/widgets/image-gallery.php:201
msgid "Order By"
msgstr "排序"
#: includes/frontend.php:1495
msgid "(more…)"
msgstr "(更多 …)"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:18
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "取得彈出視窗建構器"
#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:42
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:46
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "彈出視窗"
#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "仍然遇到問題?"
#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "編輯器是否成功載入?"
#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "安全模式 ON"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "安全模式允許您僅通過載入編輯器而不載入主題或任何其他外掛來解決問題。"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "%s 資料庫更新過程現已完成。 感謝您更新到最新版本!"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:247
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "範本"
#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "不支援"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "用戶數"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:1654 assets/js/ai-admin.js:6563
#: assets/js/ai-layout.js:1442 assets/js/ai-layout.js:3123 assets/js/ai.js:2138
#: assets/js/ai.js:7316
msgid "Connect"
msgstr "連接"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:45115
msgid "Create"
msgstr "創建"
#: includes/widgets/image.php:141 includes/widgets/image.php:153
msgid "Custom Caption"
msgstr "自訂標題"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
#: core/base/document.php:1827
msgid "Future"
msgstr "未來"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:167
msgid "Go To"
msgstr "去到"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:12
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:200 assets/js/editor.js:7452
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤快捷鍵"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "選單"
#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:128
#: includes/widgets/rating.php:152 includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "評分"
#: includes/widgets/rating.php:135 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "評分量表"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:32 assets/js/ai-admin.js:12807
#: assets/js/ai.js:13560
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: includes/widgets/star-rating.php:45 includes/widgets/star-rating.php:100
msgid "Star Rating"
msgstr "星等"
#: includes/widgets/star-rating.php:297
msgid "Stars"
msgstr "星"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:24 assets/js/ai-admin.js:12796
#: assets/js/ai.js:13549 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "無標記的樣式"
#: includes/widgets/video.php:501
msgid "Any Video"
msgstr "任一影音"
#: includes/widgets/video.php:500
msgid "Current Video Channel"
msgstr "當前影音頻道"
#: includes/widgets/rating.php:110 includes/widgets/star-rating.php:368
msgid "Unmarked Color"
msgstr "未標記的顏色"
#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "大綱"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:208
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:107
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "顯示 / 隱藏面板"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "輸入以查找 Elementor 中的任何內容"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:99 assets/js/admin-top-bar.js:191
#: assets/js/common.js:4759 assets/js/editor.js:37786
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:10
msgid "Finder"
msgstr "查找器"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:87
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連接"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "外觀自訂器"
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:140
msgid "Attachment Caption"
msgstr "附件內容說明"
#: includes/widgets/video.php:603
msgid "Poster"
msgstr "發文者"
#: includes/editor-templates/navigator.php:107
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:129
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "色調"
#: core/admin/admin-notices.php:286
msgid "Hide Notification"
msgstr "隱藏通知"
#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Lazy Load"
msgstr "延後載入"
#: includes/widgets/video.php:158 includes/widgets/video.php:183
#: includes/widgets/video.php:207 includes/widgets/video.php:267
msgid "Enter your URL"
msgstr "輸入你的連結"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:139
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:122 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "以下是為了能夠滿足段落所需的長度而定義的無意義內文,請自行參酌編排。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "編輯處理"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "創建您的第一篇文章"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "入門"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "除錯列"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "創建您的第一張頁面"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27729
msgid "Inner Section"
msgstr "內部段"
#: includes/editor-templates/navigator.php:113
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "用內容填充頁面後,此視窗將為您提供所有頁面元素的概覽顯示。 這樣,您可以輕鬆地在任何段、欄或視窗小工具之間移動。"
#: includes/editor-templates/navigator.php:112
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "輕鬆導覽就在這裡!"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:42
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:31297
msgid "Navigator"
msgstr "導覽器"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:147
msgid "Paste URL or type"
msgstr "貼上或輸入 URL"
#: core/admin/admin-notices.php:280
msgid "Happy To Help"
msgstr "樂意協助"
#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "您使用 Elementor 創建了 10 多個頁面,很棒! 如果您有時間,請在 WordPress.org 上留下五星級評論,以幫助我們。"
#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "恭喜!"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "將滑鼠游標懸停在元素編輯按鈕上時顯示編輯處理。"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "歡迎使用Elementor"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1368
#: includes/widgets/google-maps.php:152 assets/js/ai-admin.js:10016
#: assets/js/ai-admin.js:10019 assets/js/ai.js:10769 assets/js/ai.js:10772
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "除錯列諌新加了一個管理選單,該選單列出了正在顯示的頁面上使用的所有版型。"
#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "單頁"
#: includes/widgets/video.php:435
msgid "Logo"
msgstr "標誌"
#: includes/widgets/video.php:408
msgid "Video Info"
msgstr "影片資訊"
#: includes/widgets/video.php:422
msgid "Modest Branding"
msgstr "推廣品牌"
#: includes/widgets/video.php:254 includes/widgets/video.php:278
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:299
msgid "Site"
msgstr "網站"
#: includes/elements/column.php:400 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/section.php:674 includes/widgets/heading.php:310
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:41 assets/js/editor.js:30388
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: includes/widgets/video.php:132
msgid "Source"
msgstr "來源"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:183
msgid "Button ID"
msgstr "按鈕 ID"
#: includes/managers/elements.php:306
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:97
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "對比"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/groups/background.php:559 includes/widgets/video.php:316
msgid "End Time"
msgstr "結束時間"
#: includes/controls/groups/background.php:547 includes/widgets/video.php:305
msgid "Start Time"
msgstr "開始時間"
#: includes/widgets/video.php:140
msgid "Self Hosted"
msgstr "自有主機"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "原圖"
#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-admin.js:7892 assets/js/ai-layout.js:4165 assets/js/ai.js:8645
msgid "Pro"
msgstr "專業版"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:113
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "飽和"
#: core/admin/feedback.php:115
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "我已有 Elementor 專業版"
#: includes/widgets/video.php:138
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/controls/groups/background.php:561 includes/widgets/video.php:318
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "定義結束時問(秒)"
#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:307
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "定義開始時間(秒)"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "稍等!不要停用 Elementor,您必須同時啟用 Elementor 和 Elementor Pro 才能使外掛正常工作。"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor 偵錯器"
#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Drag widget here"
msgstr "將小工具拖放至這裡"
#: core/admin/admin.php:220 assets/js/admin.js:1981 assets/js/gutenberg.js:148
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "回去用 WordPress 編輯器"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:389
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:252
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1378
msgid "Add New %s"
msgstr "新增 %s"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:369 includes/elements/column.php:443
#: includes/elements/container.php:790 includes/elements/container.php:904
#: includes/elements/section.php:628 includes/elements/section.php:732
#: includes/widgets/image-box.php:407 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image.php:418 includes/widgets/image.php:452
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: includes/widgets/image.php:297
msgid "Max Width"
msgstr "最大寬度"
#: includes/controls/groups/background.php:263
#: includes/controls/groups/background.php:311
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:986 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:910 includes/widgets/image-carousel.php:537
#: includes/widgets/image-carousel.php:601 includes/widgets/tabs.php:162
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:197
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:869
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "新版型"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:409
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "覺得 %1$s 好用的話,請給予我們 %2$s 評價,我們非常感謝您的支持。"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知識庫"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "該版型包含 Header, Full-width 內容及 Footer"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "用了 Elementor 就不用再為 Header 及 Footer 設計而糾結了"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "頁面佈局"
#: includes/widgets/counter.php:188
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: includes/template-library/sources/local.php:1243
msgid "All"
msgstr "全部"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自訂字型"
#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:10076
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#: includes/editor-templates/global.php:120
msgid "This tag has no settings."
msgstr "該標籤沒有設置。"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1204 core/settings/page/model.php:127
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:22
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設置"
#: core/document-types/page-base.php:124
msgid "Body Style"
msgstr "Body 樣式"
#: core/base/document.php:242
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: core/document-types/page-base.php:204
msgid "Featured Image"
msgstr "精選圖片"
#: includes/frontend.php:1370 includes/widgets/video.php:983
msgid "Play Video"
msgstr "播放影音"
#: includes/template-library/sources/local.php:1338
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "增加版型並在您的網站上重複使用它們, 可輕鬆匯出並匯入到任何其他項目,實現優化的工作流程。"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1371
msgid "Create Your First %s"
msgstr "建立您的第一個 %s"
#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "我的版型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "建立版型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "為您的版型命名"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "選擇您想要處理的版型類型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "選擇版型類型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "使用版型創建網站各個部位,並在需要時單擊一次即可重複使用它們。"
#: includes/editor-templates/templates.php:182
msgid "More actions"
msgstr "更多動作"
#: includes/editor-templates/templates.php:102
msgid "Search Templates:"
msgstr "搜尋版型:"
#: core/role-manager/role-manager.php:239
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "要給內容設定存取權限嗎?"
#: core/role-manager/role-manager.php:157
msgid "No access to editor"
msgstr "不給使用編輯器"
#: core/role-manager/role-manager.php:150
msgid "Role Excluded"
msgstr "排除角色"
#: core/role-manager/role-manager.php:114
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "管理你的使用者誰能使用 Elementor 編輯內容"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:50
msgid "Role Manager"
msgstr "角色管理員"
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "找不著該動作。"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "令牌已過期。"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "一致排列"
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "輸入版型名稱 (選填)"
#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:383
msgid "Fallback"
msgstr "倒退"
#: includes/widgets/image-carousel.php:158
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "設置每次滑動滾動的幻燈片數量。"
#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "注意:附件固定只能在桌上電腦使用。"
#: core/admin/admin.php:478
msgid "Create New Post"
msgstr "建立新文章"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "目前版本"
#: includes/controls/groups/background.php:595 includes/widgets/video.php:450
msgid "Privacy Mode"
msgstr "隱私模式"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "輸入您的短碼"
#: includes/widgets/image.php:156
msgid "Enter your image caption"
msgstr "輸入您的圖片標題"
#: includes/widgets/html.php:99
msgid "Enter your code"
msgstr "輸入您的代碼"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:140
msgid "Enter your description"
msgstr "輸入你的描述"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "這是一個警示"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:189
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "萬歲! 你的頁面已經上線。"
#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "已發佈"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11132
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "未能找到任何回應訊息"
#: includes/editor-templates/templates.php:264
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "或"
#: includes/editor-templates/templates.php:252
#: includes/editor-templates/templates.php:268
#: includes/editor-templates/templates.php:281
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "想要了解更多關於 Elementor 版型庫?"
#: includes/editor-templates/templates.php:123
msgid "Creation Date"
msgstr "建立日期"
#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: includes/editor-templates/templates.php:72
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3764
msgid "Popular"
msgstr "熱門"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Trend"
msgstr "趨勢"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3760
msgid "New"
msgstr "新建"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:216
#: includes/controls/media.php:218 includes/controls/media.php:295
#: includes/controls/media.php:297 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2913 assets/js/ai-admin.js:7334
#: assets/js/ai-layout.js:3607 assets/js/ai.js:3397 assets/js/ai.js:8087
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:36131
msgid "Hide Panel"
msgstr "隱藏面板"
#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:15
msgid "Save Draft"
msgstr "儲存草稿"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:25356
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Publish"
msgstr "發佈"
#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Preview Changes"
msgstr "預覽變更"
#: core/experiments/manager.php:642 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "回到預設"
#: includes/controls/groups/typography.php:188
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "底線"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "裝飾"
#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "取消關聯的值"
#: includes/widgets/heading.php:168
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "請在這裡輸入標題"
#: includes/editor-templates/templates.php:265 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
#: includes/editor-templates/templates.php:263
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "將 JSON 或 ZIP 格式範本檔案拖放到這裡"
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "匯入範本至範本庫"
#: includes/editor-templates/templates.php:253
#: includes/editor-templates/templates.php:269
#: includes/editor-templates/templates.php:282
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:56 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "點擊這裡"
#: includes/editor-templates/templates.php:160
msgid "Favorite"
msgstr "我的最愛"
#: includes/editor-templates/templates.php:119
msgid "Created By"
msgstr "建立者"
#: includes/editor-templates/templates.php:94
msgid "My Favorites"
msgstr "我的最愛"
#: includes/editor-templates/templates.php:11
#: includes/editor-templates/templates.php:12
msgid "Import Template"
msgstr "匯入範本"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save Options"
msgstr "儲存設定"
#: includes/controls/groups/typography.php:189
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "頂線"
#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32851
#: assets/js/editor.js:33345
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Save as Template"
msgstr "另存為範本"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:73
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:30373
#: assets/js/editor.js:49871
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:20
msgid "Duplicate"
msgstr "再製"
#: core/document-types/page-base.php:192
msgid "Excerpt"
msgstr "內容摘要"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1529
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "最後由「%2$s」於 %1$s 進行編輯"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1522
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "草稿已由「%2$s」儲存於 %1$s"
#: core/base/document.php:1516
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "n 月 j 日a g:i"
#: core/admin/admin.php:618
msgid "Blog"
msgstr "外掛部落格"
#: core/admin/admin.php:598
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(在新視窗中開啟)"
#: core/admin/admin.php:566
msgid "News & Updates"
msgstr "Elementor 最新消息及更新"
#: core/admin/admin.php:533
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "n 月 j 日"
#: core/admin/admin.php:525
msgid "Recently Edited"
msgstr "最新編輯"
#: core/admin/admin.php:475
msgid "Create New Page"
msgstr "建立新頁面"
#: core/admin/admin.php:429
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor 概述"
#: includes/widgets/accordion.php:191 includes/widgets/toggle.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:116
msgid "Active Icon"
msgstr "活躍的圖示"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
msgid "Search Widget:"
msgstr "搜尋小工具:"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "通過線"
#: includes/template-library/sources/local.php:501
#: includes/template-library/sources/local.php:611
#: includes/template-library/sources/local.php:753
msgid "Access denied."
msgstr "拒絕存取。"
#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "禁用預設字型"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:213 includes/widgets/accordion.php:405
#: includes/widgets/common.php:311 includes/widgets/counter.php:270
#: includes/widgets/counter.php:304 includes/widgets/counter.php:378
#: includes/widgets/counter.php:414 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:689 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/tabs.php:195 includes/widgets/tabs.php:225
#: includes/widgets/toggle.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:165
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:205
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:332
msgid "End"
msgstr "結束"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/accordion.php:401
#: includes/widgets/common.php:303 includes/widgets/counter.php:266
#: includes/widgets/counter.php:296 includes/widgets/counter.php:370
#: includes/widgets/counter.php:406 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/rating.php:191
#: includes/widgets/tabs.php:187 includes/widgets/tabs.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:157
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:201
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:254
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:324
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "此預覽無法載入"
#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "更新通知"
#. Author URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "一旦你開始工作,你將能夠重做 / 回復你在編輯器中所做的任何動作。"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "尚無記錄"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "切換到舊版本的修訂選項書籤"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:126
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:49590
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:144
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:2658
#: assets/js/ai.js:3142 assets/js/editor.js:50195
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "History"
msgstr "修訂記錄"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI 懸停顏色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Color"
msgstr "UI 顏色"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:49593
msgid "Revisions"
msgstr "內容修訂"
#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
#: includes/template-library/sources/local.php:980
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "為 Elementor 版型選擇一個 JSON 檔或一個 .zip 壓縮檔,並將它們新增到版型庫的版型列表中。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "圖片燈箱效果"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "啟用全部圖片的連結皆使用燈箱彈出視窗效果, 將讓圖片檔案能在任何頁面中都能有燈箱效果。"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:359
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Elementor 版本 %s 遇到了問題?在問題出現之前回復到以前的版本。"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#: includes/settings/settings.php:292
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.strings.js:3
msgid "Integrations"
msgstr "整合"
#: includes/elements/column.php:859 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "動畫延遲"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗中開啟"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "大綱"
#: includes/elements/column.php:750 includes/elements/container.php:1608
#: includes/elements/section.php:1207 includes/widgets/common.php:558
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"
#: includes/settings/tools.php:399
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta 測試者"
#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "開啟 Beta 測試者模式,當有新的 Elementor 或 Elementor Pro 測試版本可用時將收到通知,Beta 版本並不會自動安裝,你可以選擇忽略它。"
#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "成為 Beta 測試者"
#: includes/settings/tools.php:368
msgid "Rollback Version"
msgstr "回復版本"
#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "切換編輯器裝載方法"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:355 assets/js/admin.js:2152
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "回復到前一個版本"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:227
msgid "Widgets Space"
msgstr "小工具空白間隔"
#: includes/controls/url.php:117
msgid "Add nofollow"
msgstr "新增不跟隨"
#: includes/controls/url.php:103 includes/controls/url.php:105
msgid "Link Options"
msgstr "連結選項"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1186
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/elements/column.php:314
#: includes/elements/column.php:474 includes/elements/column.php:582
#: includes/elements/container.php:716 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/container.php:1084 includes/elements/section.php:576
#: includes/elements/section.php:763 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/alert.php:424 includes/widgets/common.php:718
#: includes/widgets/common.php:833 includes/widgets/google-maps.php:230
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:676
#: includes/widgets/image-box.php:460 includes/widgets/image.php:478
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:377
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:589
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:621
msgid "Transition Duration"
msgstr "轉場持續期間"
#: includes/settings/tools.php:376
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "警告:請在執行回復之前備份你的資料庫"
#: includes/settings/tools.php:407
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "請注意:我們不建議在正式網站上更新到 Beta 版本"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS 列印方法"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "在頁面頂部使用嵌入內部 CSS , 解決伺服器器配置衝突和管理開發環境。"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "對所有生成的樣式表使用外部 CSS 檔案,選擇此設置以獲得更好的性能(推薦)。"
#: includes/settings/settings.php:329
msgid "Internal Embedding"
msgstr "內部嵌入"
#: includes/settings/settings.php:328
msgid "External File"
msgstr "外部檔案"
#: includes/settings/settings.php:343
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "為了解決伺服器設置衝突問題。"
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:341
#: includes/settings/settings.php:353 includes/settings/settings.php:364
#: includes/settings/settings.php:395 includes/settings/settings.php:407
#: includes/settings/tools.php:405 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2146 assets/js/editor.js:39559
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:340
#: includes/settings/settings.php:352 includes/settings/settings.php:365
#: includes/settings/settings.php:396 includes/settings/settings.php:408
#: includes/settings/tools.php:404 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:359
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: core/base/document.php:1833 assets/js/element-manager-admin.js:2294
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: includes/widgets/common.php:1091 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:370
msgid "Space"
msgstr "空白間隔"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:277
msgid "Drop Cap"
msgstr "下拉"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:146
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor 可以隱藏頁面標題,這適用具有〝h1.entry-title〞選擇器的主題,如果您的主題選擇器不一樣,請在上方輸入。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:142
msgid "Page Title Selector"
msgstr "頁面標題選擇器"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: core/document-types/page-base.php:96
msgid "Hide Title"
msgstr "隱藏標題"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "開啟維護模式"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "選擇版型"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "要啟用維護模式,您必須設置維護模式頁面的版型。"
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:239 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯版型"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "登入"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "誰能夠存取"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "即將推出回應 HTTP 200 代碼,意味著該站點已準備好進行索引。"
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "維護模式回應 HTTP 503 代碼,所以搜尋引擎知道稍後再回來。 不建議使用此模式超過兩天。"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "維護"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "即將推出"
#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49870
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "選擇模式"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "將您的整個網站設置為「維護模式」,意味著該網站暫時進行維護,或將其設置為「即將推出」模式,這意味著該站點處於離線狀態,直到它準備啟動。"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "維護模式"
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "選擇即將推出模式(返回 HTTP 200 )或維護模式(返回 HTTP503 )。"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:57
msgid "Paste Style"
msgstr "貼上樣式"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18815
msgid "Template"
msgstr "範本"
#: includes/elements/container.php:1278 includes/elements/section.php:1058
msgid "Bring to Front"
msgstr "帶到前面"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/video.php:717 includes/widgets/video.php:865
msgid "Lightbox"
msgstr "燈箱"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:186 includes/elements/column.php:214
#: includes/elements/section.php:424 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:295
msgid "Space Between"
msgstr "之間的空間"
#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "列表"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "書"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "波浪樣式"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "波浪筆刷"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "非對稱曲線"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "曲線"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "扇形不透明度"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "傾斜不透明度"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "傾斜"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "不對稱三角形"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "金字塔"
#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "曲折"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "雲"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "降低"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "山"
#: includes/elements/container.php:1265 includes/elements/section.php:1045
msgid "Invert"
msgstr "反轉"
#: includes/elements/container.php:1251 includes/elements/section.php:1031
msgid "Flip"
msgstr "翻轉"
#: includes/elements/container.php:1135 includes/elements/section.php:915
msgid "Shape Divider"
msgstr "形狀分隔線"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "箭號"
#: includes/widgets/tabs.php:253
msgid "Navigation Width"
msgstr "導覽列寬度"
#: includes/elements/column.php:762 includes/elements/container.php:1620
#: includes/elements/section.php:1219 includes/widgets/common.php:569
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:113
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:130
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/elements/column.php:771 includes/elements/container.php:1629
#: includes/elements/section.php:1228 includes/widgets/common.php:578
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:192
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:139
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "請輸入自訂ID,不需 # ,如:123"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:149
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:299
#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/column.php:547
#: includes/elements/container.php:701 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/container.php:1037 includes/elements/section.php:561
#: includes/elements/section.php:717 includes/elements/section.php:835
#: includes/widgets/alert.php:407 includes/widgets/common.php:703
#: includes/widgets/common.php:798 includes/widgets/google-maps.php:215
#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:657 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:427 includes/widgets/image.php:445
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:325
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:524
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:764
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:966
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:555
msgid "Hover"
msgstr "游標暫留"
#: includes/controls/groups/background.php:228
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: includes/controls/groups/background.php:183
#: includes/controls/groups/background.php:211
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "定位"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "Video Tutorials"
msgstr "影片教學"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "觀看 Elementor 影片教學"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "輔助文件與常見問題"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "檢視 Elementor 設定文件"
#: includes/settings/settings.php:280
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "選擇此選項將關閉 Elementor 的全域字型,Elementor 會使用您佈景主題的字型。"
#: includes/settings/settings.php:272
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "選擇此選項關閉 Elementor 的全域顏色設定,Elementor 會使用佈景主題的配色。"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "自動存檔"
#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "鍵入您的舊與新 WordPress 安裝網址,用來更新全部 Elementor 資料(通常與網址替換或改用 HTTPS 有關)。"
#: includes/settings/tools.php:339
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "更新網站位址 (URL)"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:325
#: includes/settings/tools.php:342
msgid "Replace URL"
msgstr "替換網址"
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s 前 (%2$s)"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "看來您的網站上沒有修訂版本功能。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "修訂歷史記錄可以保存您以前的工作版本,並隨時恢復。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "透過"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "沒有保存修訂"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "內容修訂"
#: includes/widgets/counter.php:177
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位數分隔"
#: includes/managers/controls.php:1063
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "自定義CSS可以將CSS代碼添加到任何小工具,並在編輯器中看到它直接呈現。"
#: includes/managers/controls.php:1075
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "認識我們的自訂 CSS 樣式"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:99
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "使用此功能,您可以將小工具儲存為全域,然後將其添加到多個區域。 所有區域都可以從一個地方編輯。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:98
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "認識我們的全域小工具"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:26
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "取得更多有關 Elementor Pro"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:720 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:127
msgid "Off"
msgstr "關"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1012
#: includes/widgets/common.php:876 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:721 modules/shapes/widgets/text-path.php:202
#: modules/styleguide/module.php:128
msgid "On"
msgstr "開"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1057
msgid "Custom CSS"
msgstr "自訂 CSS"
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-admin.js:7823 assets/js/ai-admin.js:7979
#: assets/js/ai-layout.js:4096 assets/js/ai-layout.js:4252 assets/js/ai.js:8576
#: assets/js/ai.js:8732
msgid "Go Pro"
msgstr "升級至 Pro 版"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "超大"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "超小"
#: includes/settings/settings.php:286
msgid "Improve Elementor"
msgstr "改善 Elementor"
#: includes/frontend.php:1213
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "無效資料:版型 ID 不能與當前編輯的版型相同, 請另選其它。"
#: includes/base/widget-base.php:311 includes/base/widget-base.php:320
msgid "Skin"
msgstr "皮膚"
#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "套用更新至頁面"
#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s 已停用"
#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "不用了,謝謝"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "輸入拉伸段以適應父元素選擇器(例如#primary / .wrapper / main等),留空以適合頁面寬度。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:161
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "拉伸段以適應"
#: includes/elements/section.php:468
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "使用 JS 將此段拉伸到頁面的整個寬度。"
#: includes/elements/section.php:460
msgid "Stretch Section"
msgstr "拉伸段"
#: core/admin/admin-notices.php:232
msgid "Learn more."
msgstr "學習更多。"
#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "反轉欄位排序"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4307
msgid "Mobile"
msgstr "手機"
#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "將值連結在一起"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "短代碼"
#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
#: includes/template-library/sources/local.php:987
msgid "Import Now"
msgstr "立即匯入"
#: includes/template-library/sources/local.php:950
msgid "Export Template"
msgstr "匯出版型"
#: includes/template-library/sources/local.php:505
msgid "(no title)"
msgstr "(無標題)"
#: includes/template-library/sources/local.php:285
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor 版型庫每天自動更新,您也可以透過點擊同步按鈕手動更新它。"
#: includes/editor-templates/templates.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:17 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "同步版型庫"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:440
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10356
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Enter Template Name"
msgstr "輸入版型名稱"
#: includes/editor-templates/templates.php:192
#: includes/template-library/sources/local.php:1165 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: includes/editor-templates/templates.php:136
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "敬請關注! 更棒的版型即將推出。"
#: includes/editor-templates/templates.php:178
#: includes/editor-templates/templates.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:216 assets/js/ai-admin.js:6634
#: assets/js/ai.js:7387 assets/js/editor.js:8572
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10683
msgid "Library"
msgstr "版型庫"
#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1373
#: assets/js/ai-admin.js:1163 assets/js/ai-layout.js:1088 assets/js/ai.js:1647
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390
#: assets/js/app.js:11918 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46876 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: includes/editor-templates/global.php:46
msgid "Add Template"
msgstr "新增版型"
#: includes/editor-templates/templates.php:39
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "回到版型庫"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:181
msgid "Template Library"
msgstr "版型庫"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "範本"
#: includes/template-library/sources/local.php:978
msgid "Import Templates"
msgstr "匯入版型"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "已存版型"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:46621
msgid "Global Fonts"
msgstr "全域字型"
#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:329
#: modules/apps/admin-apps-page.php:184 modules/safe-mode/module.php:375
#: modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14535
#: assets/js/editor.js:28250 assets/js/editor.js:28281
#: assets/js/editor.js:40111 assets/js/element-manager-admin.js:2177
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3795
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"
#: includes/widgets/icon-box.php:446 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:481 includes/widgets/image.php:496
#: includes/widgets/social-icons.php:551
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:392
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "懸停動畫"
#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1692
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "快"
#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/container.php:1690
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "慢"
#: includes/elements/column.php:832 includes/elements/container.php:1677
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:913
msgid "Entrance Animation"
msgstr "進場動畫"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:167
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:171
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "擴散"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "插入"
#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "停用預設顏色"
#: includes/widgets/testimonial.php:199
msgid "Aside"
msgstr "在旁邊"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:109
msgid "Testimonial"
msgstr "見證"
#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:339
msgid "Official Color"
msgstr "官方顏色"
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Rounded"
msgstr "圓角"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "我的技能"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:228
msgid "Social Icons"
msgstr "社交網路服務圖示"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "播放計數"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "評論"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "分享按鈕"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:567
msgid "Download Button"
msgstr "下載按鈕"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "「讚」按鈕"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "購買按鈕"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "影音播放器"
#: includes/elements/column.php:341 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:603
msgid "Background Overlay"
msgstr "背景覆蓋"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Extended"
msgstr "擴展"
#: core/admin/feedback.php:120
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I found a better plugin"
msgstr "我發現了更好用的外掛"
#: core/admin/admin-notices.php:144 core/admin/admin-notices.php:152
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "查看 Elementor 版本 %s 詳細信息"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "有一個 Elementor Page Builder 新版本可用。<a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">查看版本 %3$s 詳請</a> 或 <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">立即更新</a>。"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "Please share which plugin"
msgstr "煩請告知是哪個外掛"
#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "不再使用這個外掛"
#: core/admin/feedback.php:107
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "無法透過這個外掛達成使用目的"
#: core/admin/feedback.php:111
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "暫時停用外掛"
#: core/admin/feedback.php:121
msgid "Please share the reason"
msgstr "煩請告知原因"
#: core/admin/feedback.php:129
msgid "Quick Feedback"
msgstr "快速意見反應"
#: core/admin/feedback.php:137
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "如果願意,請告訴我們停用 Elementor 的原因:"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: includes/widgets/image-carousel.php:318 includes/widgets/image.php:176
msgid "Custom URL"
msgstr "客製 URL"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:266 includes/elements/container.php:663
#: includes/elements/section.php:529 includes/widgets/accordion.php:304
#: includes/widgets/accordion.php:475 includes/widgets/common.php:676
#: includes/widgets/toggle.php:336 includes/widgets/toggle.php:499
#: assets/js/ai-admin.js:11002 assets/js/ai.js:11755
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wider"
msgstr "寬闊"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:69 includes/managers/elements.php:295
#: includes/settings/settings.php:247 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "一般"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:49 assets/js/editor.js:30400
#: assets/js/editor.js:32372 assets/js/editor.js:41485
#: assets/js/editor.js:42499
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: includes/widgets/video.php:541
msgid "Intro Byline"
msgstr "逐行介紹"
#: includes/widgets/accordion.php:441 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:935 includes/widgets/image-carousel.php:705
#: includes/widgets/image-carousel.php:839
#: includes/widgets/image-gallery.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:378 includes/widgets/image.php:629
#: includes/widgets/rating.php:73 includes/widgets/social-icons.php:431
#: includes/widgets/star-rating.php:330 includes/widgets/toggle.php:465
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:612
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:927
msgid "Spacing"
msgstr "間距"
#: includes/widgets/image-carousel.php:542
#: includes/widgets/image-carousel.php:605
msgid "Outside"
msgstr "外面"
#: includes/widgets/image-carousel.php:541
#: includes/widgets/image-carousel.php:606
msgid "Inside"
msgstr "裡面"
#: includes/controls/groups/background.php:747
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:170
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: includes/elements/container.php:567 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:381
msgid "Additional Options"
msgstr "其它選項"
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "箭頭與點"
#: includes/widgets/alert.php:218
msgid "Left Border Width"
msgstr "左邊線寬度"
#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1686
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:166
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:351
msgid "Animation Duration"
msgstr "動畫持續時間"
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
msgid "Image Stretch"
msgstr "圖片拉伸"
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:109
msgid "Image Carousel"
msgstr "圖片轉盤"
#: includes/widgets/image-carousel.php:488
msgid "Animation Speed"
msgstr "動畫速度"
#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "您可以將原始圖片尺寸裁剪為任何自定義尺寸,您也可以只單為高度或寬度設定一個值,以保持原始尺寸比例。"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:555
msgid "Controls Color"
msgstr "控制顏色"
#: includes/widgets/video.php:527
msgid "Intro Portrait"
msgstr "介紹行動裝置"
#: includes/widgets/video.php:513
msgid "Intro Title"
msgstr "介紹標題"
#: includes/widgets/video.php:329
msgid "Video Options"
msgstr "影音選項"
#: includes/widgets/video.php:137
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "該伺服器沒有安裝和/或啟用 ImageMagick 或 GD! 要 WordPress 能夠調整圖像大小,就必需要有前述函式庫。 請聯繫您的伺服器管理員以啟用此操作,然後再繼續。"
#: includes/widgets/video.php:381
msgid "Loop"
msgstr "循環播放"
#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:125 includes/widgets/video.php:735
msgid "Video"
msgstr "視訊"
#: includes/widgets/image-carousel.php:476
msgid "Fade"
msgstr "淡化"
#: includes/widgets/image-carousel.php:471
msgid "Effect"
msgstr "特效"
#: includes/controls/media.php:344
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: includes/elements/column.php:178 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:218
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直對齊"
#: includes/controls/groups/background.php:632
#: includes/widgets/image-carousel.php:458
msgid "Infinite Loop"
msgstr "無限循環"
#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "Dots"
msgstr "點"
#: includes/widgets/accordion.php:221 includes/widgets/counter.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/image-box.php:160
#: includes/widgets/progress.php:109 includes/widgets/toggle.php:224
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:254
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "標題使用的 HTML 標籤"
#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:125
msgid "This is the heading"
msgstr "這是標題"
#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/container.php:1648
#: includes/elements/section.php:1247 includes/widgets/common.php:596
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "新增你的自訂 class(不包含 . ),例如:my-class"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "若所選字型不能用,則使用的字型列表。"
#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "表單"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:13 assets/js/editor.js:19467
#: assets/js/editor.js:21421 assets/js/editor.js:21852
#: assets/js/editor.js:36893
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Elements"
msgstr "元素"
#: core/admin/admin.php:344 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:334
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:28
#: includes/settings/settings.php:211 includes/settings/settings.php:437
#: modules/usage/settings-reporter.php:13 assets/js/editor.js:9606
#: assets/js/editor.js:37770 assets/js/editor.js:47000
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "斜體"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "大寫"
#: includes/controls/groups/typography.php:164
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "小寫"
#: includes/controls/groups/typography.php:163
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "大寫"
#. Author of the plugin
#: elementor.php
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/video.php:666 includes/widgets/video.php:793
msgid "Play Icon"
msgstr "播放圖示"
#: includes/widgets/video.php:619 includes/widgets/video.php:626
#: includes/widgets/video.php:781
msgid "Image Overlay"
msgstr "圖片覆蓋"
#: includes/widgets/video.php:497
msgid "Suggested Videos"
msgstr "建議的影片"
#: includes/widgets/video.php:743
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
#: includes/widgets/video.php:136
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "切換內容"
#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "切換標題"
#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "切換 #2"
#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "切換 #1"
#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "切換項目"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:254
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "標籤內容"
#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:94
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
msgid "Tab Title"
msgstr "標籤標題"
#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:154
msgid "Tab #2"
msgstr "標籤 #2"
#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tab #1"
msgstr "標籤 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:146
msgid "Tabs Items"
msgstr "分頁項目"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:245 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:30
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:86
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
#: includes/widgets/image-carousel.php:410
msgid "Pause on Hover"
msgstr "暫停在懸停"
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "自動播放速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:191
#: includes/widgets/image-carousel.php:525
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭"
#: includes/widgets/image-carousel.php:475
msgid "Slide"
msgstr "滑動"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "選擇側欄"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "未發現側欄"
#: includes/widgets/progress.php:293
msgid "Title Style"
msgstr "標題樣式"
#: includes/widgets/progress.php:185
msgid "Web Designer"
msgstr "網站設計師"
#: includes/widgets/progress.php:184
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "例:網站設計師"
#: includes/widgets/progress.php:179 includes/widgets/progress.php:252
msgid "Inner Text"
msgstr "內文"
#: includes/widgets/progress.php:167
msgid "Display Percentage"
msgstr "顯示百分比"
#: includes/widgets/progress.php:152
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:195
msgid "Progress Bar"
msgstr "進度條"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "例如:關於"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "選單錨點的 ID。"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "此 ID 將是您將在自己的頁面中使用的 CSS ID,不需 # 。"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43 includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Menu Anchor"
msgstr "選單錨點"
#: includes/widgets/image-box.php:190 includes/widgets/testimonial.php:194
msgid "Image Position"
msgstr "圖片位置"
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:721
msgid "Image Spacing"
msgstr "圖片間距"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "圖片方框"
#: includes/widgets/social-icons.php:497
msgid "Icon Hover"
msgstr "圖示懸停"
#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:959 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/icon.php:362 modules/shapes/widgets/text-path.php:266
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
#: includes/widgets/divider.php:893 includes/widgets/icon-box.php:392
#: includes/widgets/icon-box.php:430 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:213
#: includes/widgets/social-icons.php:362 includes/widgets/social-icons.php:520
#: includes/widgets/text-editor.php:318
msgid "Secondary Color"
msgstr "次要顏色"
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/icon-box.php:376
#: includes/widgets/icon-box.php:417 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:199
#: includes/widgets/social-icons.php:348 includes/widgets/social-icons.php:505
#: includes/widgets/text-editor.php:303
msgid "Primary Color"
msgstr "主要顏色"
#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:263 assets/js/ai-admin.js:11056
#: assets/js/ai.js:11809
msgid "Square"
msgstr "矩形"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:264
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#: includes/widgets/common.php:885 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:258
msgid "Shape"
msgstr "形狀"
#: includes/widgets/divider.php:815 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Framed"
msgstr "框架"
#: includes/widgets/divider.php:814 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:292
msgid "Stacked"
msgstr "堆疊"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "列表項目"
#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "列表項目 #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "列表項目 #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "列表項目 #1"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "圖示列表"
#: includes/widgets/icon-box.php:300
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:158
msgid "Icon Spacing"
msgstr "圖示間距"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "圖示方框"
#: includes/widgets/html.php:89 includes/widgets/html.php:96
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代碼"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:182
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:181
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:180
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:179
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:178
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: includes/elements/column.php:254 includes/elements/container.php:608
#: includes/elements/section.php:494 includes/widgets/divider.php:516
#: includes/widgets/heading.php:209
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML 標籤"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:167
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:126
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "輸入你的標題"
#: includes/widgets/heading.php:46 includes/widgets/heading.php:152
#: includes/widgets/heading.php:231
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "台灣屏東縣內埔鄉國立屏東科技大學"
#: includes/widgets/google-maps.php:44 includes/widgets/google-maps.php:103
#: includes/widgets/google-maps.php:190
msgid "Google Maps"
msgstr "Google 地圖"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:621
#: includes/widgets/image-gallery.php:216
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: includes/widgets/image-gallery.php:205
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/widgets/image-gallery.php:168 includes/widgets/image.php:175
msgid "Media File"
msgstr "媒體檔案"
#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件頁"
#: includes/controls/gallery.php:95 includes/controls/gallery.php:97
#: includes/widgets/image-carousel.php:116
#: includes/widgets/image-gallery.php:115
msgid "Add Images"
msgstr "新增圖片"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "間距"
#: includes/widgets/divider.php:583 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "重"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "空白間隔"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:506 includes/widgets/divider.php:556
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "分隔線"
#: includes/widgets/counter.php:469
msgid "Number"
msgstr "數字"
#: includes/widgets/counter.php:213
msgid "Cool Number"
msgstr "修飾數字"
#: includes/widgets/counter.php:151
msgid "Number Suffix"
msgstr "數字後綴"
#: includes/widgets/counter.php:136
msgid "Number Prefix"
msgstr "數字前綴"
#: includes/widgets/counter.php:124
msgid "Ending Number"
msgstr "結束數字"
#: includes/widgets/counter.php:112
msgid "Starting Number"
msgstr "開始數字"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:105
#: includes/widgets/counter.php:245
msgid "Counter"
msgstr "計數器"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/video.php:338
msgid "Autoplay"
msgstr "自動播放"
#: includes/widgets/image-carousel.php:156
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "幻燈片捲動"
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
msgid "Slides to Show"
msgstr "顯示幻燈片"
#: includes/controls/groups/background.php:290 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/image-box.php:329 includes/widgets/image-carousel.php:669
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:229 includes/widgets/testimonial.php:294
msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/counter.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:182
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:877
msgid "After"
msgstr "之後"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/counter.php:257
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:186
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:885
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:138
msgid "Icon Position"
msgstr "圖示位置"
#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/accordion.php:386
#: includes/widgets/alert.php:151 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:539 includes/widgets/divider.php:799
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:356
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:168
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:165
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:327
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:166
#: includes/widgets/toggle.php:410 includes/widgets/traits/button-trait.php:125
#: includes/widgets/video.php:682
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:189
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:580
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:331
#: includes/widgets/common.php:936 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:825 includes/widgets/heading.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:458 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:618 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:377 includes/widgets/star-rating.php:305
#: includes/widgets/text-editor.php:341
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:113 includes/widgets/video.php:821
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:588
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:907
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:234
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: includes/elements/column.php:700 includes/elements/section.php:1152
#: includes/widgets/heading.php:255 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:262 includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:321 includes/widgets/image.php:570
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:229
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:243
msgid "Justified"
msgstr "合理"
#: includes/widgets/heading.php:197
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:196
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:106
#: includes/widgets/button.php:117
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2936
#: assets/js/ai-admin.js:9989 assets/js/ai-admin.js:9996 assets/js/ai.js:3420
#: assets/js/ai.js:10742 assets/js/ai.js:10749
#: assets/js/element-manager-admin.js:2513
#: assets/js/element-manager-admin.js:2570
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:632
#: includes/widgets/image-box.php:134 includes/widgets/image-box.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:371
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:239 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:246 includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:305 includes/widgets/image.php:237
#: includes/widgets/image.php:554 includes/widgets/rating.php:187
#: includes/widgets/social-icons.php:298 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/tabs.php:400 includes/widgets/testimonial.php:219
#: includes/widgets/text-editor.php:213 includes/widgets/toggle.php:421
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:227
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: core/base/document.php:1811
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:296
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:240
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:206
#: includes/widgets/counter.php:520 includes/widgets/heading.php:159
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:581
#: includes/widgets/image-box.php:120 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:369 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:335
#: includes/widgets/testimonial.php:166 includes/widgets/testimonial.php:392
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:328
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:99
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:92
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:142 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:181
#: includes/widgets/progress.php:170 includes/widgets/video.php:395
#: includes/widgets/video.php:410 includes/widgets/video.php:437
#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/video.php:529
#: includes/widgets/video.php:543 includes/widgets/video.php:569
#: includes/widgets/video.php:628 includes/widgets/video.php:669
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:141 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:180
#: includes/widgets/progress.php:169 includes/widgets/video.php:396
#: includes/widgets/video.php:411 includes/widgets/video.php:438
#: includes/widgets/video.php:516 includes/widgets/video.php:530
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:629 includes/widgets/video.php:670
#: assets/js/element-manager-admin.js:2084
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
msgid "Danger"
msgstr "危險"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:73
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:72
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:71 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3390
msgid "Info"
msgstr "資訊"
#: includes/editor-templates/templates.php:115
#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:946
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:66
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:188
msgid "Alert"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/accordion.php:330 includes/widgets/accordion.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:653 includes/widgets/tabs.php:358
#: includes/widgets/toggle.php:363 includes/widgets/toggle.php:453
msgid "Active Color"
msgstr "動作顏色"
#: includes/widgets/divider.php:810 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/text-editor.php:288
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "收合容器內容"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "收合容器標題"
#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "收合容器 #2"
#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "收合容器 #1"
#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "收合容器項目"
#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:251
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:377
msgid "Accordion"
msgstr "收合容器"
#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "當然!我很樂意幫助"
#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "下載系統資訊"
#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "複製和貼上資訊"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "系統資訊"
#: includes/editor-templates/templates.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:151 includes/widgets/testimonial.php:347
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:177
#: includes/widgets/image-carousel.php:353
#: includes/widgets/image-carousel.php:400
#: includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
#: includes/widgets/image-gallery.php:190 includes/widgets/image.php:215
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:294
msgid "No"
msgstr "否"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-carousel.php:399
#: includes/widgets/image-carousel.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
#: includes/widgets/image-gallery.php:189 includes/widgets/image.php:214
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:293
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: core/role-manager/role-manager.php:74
msgid "Exclude Roles"
msgstr "排除角色"
#: core/base/document.php:1803
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#: includes/managers/elements.php:340
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/widgets/image-carousel.php:186
#: includes/widgets/image-carousel.php:514
msgid "Navigation"
msgstr "導航列"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/elements/container.php:1737 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "可見"
#: includes/widgets/video.php:958
msgid "Content Position"
msgstr "內容位置"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:184 includes/elements/section.php:403
#: includes/elements/section.php:422 includes/widgets/counter.php:329
#: includes/widgets/icon-box.php:250 includes/widgets/image-box.php:226
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:401 includes/widgets/counter.php:382
#: includes/widgets/tabs.php:199 includes/widgets/tabs.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:224
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:266
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: includes/elements/section.php:397
msgid "Column Position"
msgstr "欄位置"
#: includes/elements/section.php:333 includes/elements/section.php:373
msgid "Minimum Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/container.php:519 includes/elements/section.php:323
#: includes/elements/section.php:363
msgid "Min Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/section.php:322 includes/elements/section.php:362
msgid "Fit To Screen"
msgstr "使適應螢幕"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1225 includes/elements/section.php:317
#: includes/elements/section.php:357 includes/elements/section.php:1005
#: includes/widgets/google-maps.php:170 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:332 includes/widgets/progress.php:228
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Wide"
msgstr "寬"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "Narrow"
msgstr "狹窄"
#: includes/elements/section.php:284
msgid "No Gap"
msgstr "沒有間距"
#: includes/elements/section.php:279 includes/widgets/text-editor.php:157
msgid "Columns Gap"
msgstr "欄間距"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:426 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:938
msgid "Content Width"
msgstr "內容寬度"
#: includes/elements/container.php:431 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "全寬"
#: includes/elements/container.php:430 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "方框"
#: includes/controls/groups/background.php:497
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/container.php:1191
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:971
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:322 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:290
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬度"
#: includes/elements/column.php:780 includes/elements/container.php:1638
#: includes/elements/section.php:1237 includes/widgets/common.php:587
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS 類別"
#: includes/base/element-base.php:1248 includes/base/element-base.php:1276
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:212 includes/elements/column.php:692
#: includes/elements/section.php:1144 includes/widgets/common.php:307
#: includes/widgets/counter.php:300 includes/widgets/counter.php:374
#: includes/widgets/counter.php:410 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:752 includes/widgets/divider.php:918
#: includes/widgets/heading.php:247 includes/widgets/icon-box.php:278
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:528
#: includes/widgets/icon-list.php:559 includes/widgets/icon.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:254 includes/widgets/image-carousel.php:685
#: includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:313 includes/widgets/image.php:245
#: includes/widgets/image.php:562 includes/widgets/rating.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:306 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:191 includes/widgets/tabs.php:221
#: includes/widgets/tabs.php:408 includes/widgets/testimonial.php:228
#: includes/widgets/text-editor.php:221
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:235 includes/widgets/video.php:962
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:161
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:216
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:258
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:328
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:164
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: includes/elements/column.php:636 includes/elements/section.php:1088
msgid "Heading Color"
msgstr "標題顏色"
#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:239
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "欄"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10357
msgid "Section"
msgstr "段"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:125
#: includes/editor-templates/navigator.php:41
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:507
#: includes/elements/section.php:515 assets/js/editor.js:31297
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Structure"
msgstr "結構"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:716
#: includes/elements/section.php:1168 includes/managers/controls.php:331
#: includes/settings/settings.php:317 assets/js/editor.js:9612
#: assets/js/editor.js:36699
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: includes/managers/controls.php:330 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:10298
#: assets/js/ai.js:11051 assets/js/editor.js:9609 assets/js/editor.js:36696
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: includes/managers/controls.php:329 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:467 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:573 includes/widgets/image-box.php:495
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:428
#: includes/widgets/testimonial.php:116 includes/widgets/testimonial.php:249
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:491
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:477
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1002 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36693
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:138 includes/widgets/social-icons.php:273
#: includes/widgets/text-editor.php:132
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:135
msgid "Page Settings"
msgstr "頁面設定"
#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: includes/editor-templates/templates.php:209
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:10265 assets/js/editor.js:37851
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5118 assets/js/editor.js:44372
msgid "Discard"
msgstr "棄置"
#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:174 assets/js/ai-admin.js:7425
#: assets/js/ai-layout.js:3698 assets/js/ai.js:8178 assets/js/editor.js:27910
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:81
#: includes/editor-templates/templates.php:20
#: includes/editor-templates/templates.php:21
#: includes/editor-templates/templates.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:248 assets/js/e-home-screen.js:31535
#: assets/js/editor.js:5117 assets/js/editor.js:44371
#: assets/js/element-manager-admin.js:2424
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: core/admin/admin.php:622 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "幫助"
#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "行動裝置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4298
msgid "Tablet"
msgstr "平板"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1308 includes/editor-templates/panel.php:283
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4291
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:172
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "響應模式"
#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "小工具面板"
#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:77
msgid "Search Widget..."
msgstr "搜尋小工具..."
#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "新增段"
#: core/admin/admin.php:243
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:52 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:2329 assets/js/ai.js:2813
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "新增項目"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:66
#: includes/editor-templates/templates.php:187 assets/js/editor.js:10492
#: assets/js/editor.js:27971 assets/js/editor.js:30465
#: assets/js/editor.js:47191 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:21
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:26
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. Plugin Name of the plugin
#: elementor.php app/view.php:23 core/admin/admin.php:293
#: core/admin/admin.php:410 core/admin/admin.php:488
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18
#: core/documents-manager.php:385 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:43 includes/editor-templates/navigator.php:111
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:208
#: includes/editor-templates/templates.php:135 includes/plugin.php:855
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:29
#: includes/settings/settings.php:86 includes/settings/settings.php:87
#: includes/settings/settings.php:440 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:38
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "選擇圖示"
#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:327
#: includes/controls/groups/background.php:485
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:383
#: includes/elements/section.php:289 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:941 includes/widgets/common.php:998
#: includes/widgets/image-carousel.php:709
#: includes/widgets/image-gallery.php:228 includes/widgets/social-icons.php:191
#: includes/widgets/social-icons.php:340 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44941
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:120
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:166
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/elements/column.php:276
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:403
#: includes/elements/column.php:510 includes/elements/column.php:846
#: includes/elements/container.php:676 includes/elements/container.php:765
#: includes/elements/container.php:839 includes/elements/container.php:981
#: includes/elements/container.php:1691 includes/elements/section.php:539
#: includes/elements/section.php:613 includes/elements/section.php:677
#: includes/elements/section.php:800 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/alert.php:390 includes/widgets/common.php:639
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:761
#: includes/widgets/google-maps.php:199 includes/widgets/heading.php:313
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:633 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:392 includes/widgets/image.php:411
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:281
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:471
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:718
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "轉換"
#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "重"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "字型系列"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "虛線"
#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "點線"
#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "雙實線"
#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "實線"
#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "系統"
#: includes/base/element-base.php:1280 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:185 includes/elements/container.php:1152
#: includes/elements/container.php:1520 includes/elements/section.php:404
#: includes/elements/section.php:423 includes/elements/section.php:932
#: includes/widgets/common.php:470 includes/widgets/counter.php:333
#: includes/widgets/icon-box.php:254 includes/widgets/image-box.php:230
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:191
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1143
#: includes/elements/section.php:923 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:316
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:170 includes/widgets/image.php:139
#: includes/widgets/image.php:174 includes/widgets/video.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:384 assets/js/ai-admin.js:10988
#: assets/js/ai-admin.js:10994 assets/js/ai-admin.js:11004
#: assets/js/ai-admin.js:11015 assets/js/ai-admin.js:11026
#: assets/js/ai-admin.js:11042 assets/js/ai.js:11741 assets/js/ai.js:11747
#: assets/js/ai.js:11757 assets/js/ai.js:11768 assets/js/ai.js:11779
#: assets/js/ai.js:11795
msgid "None"
msgstr "無"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:110
#: includes/elements/container.php:629 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:175 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:312
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:164 includes/widgets/image.php:170
#: includes/widgets/image.php:187 includes/widgets/social-icons.php:172
#: includes/widgets/testimonial.php:181
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:98 includes/widgets/video.php:149
#: includes/widgets/video.php:174 includes/widgets/video.php:198
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:141
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: includes/base/element-base.php:1244 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:688 includes/elements/container.php:1400
#: includes/elements/section.php:1140 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:914
#: includes/widgets/heading.php:243 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:180
#: includes/widgets/image-box.php:195 includes/widgets/image-box.php:250
#: includes/widgets/image-carousel.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:309 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/image.php:558 includes/widgets/social-icons.php:302
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:404
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:143
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:231
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:160
msgid "Left"
msgstr "左"
#: includes/base/element-base.php:1252 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:696 includes/elements/container.php:1401
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:922
#: includes/widgets/heading.php:251 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:188
#: includes/widgets/image-box.php:203 includes/widgets/image-box.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
#: includes/widgets/image-carousel.php:790
#: includes/widgets/image-gallery.php:317 includes/widgets/image.php:249
#: includes/widgets/image.php:566 includes/widgets/social-icons.php:310
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:412
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/text-editor.php:225
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:239
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:168
msgid "Right"
msgstr "右"
#: includes/base/element-base.php:1272 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/container.php:1151
#: includes/elements/container.php:1516 includes/elements/section.php:402
#: includes/elements/section.php:421 includes/elements/section.php:931
#: includes/widgets/common.php:466 includes/widgets/counter.php:325
#: includes/widgets/icon-box.php:224 includes/widgets/icon-box.php:246
#: includes/widgets/image-box.php:199 includes/widgets/image-box.php:222
#: includes/widgets/testimonial.php:203 includes/widgets/video.php:963
msgid "Top"
msgstr "上"
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:232 core/base/document.php:636
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112 modules/gutenberg/module.php:134
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "使用 Elementor 編輯"
#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← 回到 WordPress 編輯器"
#: core/experiments/manager.php:488
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:460
#: includes/controls/groups/background.php:481
#: includes/controls/groups/background.php:686
#: includes/controls/groups/background.php:705
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:162
#: includes/controls/groups/typography.php:175
#: includes/controls/groups/typography.php:187
#: includes/editor-templates/panel.php:254 includes/elements/column.php:182
#: includes/elements/column.php:210 includes/elements/column.php:248
#: includes/elements/container.php:579 includes/elements/container.php:602
#: includes/elements/container.php:1388 includes/elements/section.php:283
#: includes/elements/section.php:321 includes/elements/section.php:361
#: includes/elements/section.php:420 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:488 includes/settings/settings.php:380
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:142
#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:708
#: includes/widgets/image-gallery.php:188
#: includes/widgets/image-gallery.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:227 includes/widgets/image.php:213
#: includes/widgets/image.php:360 includes/widgets/progress.php:135
#: includes/widgets/text-editor.php:136 includes/widgets/text-editor.php:291
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:186 assets/js/editor.js:44933
#: assets/js/editor.js:44944
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Player Controls"
msgstr "播放器管理"
#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/social-icons.php:536
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/toggle.php:283
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:559
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:644
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1028
msgid "Border Color"
msgstr "框線色彩"
#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:259
#: includes/widgets/divider.php:980 includes/widgets/icon-box.php:540
#: includes/widgets/icon.php:383 includes/widgets/tabs.php:289
#: includes/widgets/text-editor.php:419 includes/widgets/toggle.php:262
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:502
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:503
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:562
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:647
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1031
msgid "Border Width"
msgstr "框線寬度"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Post Types"
msgstr "內容類型"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "強調"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:604
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:57
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:287
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: includes/elements/column.php:660 includes/elements/section.php:1112
msgid "Link Color"
msgstr "連結色彩"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:648 includes/elements/section.php:1100
#: includes/widgets/alert.php:248 includes/widgets/alert.php:288
#: includes/widgets/counter.php:477 includes/widgets/counter.php:531
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/image-carousel.php:808
#: includes/widgets/image-gallery.php:338 includes/widgets/image.php:584
#: includes/widgets/progress.php:301 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:257 includes/widgets/testimonial.php:355
#: includes/widgets/testimonial.php:400 includes/widgets/text-editor.php:242
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:289
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:333
msgid "Text Color"
msgstr "文字色彩"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:353 includes/elements/column.php:627
#: includes/elements/section.php:1080 assets/js/editor-modules.js:1438
#: assets/js/editor.js:42168
msgid "Typography"
msgstr "排版樣式"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:525 includes/elements/column.php:562
#: includes/elements/container.php:1013 includes/elements/container.php:1064
#: includes/elements/section.php:814 includes/elements/section.php:850
#: includes/widgets/common.php:776 includes/widgets/common.php:813
#: includes/widgets/divider.php:1003 includes/widgets/icon-box.php:555
#: includes/widgets/icon.php:398 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:280 includes/widgets/image.php:517
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:483
#: includes/widgets/testimonial.php:332 includes/widgets/text-editor.php:397
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:415
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:445
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:511
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:669
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1040
msgid "Border Radius"
msgstr "框線圓角半徑"
#: includes/elements/column.php:500 includes/elements/container.php:968
#: includes/elements/section.php:790 includes/widgets/common.php:751
msgid "Border"
msgstr "框線"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1320
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:333
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:91
#: assets/js/editor.js:36702
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:127
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:201
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:170
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:411
#: includes/elements/container.php:847 includes/elements/container.php:1177
#: includes/elements/section.php:685 includes/elements/section.php:957
#: includes/widgets/accordion.php:315 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/accordion.php:486 includes/widgets/alert.php:396
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/divider.php:567
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:590 includes/widgets/icon-box.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:640
#: includes/widgets/icon-list.php:664 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-box.php:563 includes/widgets/image-carousel.php:574
#: includes/widgets/image-carousel.php:638 includes/widgets/progress.php:203
#: includes/widgets/progress.php:261 includes/widgets/rating.php:98
#: includes/widgets/social-icons.php:186 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:356 includes/widgets/tabs.php:344
#: includes/widgets/tabs.php:437 includes/widgets/toggle.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:441 includes/widgets/toggle.php:510
#: includes/widgets/video.php:805
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:725
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:771
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:818
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:988
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:562
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:582 assets/js/editor.js:47138
#: assets/js/editor.js:47181
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:173 includes/widgets/alert.php:196
#: includes/widgets/image.php:599 includes/widgets/progress.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/video.php:878
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:484
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:543
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1015
msgid "Background Color"
msgstr "背景色彩"
#: core/document-types/page-base.php:144
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/container.php:1340
#: includes/elements/section.php:1195 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/accordion.php:519 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:848 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:396
#: includes/widgets/toggle.php:396 includes/widgets/toggle.php:543
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:437
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:682
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1063
msgid "Padding"
msgstr "邊框間距"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"
#: includes/controls/media.php:190 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:129
#: includes/widgets/video.php:637
msgid "Choose Image"
msgstr "選取圖片"
#: includes/elements/column.php:877 includes/elements/container.php:1729
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:332
#: includes/widgets/common.php:1115
msgid "Responsive"
msgstr "回應式"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "資訊欄"
#: core/document-types/page-base.php:132 includes/elements/column.php:725
#: includes/elements/container.php:1328 includes/elements/section.php:1176
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "邊界"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:205
msgid "Text Editor"
msgstr "內容編輯器"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "這是內容說明,點擊編輯按鈕以變更內容。"
#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "您可以使用 Ctrl + C / Ctrl + V 將以下資訊複製為簡單內容:"
#: includes/elements/column.php:684 includes/elements/section.php:1136
msgid "Text Align"
msgstr "文字對齊"
#: includes/elements/column.php:672 includes/elements/section.php:1124
msgid "Link Hover Color"
msgstr "游標暫留連結色彩"
#: includes/widgets/heading.php:194 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "中型"