File: /data0/www/clients/client0/web297/web/wp-content/languages/plugins/all-in-one-seo-pack-ru_RU.po
# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:27:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n"
#: languages/aioseo-lite.php:6940
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:9543
msgid "X (Twitter Post)"
msgstr "X (запись в Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:9828
msgid "Your account is connected!"
msgstr "Ваша учетная запись подключена!"
#: languages/aioseo-lite.php:8640
msgid "Trial Credits"
msgstr "Временные кредиты"
#: languages/aioseo-lite.php:7356
msgid "Subject"
msgstr "Тема письма"
#: languages/aioseo-lite.php:4659
msgid "LLMs.txt"
msgstr "LLMs.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:7211
msgid "Social Posts"
msgstr "Социальные Записи"
#: languages/aioseo-lite.php:1515
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:1536
msgid "Buy Credits"
msgstr "Купить Кредиты"
#: languages/aioseo-lite.php:1445
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
#: languages/aioseo-lite.php:6383
msgid "Remove Keyword"
msgstr "Удалить ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:625
msgid "Add Keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"
#: languages/aioseo-lite.php:613
msgid "Add Focus Keyword"
msgstr "Добавить фокусный ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:14
msgid "'noindex' detected in 'robots' meta tag"
msgstr "Обнаружен 'noindex' в мета-теге 'robots'"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:329
msgid "Robots.txt (All)"
msgstr "Robots.txt (Все)"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:297
msgid "Status (All)"
msgstr "Статус (Все)"
#: languages/aioseo-lite.php:8608
msgid "Total Posts"
msgstr "Всего записей"
#: languages/aioseo-lite.php:8744
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:333
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:348
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"
#: languages/aioseo-lite.php:6380
msgid "Remove from KRT"
msgstr "Удалить из КРТ"
#: languages/aioseo-lite.php:6516
msgid "Run Action"
msgstr "Выполнить действие"
#: languages/aioseo-lite.php:8147
msgid "There are no active addons at the moment."
msgstr "На данный момент активных дополнений нет."
#: languages/aioseo-lite.php:9961
msgid "Your profile has unsaved changes. If you leave this page, you will lose your changes."
msgstr "Ваш профиль имеет несохраненные изменения. Если вы покинете эту страницу, вы потеряете свои изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:9895
msgid "Your internal site search can create lots of confusing URLs for search engines, and can even be used as a way for SEO spammers to attack your site. Most sites will benefit from experimenting with these protections and optimizations, even if you don't have a search feature in your theme."
msgstr "Ваш внутренний поиск по сайту может создавать множество запутанных URL-адресов для поисковых систем и даже может использоваться спамерами SEO для атаки на ваш сайт. Большинству сайтов будет полезно поэкспериментировать с этими защитами и оптимизациями, даже если в вашей теме нет функции поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:7887
msgid "The number must be between 1 and 50."
msgstr "Число должно быть от 1 до 50."
#: languages/aioseo-lite.php:8352
msgid "This setting can also be managed under the Robots.txt Editor and will continue to work even if Crawl Cleanup is disabled."
msgstr "Эту настройку также можно изменить в редакторе Robots.txt, и она продолжит работать даже при отключении очистки сканирования."
#: languages/aioseo-lite.php:8840
msgid "Unwanted Bots"
msgstr "Нежелательные боты"
#: languages/aioseo-lite.php:9191
msgid "View robots.txt"
msgstr "Посмотреть Ваш robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:9289
msgid "We recommend entering a number between 1 and 50 characters."
msgstr "Мы рекомендуем ввести число от 1 до 50 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:7806
msgid "The internal site search feature can create lots of confusing URLs for search engines, and can even be used by SEO spammers to attack your site. Most sites benefit from these protections and optimizations, even if internal search has been disabled."
msgstr "Функция внутреннего поиска по сайту может создавать множество запутанных URL-адресов для поисковых систем и даже может использоваться спамерами SEO для атак на ваш сайт. Большинство сайтов выигрывают от этих защит и оптимизаций, даже если внутренний поиск отключен."
#. Translators: 1 - "View robots.txt" link.
#: languages/aioseo-lite.php:9317
msgid "We're adding rules to your robots.txt file to block certain bots from crawling your website. This can help improve website performance and protect sensitive information. %1$s"
msgstr "Мы добавляем правила в ваш файл robots.txt, чтобы заблокировать сканирование вашего сайта определенными ботами. Это может помочь улучшить производительность сайта и защитить конфиденциальную информацию. %1$s"
#. Translators: 1 - "utm", 2 - "#", 3 - "301", 4 - <br>, 5 - Example URL, 6 -
#. Example URL.
#: languages/aioseo-lite.php:6403
msgid "Replaces %1$s tracking parameters for Google Analytics with the (more performant) %2$s equivalent, via a %3$s redirect. e.g., %4$s %5$s will be redirected to %6$s. This also helps to prevent duplicate URLs in search results."
msgstr "Заменяет %1$s параметры отслеживания для Google Analytics на (более производительный) эквивалент %2$s, через %3$s перенаправление. Например, %4$s %5$s будет перенаправлен на %6$s. Это также помогает предотвратить дублирование URL-адресов в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:6506
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-лента"
#: languages/aioseo-lite.php:6509
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS-ленты"
#: languages/aioseo-lite.php:3069
msgid "Filter Search"
msgstr "Фильтр поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:3532
msgid "Google AdsBot"
msgstr "Google AdsBot"
#: languages/aioseo-lite.php:5576
msgid "OpenAI GPTBot"
msgstr "OpenAI GPTBot"
#: languages/aioseo-lite.php:8507
msgid "Toddlers"
msgstr "Малыши"
#: languages/aioseo-lite.php:5103
msgid "Newborns"
msgstr "Новорожденные"
#: languages/aioseo-lite.php:4455
msgid "Kids"
msgstr "Дети"
#: languages/aioseo-lite.php:4177
msgid "Infants"
msgstr "Младенцы"
#: languages/aioseo-lite.php:1045
msgid "Apply Headline"
msgstr "Применить заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:717
msgid "Adults"
msgstr "Взрослые"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:63 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:327
msgid "Product Attributes"
msgstr "Атрибуты товаров"
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:328
msgid "Product Attribute"
msgstr "Атрибут товара"
#: languages/aioseo-lite.php:585
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: languages/aioseo-lite.php:655
msgid "Add to KRT"
msgstr "Добавить в KRT"
#: languages/aioseo-lite.php:2106
msgid "CTR"
msgstr "CTR"
#: languages/aioseo-lite.php:4435
msgid "Keyword Ranking Pages"
msgstr "Рейтинг страниц по ключевикам"
#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:247
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова США"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:248
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:249
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ОАЭ"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:251
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:252
msgid "United States"
msgstr "США"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:253
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:254
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:258
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:259
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:275
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:276
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:277
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:278
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:279
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:280
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:281
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:282
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:283
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:284
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:285
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:286
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:287
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:288
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:176
msgid "Missing access token"
msgstr "Отсутствует токен доступа"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:72
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:73
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:74
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:75
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:76
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:77
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:78
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:79
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:80
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:81
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:82
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:83
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:84
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:85
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:86
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:87
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:88
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:89
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:90
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:91
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:92
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:93
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:94
msgid "Bosnia & Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:95
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:96
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:97
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Виргинские Острова"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:98
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:99
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:100
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:101
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:102
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:103
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:104
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:105
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:106
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:107
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:108
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:109
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:110
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Конго - Браззавиль"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:111
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Конго - Киншаса"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:112
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:113
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:114
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr "Кот-д’Ивуар"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:116
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:117
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:118
msgid "Czechia"
msgstr "Чехия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:119
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:120
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:121
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:122
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:123
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:124
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:125
msgid "El Salvador"
msgstr "Эль Сальвадор"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:128
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:129
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:130
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:131
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:132
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:133
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:134
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:135
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:136
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:137
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:138
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:139
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:140
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:141
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:142
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:149
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:150
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:151
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:156
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:157
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:158
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:159
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:160
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:161
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:162
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:163
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:164
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:165
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:166
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:167
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:168
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:169
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:171
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:172
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:174
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:175
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:176
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:177
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:178
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:179
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:180
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:186
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr "Мьянма (Бирма)"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:191
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:192
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:193
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:194
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:195
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:196
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:197
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:198
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:199
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:200
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:201
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:202
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:203
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:204
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:205
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:206
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:207
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:208
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:209
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:210
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:211
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:212
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:213
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:214
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:216
msgid "São Tomé & Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:217
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:219
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:220
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелы"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:221
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:222
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:223
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:224
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:225
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:226
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:227
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:228
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:229
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:230
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:231
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров св. Елены"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:232
msgid "St. Vincent & Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:233
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:234
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:235
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:236
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:237
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:239
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:240
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лесте"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:241
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:242
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:243
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:244
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:245
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: app/Common/WritingAssistant/Utils/Helpers.php:246
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:75
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Включить отчеты по электронной почте"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:77
msgid "All Good, I'm already getting it"
msgstr "Спасибо, я уже их получаю"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:72 languages/aioseo-lite.php:7321
msgid "Stay ahead in SEO with our new email digest! Get the latest tips, trends, and tools delivered right to your inbox, helping you optimize smarter and faster. Enable it today and never miss an update that can take your rankings to the next level."
msgstr "С нашим новым электронным дайджестом вы встанете в авангарде SEO-индустрии! Самые актуальные советы, тенденции и инструменты попадут напрямую вам в почтовый ящик и помогут с более быстрой и эффективной оптимизацией. Активируйте дайджест уже сегодня, и вы больше не пропустите обновления, которые смогут вывести ваши рейтинги на новый уровень."
#: languages/aioseo-lite.php:2734
msgid "Enable Email reports?"
msgstr "Включить отправку отчетов по электронной почте?"
#: app/Common/Admin/Admin.php:569
msgid "Schema.org Validator"
msgstr "Валидатор Schema.org"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:215
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Content"
msgstr "Содержимое активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Название группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Название определённой группы."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Описание группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Описание определённой группы."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:233
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Singular Name"
msgstr "Название типа группы в единственном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:234
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type singular name."
msgstr "Название определённого типа группы в единственном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:239
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Plural Name"
msgstr "Название типа группы в множественном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:333
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Activity Action"
msgstr "Пример действия активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:338
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample activity content"
msgstr "Пример действия активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:343
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Group Name"
msgstr "Пример названия группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:348
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample group description"
msgstr "Пример описания группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:240
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type plural name."
msgstr "Название определённого типа группы во множественном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:358
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Plural"
msgstr "Пример типа во множественном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:352
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Singular"
msgstr "Пример типа в единственном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:216
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity content."
msgstr "Содержимое определённой активности."
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Активности (%1$s)"
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Группы (%1$s)"
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:325
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Members (%1$s)"
msgstr "Участники (%1$s)"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:209
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Action"
msgstr "Действие активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:210
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity action."
msgstr "Действие определённой активности."
#: app/Common/Views/report/summary.php:933
msgid "It seems there is no content yet to be displayed."
msgstr "Похоже, пока нет никакого содержимого, который можно было бы отобразить."
#: languages/aioseo-lite.php:8643
msgid "TruSEO cannot analyze the post while you are using the Code Editor. Please switch back to the Visual Editor to view your results."
msgstr "TruSEO не может проанализировать публикацию, пока вы используете редактор кода. Переключитесь обратно в визуальный редактор, чтобы просмотреть результаты."
#: languages/aioseo-lite.php:9181
msgid "View in Google"
msgstr "Просмотр в Google"
#: languages/aioseo-lite.php:8380
msgid "This URL was unreachable when the report was run and could not be analyzed with the rest of the articles."
msgstr "Этот URL-адрес был недоступен на момент создания отчета и не мог быть проанализирован вместе с остальными статьями."
#: languages/aioseo-lite.php:8555
msgid "Top Competitor Content"
msgstr "Контент топовых конкурентов"
#: languages/aioseo-lite.php:8692
msgid "Typical"
msgstr "Типичный"
#: languages/aioseo-lite.php:8695
msgid "Typical Top"
msgstr "Стандартный топ"
#: languages/aioseo-lite.php:8955
msgid "Usage Examples"
msgstr "Примеры использования"
#: languages/aioseo-lite.php:9081
msgid "Uses"
msgstr "Использован"
#: languages/aioseo-lite.php:9084
msgid "Uses (Highest)"
msgstr "Использование (наивысшее)"
#: languages/aioseo-lite.php:9087
msgid "Uses (Lowest)"
msgstr "Использование (самое низкое)"
#: languages/aioseo-lite.php:9509
msgid "words"
msgstr "words"
#: languages/aioseo-lite.php:9512
msgid "Words"
msgstr "Слова"
#: languages/aioseo-lite.php:9537
msgid "Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму"
#: languages/aioseo-lite.php:9745
msgid "You have no reports left."
msgstr "У вас не осталось отчетов."
#: languages/aioseo-lite.php:9771
msgid "You must first add content before the score can be determined."
msgstr "Прежде чем можно будет определить оценку, необходимо добавить контент."
#: languages/aioseo-lite.php:9792
msgid "You're connected to SEOBoost!"
msgstr "Вы подключены к SEOBoost!"
#: languages/aioseo-lite.php:9825
msgid "Your Account is Connected to SEOBoost! 🎉"
msgstr "Ваша учетная запись подключена к SEOBoost! 🎉"
#: languages/aioseo-lite.php:9838
msgid "Your Content"
msgstr "Ваш контент"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/WritingAssistant.php:78
msgid "%1$s Writing Assistant"
msgstr "%1$s Помощник по письму"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35
msgid "Missing data to generate a report"
msgstr "Отсутствуют данные для формирования отчета"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:85
msgid "Empty Post ID"
msgstr "Отсутствует ID записи"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:145
msgid "Empty Content or Post ID"
msgstr "Отсутствует содержимое или ID записи"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:157
msgid "Keyword not found or not ready"
msgstr "Ключевое слово не найдено или не готово"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:184
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:215
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:52
msgid "Empty response from service"
msgstr "Отсутствует ответ от сервиса"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36
msgid "Missing parameters"
msgstr "Отсутствующие параметры"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:98
msgid "Empty progress and result."
msgstr "Отсутствует прогресс и результат."
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:199
msgid "Error in the SeoBoost service. Please contact support."
msgstr "Ошибка в сервисе SeoBoost. Обратитесь в службу поддержки."
#: languages/aioseo-lite.php:27
msgid "#"
msgstr "#"
#: languages/aioseo-lite.php:796
msgid "AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:991
msgid "analyzing serps"
msgstr "анализ страниц результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:1116
msgid "Are you sure you want to disconnect from SEOBoost?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключиться от SEOBoost?"
#: languages/aioseo-lite.php:1125
msgid "Are you sure you want to reset SEOBoost logins?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить логины SEOBoost?"
#: languages/aioseo-lite.php:1577
msgid "calculating keywords heading presence"
msgstr "подсчет присутствия ключевых слов в заголовках"
#: languages/aioseo-lite.php:1580
msgid "calculating keywords importance"
msgstr "расчет важности ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1583
msgid "calculating keywords use suggestions"
msgstr "расчет вариантов использования ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1776
msgid "Click to Sort..."
msgstr "Нажмите для сортировки..."
#: languages/aioseo-lite.php:1835
msgid "Competitors"
msgstr "Конкуренты"
#: languages/aioseo-lite.php:1838
msgid "competitors.csv"
msgstr "competitors.csv"
#: languages/aioseo-lite.php:1886
msgid "Connect to an Existing Account"
msgstr "Подключить к действующей учетной записи"
#: languages/aioseo-lite.php:1898
msgid "Connect to SEOBoost"
msgstr "Подключиться к SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:1901
msgid "Connect to SEOBoost to get access to the Writing Assistant."
msgstr "Подключитесь к SEOBoost, чтобы получить доступ к помощнику по письму."
#: languages/aioseo-lite.php:2074
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Создать учетную запись бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:2269
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Default Region"
msgstr "Регион по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2677
msgid "Elevate your SEO with AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Повысьте эффективность SEO с помощником по письму AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:2915
msgid "Experience the power of AI-driven writing assistance seamlessly integrated into SEOBoost. Login to enhance your content creation process and boost your search rankings."
msgstr "Откройте для себя все возможности создания текстов с помощью искусственного интеллекта, который легко интегрируется в SEOBoost. Выполните вход, чтобы улучшить процесс создания контента и повысить свой рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3044
msgid "fetching competitor data"
msgstr "получение данных конкурентов"
#: languages/aioseo-lite.php:3047
msgid "fetching keywords data"
msgstr "получение данных ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:3050
msgid "fetching keywords examples"
msgstr "получение примеров ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:3053
msgid "fetching report"
msgstr "получение отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:3056
msgid "fetching serps"
msgstr "получение страниц результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:3300
msgid "Generate a New Report"
msgstr "Создать новый отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:3303
msgid "Generate a Report"
msgstr "Создать отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:3333
msgid "Generate Report"
msgstr "Создать отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:3351
msgid "Generating Report For"
msgstr "Создание отчета для"
#: languages/aioseo-lite.php:3354
msgid "Generating Report..."
msgstr "Создание отчета..."
#: languages/aioseo-lite.php:3394
msgid "Get More Reports"
msgstr "Получить больше отчетов"
#: languages/aioseo-lite.php:3611
msgid "Grade"
msgstr "Класс"
#: languages/aioseo-lite.php:3614
msgid "Grade Summary"
msgstr "Сводка по классам"
#: languages/aioseo-lite.php:3667
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:3670
msgid "Heading presence"
msgstr "Присутствие заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3674
msgid "Heading Presence"
msgstr "Присутствие заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3677
msgid "Heading Presence (Highest)"
msgstr "Присутствие заголовка (наивысшее)"
#: languages/aioseo-lite.php:3680
msgid "Heading Presence (Lowest)"
msgstr "Присутствие заголовка (самое низкое)"
#: languages/aioseo-lite.php:4024
msgid "Importance"
msgstr "Важность"
#: languages/aioseo-lite.php:4027
msgid "Importance (Highest)"
msgstr "Важность (наивысшая)"
#: languages/aioseo-lite.php:4030
msgid "Importance (Lowest)"
msgstr "Важность (самая низкая)"
#: languages/aioseo-lite.php:4094
msgid "Include all post types"
msgstr "Включить все типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:4194
msgid "Insert keyword that you want to rank for."
msgstr "Введите ключевое слово, по которому вы хотите ранжироваться."
#: languages/aioseo-lite.php:4262
msgid "Integrate seamlessly with SEOBoost via AIOSEO to supercharge your WordPress content."
msgstr "Интегрируйтесь без проблем с SEOBoost через AIOSEO и выводите свой контент WordPress на новый уровень."
#: languages/aioseo-lite.php:4487
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: languages/aioseo-lite.php:4730
msgid "Login to SEOBoost"
msgstr "Войти в SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный"
#: languages/aioseo-lite.php:5013
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: languages/aioseo-lite.php:5429
msgid "Now Connect to Your SEOBoost Account"
msgstr "Теперь подключитесь к своей учетной записи SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:5432
msgid "Now Integrated into SEOBoost"
msgstr "Теперь с интеграцией в SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:5435
msgid "Now you're ready to harness the power of data-driven insights. Create your first report and discover how to optimize your content for better search visibility and engagement."
msgstr "Теперь вы готовы использовать силу аналитических данных. Создайте свой первый отчет и узнайте, как оптимизировать свой контент для лучшей видимости в поиске и повышения взаимодействия."
#: languages/aioseo-lite.php:5592
msgid "Optimization Wizard"
msgstr "Мастер оптимизации"
#: languages/aioseo-lite.php:5595
msgid "optimization-wizard.csv"
msgstr "optimization-wizard.csv"
#: languages/aioseo-lite.php:5621
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: languages/aioseo-lite.php:6112
msgid "processing keyword"
msgstr "обработка ключевого слова"
#: languages/aioseo-lite.php:6190
msgid "querying search engines"
msgstr "запросы к поисковым системам"
#: languages/aioseo-lite.php:6239
msgid "readability"
msgstr "читабельность"
#: languages/aioseo-lite.php:6406
msgid "Report Defaults"
msgstr "Параметры отчета по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:6409
msgid "Report Details"
msgstr "Детали отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:6412
msgid "Report History"
msgstr "История отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:6418
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: languages/aioseo-lite.php:6440
msgid "Reset SEOBoost Logins"
msgstr "Сбросить учетные данные SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:6717
msgid "See All"
msgstr "Смотреть все"
#: languages/aioseo-lite.php:6737
msgid "See Examples"
msgstr "Смотреть примеры"
#: languages/aioseo-lite.php:6798
msgid "Select the post types you want the Writing Assistant to be available."
msgstr "Выберите типы записей, к которым сможет иметь доступ помощник по письму."
#: languages/aioseo-lite.php:6956
msgid "SEOBoost CTA"
msgstr "SEOBoost CTA"
#: languages/aioseo-lite.php:6959
msgid "SEOBoost logins have been reset."
msgstr "Учетные данные SEOBoost были сброшены."
#: languages/aioseo-lite.php:7250
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по принципу"
#: languages/aioseo-lite.php:7492
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#: languages/aioseo-lite.php:7495
msgid "Term (A-Z)"
msgstr "Термин (A-Z)"
#: languages/aioseo-lite.php:7498
msgid "Term (Z-A)"
msgstr "Термин (Z-A)"
#: languages/aioseo-lite.php:7809
msgid "The keyword is being processed. This can take a couple of minutes."
msgstr "Ключевое слово обрабатывается. Это может занять пару минут."
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8229
msgid "This action will disconnect %1$s from SEOBoost. By disconnecting from SEOBoost, you will no longer be able to get actionable insights for your target keywords to help your content rank better in SERPs."
msgstr "Это действие отключит %1$s от SEOBoost. Отключившись от SEOBoost, вы больше не сможете получать полезные сведения о целевых ключевых словах, повышающих рейтинг вашего контента в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:4036
msgid "Imported will overwrite existing data and will not be merged."
msgstr "Импортированные данные перезапишут существующие и не будут объединены."
#: languages/aioseo-lite.php:4389
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: languages/aioseo-lite.php:5902
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты."
#: languages/aioseo-lite.php:6846
msgid "Send Test Email"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6850
msgid "Sending summaries to additional email addresses is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Отправка сводок на дополнительные адреса электронной почты — это функция версии %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6950
msgid "SEO Title/Description"
msgstr "Заголовок/описание SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:7197
msgid "Social Meta"
msgstr "Социальные метаданные"
#: languages/aioseo-lite.php:9262
msgid "We don't have any data to export."
msgstr "Отсутствуют данные для экспорта."
#: languages/aioseo-lite.php:9275
msgid "We had a problem when exporting data."
msgstr "У нас возникла проблема при экспорте данных."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:229
msgid "Your site has received the same number of impressions compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество показов, как и в предыдущем периоде."
#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:233
msgid "Your site has received %1$s more impressions compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."
#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:238
msgid "Your site has received %1$s fewer impressions compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:265
msgid "Your site has received the same number of clicks compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество переходов по ссылкам, как и в предыдущем периоде."
#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:269
msgid "Your site has received %1$s more clicks compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."
#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:274
msgid "Your site has received %1$s fewer clicks compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:301
msgid "Your site has the same CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта не изменился по сравнению с предыдущим периодом."
#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:305
msgid "Your site has a %1$s higher CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта на %1$s выше по сравнению с предыдущим периодом."
#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:310
msgid "Your site has a %1$s lower CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта снизился на %1$s по сравнению с предыдущим периодом."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:330
msgid "Your site ranked for the same number of keywords compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт ранжировался по тому же количеству ключевых слов, что и в предыдущий период."
#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:334
msgid "Your site ranked for %1$s more keywords compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, выросло на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что больше на %2$s."
#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:339
msgid "Your site ranked for %1$s fewer keywords compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, снизилось на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что меньше на %2$s."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новую запись"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:200
msgid "Your Weekly SEO Email Summary"
msgstr "Еженедельная SEO-сводка по эл. почте"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:201
msgid "Your Monthly SEO Email Summary"
msgstr "Ежемесячная SEO-сводка по эл. почте"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:203
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this week."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом на этой неделе."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:204
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this month."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом в этом месяце."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:210
msgid "See All SEO Statistics"
msgstr "Смотреть всю статистику SEO"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:226
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this week."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска на этой неделе."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:227
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this month."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска в этом месяце."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:250
msgid "See All Resources"
msgstr "Смотреть все ресурсы"
#: app/Common/Views/report/summary.php:83
msgid "Hi there!"
msgstr "Привет!"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 -
#. HTML arrow, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:120
msgid "An update is available for %1$s. %2$sUpgrade to the latest version%3$s%4$s"
msgstr "Доступно обновление для %1$s. %2$sПерейдите на последнюю версию%3$s%4$s"
#: app/Common/Views/report/summary.php:141
msgid "SEO Report"
msgstr "SEO-отчет"
#: app/Common/Views/report/summary.php:150
msgid "Top Winning Posts"
msgstr "Наиболее успешные публикации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:247
msgid "Top Losing Posts"
msgstr "Наименее успешные публикации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:357
msgid "Top Winning Keywords"
msgstr "Наиболее успешные ключевые слова"
#: app/Common/Views/report/summary.php:434
msgid "Top Losing Keywords"
msgstr "Наименее успешные ключевые слова"
#: app/Common/Views/report/summary.php:607
msgid "Content Summary"
msgstr "Сводка по контенту"
#: app/Common/Views/report/summary.php:618
msgid "Most Recent Published"
msgstr "Опубликованные недавно"
#: app/Common/Views/report/summary.php:759
msgid "Posts to Optimize"
msgstr "Публикации для оптимизации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:790
msgid "Content Drop"
msgstr "Падение позиций контента"
#: app/Common/Views/report/summary.php:884 languages/aioseo-lite.php:4322
msgid "Issues"
msgstr "Проблемы"
#: app/Common/Views/report/summary.php:960
msgid "SEO Milestones"
msgstr "Вехи SEO"
#: app/Common/Views/report/summary.php:1019
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
#: app/Common/Views/report/summary.php:1067
msgid "Continue Reading"
msgstr "Продолжить чтение"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Views/report/summary.php:1106
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %1$s."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:1114
msgid "Learn how to %1$sdisable%2$s it."
msgstr "Узнать, как %1$sотключить%2$s."
#. Translators: 1 - Date range.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:167
msgid "Your SEO Performance Report for %1$s"
msgstr "Ваш отчет об эффективности SEO за %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:193
msgid "Dive into your top-performing pages with %1$s and uncover growth opportunities."
msgstr "Вместе с %1$s изучите свои самые эффективные страницы и откройте для себя возможности роста."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Main/Filters.php:40
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Оценить %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:103
msgid "%1$s allows you to fully control your SEO and social meta for custom taxonomies, including the ability to import/export them."
msgstr "%1$s позволяет полностью контролировать SEO и социальные метаданные для пользовательских таксономий, включая возможность их импорта/экспорта."
#: languages/aioseo-lite.php:449
msgid "A JSON, CSV or INI file is required to import."
msgstr "Для импорта требуется файл JSON, CSV или INI."
#: languages/aioseo-lite.php:610
msgid "Add Email Address"
msgstr "Добавить адрес электронной почты"
#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:928
msgid "An email was sent out to %1$s."
msgstr "Письмо было отправлено на %1$s."
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:71 languages/aioseo-lite.php:2693
msgid "Email Reports"
msgstr "Отчеты по электронной почте"
#: languages/aioseo-lite.php:2731
msgid "Enable email reports to receive a digest of the most important SEO updates for your site, right in your inbox."
msgstr "Включите отправку отчетов по электронной почте, чтобы получать сводку самых важных обновлений SEO для вашего сайта прямо на свой почтовый ящик."
#: languages/aioseo-lite.php:2927
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Экспортировать все таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:2930
msgid "Export As"
msgstr "Экспортировать как"
#: languages/aioseo-lite.php:2933
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт как JSON"
#: languages/aioseo-lite.php:2936
msgid "Export Content"
msgstr "Экспортировать содержимое"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2943
msgid "Exporting Terms is a %1$s Feature"
msgstr "Экспорт терминов — это функция версии %1$s"
#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:2995
msgid "Failed to send email to %1$s. Make sure the address is correct and that your site is configured correctly to send emails."
msgstr "Не удалось отправить письмо на адрес %1$s. Убедитесь, что адрес указан правильно, а ваш сайт настроен на отправку писем."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3979
msgid "Import / Restore %1$s Settings or Content"
msgstr "Импорт/восстановление настроек или содержимого %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3567
msgid "Google recommends you making sure that the image looks how you intend it to look on a purely white background."
msgstr "Чтобы убедиться, что изображение выглядит так, как вам нужно, Google рекомендует оценить его на чисто белом фоне."
#: languages/aioseo-lite.php:5764
msgid "Passive voice is not supported in your current language."
msgstr "Пассивный залог не поддерживается в вашем текущем языке."
#: languages/aioseo-lite.php:652
msgid "Add to Group"
msgstr "Добавить в группу"
#: languages/aioseo-lite.php:4432
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Инструмент отслеживания рейтинга ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:5526
msgid "Open in Keyword Rank Tracker"
msgstr "Открыть в инструменте отслеживания рейтинга ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:5951
msgid "Position History"
msgstr "История позиций"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7535
msgid "The %1$saverage click-through rate of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7539
msgid "The %1$saverage click-through rate of your tracked keywords in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности отслеживаемых ключевых слов в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7543
msgid "The %1$saverage position of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредняя позиция вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7547
msgid "The %1$stotal number of clicks that your website received from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных вашим сайтом из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7551
msgid "The %1$stotal number of clicks your tracked keywords have aggregated from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных по отслеживаемым ключевым словам из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "The %1$stotal number of impressions your tracked keywords have aggregated in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество показов, полученных вашими отслеживаемыми ключевыми словами в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7559
msgid "The %1$stotal number of keywords that are being tracked%2$s for your website."
msgstr "%1$sОбщее количество отслеживаемых ключевых слов%2$s для вашего веб-сайта."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7563
msgid "The %1$stotal number of keywords that your website ranks for in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество ключевых слов, по которым ваш сайт ранжируется в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7567
msgid "The %1$stotal number of times your website appeared in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество раз, когда ваш сайт появлялся в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#: languages/aioseo-lite.php:8626
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
#: languages/aioseo-lite.php:628
msgid "Add Keywords"
msgstr "Добавить ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:853
msgid "All Keywords"
msgstr "Все ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1363
msgid "Below you can track how your page is performing in search results based on your keyword(s)."
msgstr "Ниже можно отслеживать показатели вашей страницы в результатах поиска по вашим ключевым словам."
#: languages/aioseo-lite.php:2083
msgid "Create Group"
msgstr "Создать группу"
#: languages/aioseo-lite.php:2100
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:4423
msgid "Keyword Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:6213
msgid "Rank Tracker"
msgstr "Трекер рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:8578
msgid "Top Positions"
msgstr "Верхние позиции"
#: languages/aioseo-lite.php:2628
msgid "Edit Group(s)"
msgstr "Редактировать группу(-ы)"
#: languages/aioseo-lite.php:6356
msgid "Related Keywords"
msgstr "Связанные ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:6415
msgid "Report Keyword"
msgstr "Ключевое слово отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:6532
msgid "Sample data is available for you to explore. Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Образец данных доступен для изучения. Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:2918
msgid "Explore Sample Reports"
msgstr "Изучить примеры отчетов"
#: languages/aioseo-lite.php:4874
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Метатег keywords"
#: languages/aioseo-lite.php:5099
msgid "NEW!"
msgstr "НОВИНКА!"
#: languages/aioseo-lite.php:878
msgid "All Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"
#: languages/aioseo-lite.php:1602
msgid "Car"
msgstr "Машина"
#: languages/aioseo-lite.php:3216
msgid "Four Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"
#: languages/aioseo-lite.php:3252
msgid "Front Wheel Drive"
msgstr "Передний привод"
#: languages/aioseo-lite.php:4458
msgid "Kilometers"
msgstr "Километры"
#: languages/aioseo-lite.php:4886
msgid "Miles"
msgstr "Мили"
#: languages/aioseo-lite.php:5084
msgid "New"
msgstr "Новое"
#: languages/aioseo-lite.php:6119
msgid "Product Review"
msgstr "Отзыв о товаре"
#: languages/aioseo-lite.php:6256
msgid "Rear Wheel Drive"
msgstr "Задний привод"
#: languages/aioseo-lite.php:9067
msgid "Used"
msgstr "Б/у"
#: languages/aioseo-lite.php:9177
msgid "View full list"
msgstr "Смотреть весь список"
#: languages/aioseo-lite.php:6148
msgid "Pros and cons include"
msgstr "Плюсы и минусы включают в себя"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML anchor
#. tag, 3 - Closing HTML anchor tag.
#: languages/aioseo-lite.php:183
msgid "%1$s has detected that you are blocking access to search engines, which will prevent your site from ranking in search results. You can re-enable indexing under %2$sSettings > Reading →%3$s"
msgstr "Плагин %1$s обнаружил, что вы блокируете доступ к поисковым системам. Это препятствует ранжированию вашего сайта в результатах поиска. Заново включить индексирование можно в меню %2$s«Настройки» > «Чтение» →%3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3499
msgid "Goal:"
msgstr "Цель:"
#: languages/aioseo-lite.php:5075
msgid "Neutral Sentiment"
msgstr "Нейтральный посыл"
#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Поисковые системы заблокированы!"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:19
msgid "AIOSEO Settings"
msgstr "Настройки AIOSEO"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:845
msgid "Custom Taxonomies are a PRO Feature"
msgstr "Пользовательские таксономии — функция, доступная в версии PRO"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:846
msgid "Set custom SEO meta, social meta and more for individual terms."
msgstr "Устанавливайте пользовательские SEO-метаданные, метаданные соцсетей и многое другое для конкретных условий."
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Бонус:"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:877
msgid "You can upgrade to the Pro plan today and "
msgstr "Перейдите на тариф Pro уже сегодня и "
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:878
msgid "save 60% off"
msgstr "сэкономьте 60%"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:879
msgid "(discount auto-applied)"
msgstr "(скидка применяется автоматически)"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
msgid "this is an RSS Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это карта сайта RSS, предназначенная для использования поисковыми системами типа Google или Bing."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:28
msgid "You can find more information about RSS Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию о картах сайта RSS можно найти на сайте %1$ssitemaps.org%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3157
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Подписаться на X (Twitter)"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2841
msgid "Enter the primary phone number for your business. Don’t have a business phone number? %1$sSee this guide on how to get one.%2$s"
msgstr "Введите основной номер телефона вашей компании. У компании нет номера телефона? %1$sВ этом руководстве можно узнать, как его получить.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3213
msgid "Founding Date"
msgstr "Дата основания"
#: languages/aioseo-lite.php:3243
msgid "From"
msgstr "От"
#: languages/aioseo-lite.php:4955
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#: languages/aioseo-lite.php:5438
msgid "Number of Employees"
msgstr "Число сотрудников"
#: languages/aioseo-lite.php:5491
msgid "Onsite"
msgstr "Офлайн"
#: languages/aioseo-lite.php:5632
msgid "Organization Description"
msgstr "Описание организации"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5675
msgid "Our Local SEO addon enables you to tell Google about your business (name, address, opening hours, contact info & more) and further enhances your Knowledge Graph schema markup."
msgstr "Наше дополнение «Локальное SEO» позволяет вам отправлять в Google информацию о своей компании (название, адрес, часы работы, контакты и т. д.) и дополнительно улучшает разметку вашей схемы графа знаний."
#: languages/aioseo-lite.php:5741
msgid "Paid"
msgstr "Платно"
#: languages/aioseo-lite.php:5748
msgid "Parsing Block Data..."
msgstr "Анализ данных блока..."
#: languages/aioseo-lite.php:5754
msgid "Partially Free"
msgstr "Частично бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:7377
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
#: languages/aioseo-lite.php:9010
msgid "Use Range"
msgstr "Ввести диапазон"
#: languages/aioseo-lite.php:9370
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#: languages/aioseo-lite.php:9585
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:8434
msgid "To"
msgstr "До"
#: languages/aioseo-lite.php:1379
msgid "Blended"
msgstr "В смешанном режиме"
#: languages/aioseo-lite.php:1866
msgid "Configure Local SEO"
msgstr "Настроить локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:2176
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: languages/aioseo-lite.php:942
msgid "An error occurred while changing the addon status. Please try again or contact support for more information."
msgstr "Произошла ошибка при изменении статуса дополнения. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:5052
msgid "Network Activated"
msgstr "Сеть активирована"
#: languages/aioseo-lite.php:10002
msgid "Your site is connected directly to Google Search Console and your sitemaps are in sync."
msgstr "Ваш сайт подключен напрямую к Google Search Console, и карты сайта синхронизированы."
#: languages/aioseo-lite.php:8914
msgid "Upgrade to Pro to unlock Search Statistics and sync your site with Google Search Console. Get valuable insights right inside your WordPress dashboard, track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Перейдите на версию Pro, чтобы разблокировать статистику поиска и синхронизировать свой сайт с сервисом Google Search Console. Получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress, отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных записей, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"
#: languages/aioseo-lite.php:3087
msgid "Fix Errors"
msgstr "Исправить ошибки"
#: languages/aioseo-lite.php:3587
msgid "Google Search Console Metrics"
msgstr "Показатели Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1917
msgid "Connect Your Site to Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:70 languages/aioseo-lite.php:116
msgid "%1$s can now verify whether your site is correctly verified with Google Search Console and that your sitemaps have been submitted correctly. Connect with Google Search Console now to ensure your content is being added to Google as soon as possible for increased rankings."
msgstr "Теперь плагин %1$s может проверить, подтвержден ли ваш сайт в Google Search Console и загружены ли карты вашего сайта должным образом. Подключитесь к Google Search Console прямо сейчас, чтобы ваш контент как можно скорее попал в Google и начал наращивать рейтинг."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:109 languages/aioseo-lite.php:10020
msgid "Your site was removed from Google Search Console."
msgstr "Ваш сайт удален из Google Search Console."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:110 languages/aioseo-lite.php:9255
msgid "We detected that your site has been removed from Google Search Console. If this was done in error, click below to re-sync and resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что ваш сайт удален из Google Search Console. Если это было сделано по ошибке, нажмите ниже, чтобы выполнить повторную синхронизацию и решить эту проблему."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:6268
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Подключить заново Google Search Console"
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "В карте вашего сайта есть ошибки."
#. Translators: 1 - Last fetch date.
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:154
msgid "We detected that your sitemap has errors. The last fetch was on %1$s. Click below to resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что в карте вашего сайта содержатся ошибки. Последние данные были получены %1$s. Нажмите ниже, чтобы решить эту проблему."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159
msgid "Fix Sitemap Errors"
msgstr "Исправить ошибки карты сайта"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:188
msgid "%1$s has found some errors in sitemaps that were previously submitted to Google Search Console. Since %1$s manages your sitemaps, these additional sitemaps can be removed."
msgstr "Плагин %1$s обнаружил ошибки в картах сайта, ранее отправленных в Google Search Console. Поскольку %1$s управляет вашими картами сайта, эти дополнительные файлы можно удалить."
#: languages/aioseo-lite.php:826
msgid "All errors have been resolved"
msgstr "Все ошибки устранены"
#: languages/aioseo-lite.php:1119
msgid "Are you sure you want to disconnect Google Search Console?"
msgstr "Вы действительно хотите отключить Google Search Console?"
#: languages/aioseo-lite.php:1895
msgid "Connect to Google to automatically add sitemaps and keep them in sync."
msgstr "Подключитесь к Google, чтобы автоматически добавлять карты сайта и поддерживать их синхронизацию."
#: languages/aioseo-lite.php:1957
msgid "Content Decay Tracking"
msgstr "Отслеживание устаревания контента"
#: languages/aioseo-lite.php:3584
msgid "Google Search Console is Connected."
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено."
#: languages/aioseo-lite.php:3895
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"
#: languages/aioseo-lite.php:6203
msgid "Quickly verify ownership in Google Search Console and automatically submit sitemaps with one click. Speed up indexing, increase visibility and optimize your site's performance to effortlessly attract more organic traffic."
msgstr "Быстро подтверждайте право собственности в Google Search Console и одним нажатием автоматически отправляйте карты сайта. Ускоряйте индексацию, повышайте видимость и оптимизируйте производительность вашего сайта, чтобы привлекать еще больше органического трафика."
#: languages/aioseo-lite.php:6641
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:6873
msgid "SEO Changes Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности SEO-изменений"
#: languages/aioseo-lite.php:7144
msgid "Sitemap Errors"
msgstr "Ошибки карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8163
msgid "There are sitemaps with errors"
msgstr "На некоторых картах сайта есть ошибки"
#: languages/aioseo-lite.php:8558
msgid "Top Content Discovery"
msgstr "Обнаружение популярного контента"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:187
msgid "Connect Your Site with Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:188
msgid "Sync your site with Google Search Console and get valuable insights right inside your WordPress dashboard. Track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Синхронизируйте свой сайт с Google Search Console и получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress. Отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных публикаций, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196
msgid "Google Search Console is Connected"
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Awesome! Google Search Console is connected to your site. This will help you monitor and maintain your site's presence in Google Search results."
msgstr "Потрясающе! Сервис Google Search Console подключен к вашему сайту. Теперь вы можете отслеживать позиции вашего сайта в результатах поиска Google и поддерживать нужный вам уровень."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:67 languages/aioseo-lite.php:3664
msgid "Have you connected your site to Google Search Console?"
msgstr "Ваш сайт подключен к Google Search Console?"
#: languages/aioseo-lite.php:10086
msgid "Your WordPress URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL WordPress недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:7414
msgid "Super-charge your SEO with Link Assistant! Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links. Use our reporting feature to see all link suggestions or add them directly from any page or post."
msgstr "Прокачайте SEO-оптимизацию с помощью ассистента по ссылкам! Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок в старый контент, а также по поиску заброшенных записей, в которых нет внутренних ссылок. Используйте функцию отчетности, чтобы видеть все предложения по ссылкам или добавлять их напрямую с любой страницы или записи."
#: languages/aioseo-lite.php:619
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed. This helps the search engines to prioritize the changes on your website and helps you rank faster."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении вашего контента. Так поисковые системы смогут приоритизировать изменения на вашем веб-сайте и быстрее выполнять ранжирование."
#: languages/aioseo-lite.php:5687
msgid "Our Redirection Manager allows you to create and manage redirects for 404s or modified posts."
msgstr "Наш менеджер переадресаций позволяет создавать и менять переадресации, ведущие на страницы с ошибкой 404 или измененные записи."
#: languages/aioseo-lite.php:1882
msgid "Connect to AIOSEO"
msgstr "Подключиться к AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4336
msgid "It looks like you are accessing our analyzer from a local install. Our SEO analyzer does not work on local installs because we are unable to access it. Please try again once the site has been published."
msgstr "Похоже, вы получаете доступ к нашему анализатору из локальной установки. Наш SEO-анализатор не работает с локальными установками, поскольку мы не имеем к нему доступа. Повторите попытку, как только сайт будет опубликован."
#: languages/aioseo-lite.php:7987
msgid "The SEO analysis failed due to an unknown error. Please wait a moment and try again. If the issue continues to occur, then please contact our support team."
msgstr "Не удалось выполнить SEO-анализ из-за неизвестной ошибки. Подождите немного и повторите попытку. Если проблема сохранится, обратитесь в службу поддержки."
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:9240
msgid "We are unable to retrieve the content for your site. This could be due to a number of reasons, but most likely the connection timed out while our analyzer was trying to access it. Please try again soon."
msgstr "Мы не можем получить контент вашего сайта. На это может быть несколько причин, но, скорее всего, время ожидания соединения истекло, пока анализатор пытался получить к нему доступ. Повторите попытку в ближайшее время."
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10006
msgid "Your site is currently not connected to %1$s. In order to analyze your site, you must first connect to our server. Please connect to %1$s and try again."
msgstr "В настоящее время сайт не подключен к %1$s. Чтобы проанализировать сайт, сначала вам необходимо подключиться к нашему серверу. Выполните подключение к %1$s и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:2837
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Введите одно или несколько значений"
#: languages/aioseo-lite.php:4742
msgid "Logs Retention"
msgstr "Хранение журналов"
#: languages/aioseo-lite.php:6184
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Мониторинг аргументов запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:7521
msgid "The \"Block key\" blocks both the key and all of its values, while \"Block Key & values\" lets you selectively block only certain values, without blocking the entire key."
msgstr "Функция «Блокировать ключ» блокирует и ключ, и все его значения, а функция «Блокировать ключ и значения» позволяет выборочно блокировать только определенные значения, не блокируя весь ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:7938
msgid "The query arg has been successfully added to the blocklist."
msgstr "Аргумент запроса добавлен в черный список."
#: languages/aioseo-lite.php:7941
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Аргумент запроса удален."
#: languages/aioseo-lite.php:7944
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Аргумент запроса разблокирован."
#: languages/aioseo-lite.php:7947
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Введенный вами аргумент запроса уже блокируется."
#: languages/aioseo-lite.php:8214
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Это действие заблокирует выбранные аргументы запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8217
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Это действие заблокирует этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8232
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Это действие приведет к окончательному удалению выбранных аргументов запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8235
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Это действие навсегда удалит этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8238
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Это действие разблокирует выбранные аргументы запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8241
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Это действие разблокирует этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:8259
msgid "This feature allows you to log all query arguments that are used on your site and block them. This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with unrecognized query arguments and help save search engine crawl quota."
msgstr "Данная функция позволяет вносить в журнал все аргументы запроса, которые используются на вашем сайте, и блокировать их. Это поможет предотвратить сканирование поисковыми системами всех вариантов ваших страниц с нераспознанными аргументами запроса и поможет сэкономить квоту сканирования поисковыми системами."
#. Translators: 1 - To prevent a greedy regular expression you can use
#. <code>^/</code>, 2 - to anchor it to the start of the Query Arg. For
#. example: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8462
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the Query Arg. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить возникновение жадного регулярного выражения, можно использовать %1$s для его привязки к началу аргумента запроса. Например: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8708
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокировать"
#: languages/aioseo-lite.php:8711
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Разблокировать аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:8714
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Разблокировать аргументы запроса"
#: app/Common/Main/Updates.php:1723
msgid "We've made some significant changes to how we monitor Query Args for our Crawl Cleanup feature. Instead of DISABLING all query args and requiring you to add individual exceptions, we've now changed it to ALLOW all query args by default with the option to easily block unrecognized ones through our new log table."
msgstr "Мы внесли ряд существенных изменений в способ отслеживания аргументов запроса для функции очистки сканирования. Ранее все аргументы запроса были ОТКЛЮЧЕНЫ, и от вас требовалось добавлять отдельные исключения. Теперь все аргументы запроса по умолчанию РАЗРЕШЕНЫ, и у вас есть возможность блокировать нераспознанные аргументы с помощью нашей новой таблицы журнала."
#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:259 languages/aioseo-lite.php:8717
msgid "Unblocked"
msgstr "Разблокировано"
#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:265
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:337
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"
#: languages/aioseo-lite.php:529
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: languages/aioseo-lite.php:952
msgid "An error occurred while trying to add the query arg to the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке добавления аргумента запроса в черный список. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:955
msgid "An error occurred while trying to delete the query arg. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:958
msgid "An error occurred while trying to remove the query arg from the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса из черного списка. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:1077
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать эти аргументы запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1080
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1134
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать эти аргументы запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1137
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1395
msgid "Block Key"
msgstr "Блокировать ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:1399
msgid "Block Key & Value"
msgstr "Блокировать ключ и значение"
#: languages/aioseo-lite.php:1404
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Блокировать аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:1407
msgid "Block Query Args"
msgstr "Блокировать аргументы запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:1413
msgid "Blocked by regex: "
msgstr "Заблокировано регулярным выражением: "
#: languages/aioseo-lite.php:2346
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Удалить аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:2349
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Удалить аргументы запроса"
#: app/Common/Main/Updates.php:1722
msgid "Crawl Cleanup changes you should know about"
msgstr "Изменения в функции очистки сканирования, о которых вам следует знать"
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Основное изображение текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (имя в качестве якорного текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:529
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (ссылка в виде якорного текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:957 app/Common/Utils/Tags.php:964
msgid "Sample featured image"
msgstr "Пример основного изображения"
#. Translators: 1 - Amount of reviews, 2 - "vote(s)" or "review(s)".
#: languages/aioseo-lite.php:77
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:489
msgid "About 61,000,000,000 results (0.40 seconds)"
msgstr "Около 61 000 000 000 результатов (0,40 секунды)"
#: languages/aioseo-lite.php:1039
msgid "Append Author Bio to Posts"
msgstr "Добавить биографию автора к записям"
#: languages/aioseo-lite.php:1455
msgid "Boost your SEO performance by highlighting the professional expertise and trustworthiness of your authors, aligning with Google's E-E-A-T standards."
msgstr "Показывайте свой профессиональный опыт и надежность своих авторов по стандартам Google E-E-A-T и тем самым повышайте эффективность SEO."
#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1690
msgid "Choose whether %1$s should automatically append a compact author bio at the end of every post. You can also manually insert the author bio using the Author Bio block."
msgstr "Выберите, должна ли %1$s автоматически добавляться после каждой записи компактная биография автора. Также биографию автора можно вставить вручную с помощью блока «Биография автора»."
#: languages/aioseo-lite.php:2285
msgid "Default Post X Image"
msgstr "Стандартное изображение записи в X"
#: languages/aioseo-lite.php:2319
msgid "Default Term X Image"
msgstr "Стандартное изображение термина в X"
#: languages/aioseo-lite.php:2642
msgid "Edit X Meta Data"
msgstr "Редактировать метаданные X"
#: languages/aioseo-lite.php:2777
msgid "Enable X Card"
msgstr "Включить карточку X"
#: languages/aioseo-lite.php:3306
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for videos on your site to help search engines find them."
msgstr "Создайте на своем сайте XML-карту специально для видео, чтобы помочь поисковым системам находить их."
#: languages/aioseo-lite.php:3480
msgid "Globally control the title, alt text, description and filename for attachment pages & images that are embedded in your content."
msgstr "Централизованно управляйте заголовком, замещающим текстом, описанием и именем файла для страниц вложений и изображений, встроенных в ваш контент."
#: languages/aioseo-lite.php:3652
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Блоки Gutenberg"
#: languages/aioseo-lite.php:4313
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: languages/aioseo-lite.php:6073
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Нажмите «Ввод», чтобы вставить URL"
#: languages/aioseo-lite.php:6563
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
#: languages/aioseo-lite.php:6795
msgid "Select the post types for which you want to automatically inject an author bio."
msgstr "Выберите типы записей, для которых вы хотите автоматически добавлять биографию автора."
#: languages/aioseo-lite.php:6973
msgid "SERP Preview"
msgstr "Предпросмотр страницы результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6976
msgid "SERP: Search Engine Results Page preview. Your site's potential appearance in Google search results. Final display may vary, but this preview closely resembles it."
msgstr "Предварительный просмотр страницы результатов поиска (SERP). Потенциальное появление вашего сайта в результатах поиска Google. Окончательное отображение может отличаться, но предпросмотр максимально близок к нему."
#: languages/aioseo-lite.php:7034
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"
#: languages/aioseo-lite.php:7110
msgid "Show X Author"
msgstr "Показать автора X"
#: languages/aioseo-lite.php:7303
msgid "Start Date and End Date must be different."
msgstr "Даты начала и окончания должны различаться."
#: languages/aioseo-lite.php:7722
msgid "The following function arguments can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие аргументы функции можно использовать для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:8069
msgid "The Start Date must be lower than the End Date."
msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания."
#: languages/aioseo-lite.php:9027
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates or author archive template to display a bio for the author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы или в шаблоне архива автора для отображения биографии автора."
#: languages/aioseo-lite.php:9030
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии автора записи."
#: languages/aioseo-lite.php:9033
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post reviewer."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии рецензента записи."
#: languages/aioseo-lite.php:9036
msgid "Use the following shortcode to display the author bio."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения биографии автора."
#: languages/aioseo-lite.php:9039
msgid "Use the following shortcode to display the author name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени автора."
#: languages/aioseo-lite.php:9050
msgid "Use the following shortcode to display the reviewer name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени рецензента."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9398
msgid "Whether the compact author bio should be output or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Выводить ли компактную биографию автора. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9413
msgid "Whether to display the \"Reviewed By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Рецензент». По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9418
msgid "Whether to display the \"Written By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Автор». По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9423
msgid "Whether to display the author image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение автора. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9430
msgid "Whether to display the popup when someone hovers over the name or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли всплывающее окно, когда кто-то наводит курсор на имя. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9435
msgid "Whether to display the reviewer image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение рецензента. По умолчанию %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:9454
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#: languages/aioseo-lite.php:9548
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:9554
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "Предпросмотр X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:9557
msgid "X Card Type"
msgstr "Тип карточки X"
#: languages/aioseo-lite.php:9560
msgid "X cards by default will use the data defined below. If no data is set, X will instead pick up the data set on the Facebook tab."
msgstr "В карточках X по умолчанию будут использоваться данные, определенные ниже. Если данные отсутствуют, вместо них X будет использовать набор данных со вкладки Facebook."
#: languages/aioseo-lite.php:9563
msgid "X Description"
msgstr "Описание X"
#: languages/aioseo-lite.php:9566
msgid "X Image"
msgstr "Изображение X"
#: languages/aioseo-lite.php:9569
msgid "X Title"
msgstr "Заголовок X"
#: languages/aioseo-lite.php:4222
msgid "Installs AIOSEO Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Установка дополнения SEO автора (E-E-A-T) для AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:9216
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "голос"
msgstr[1] "голоса"
msgstr[2] "голосов"
#: languages/aioseo-lite.php:1495
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Проверка неработающих ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:1498
msgid "Broken Link Checker by AIOSEO is an essential tool for ensuring that all internal and external links on your website are functioning correctly. Quickly check your site for broken links and easily fix them to improve SEO."
msgstr "Broken Link Checker от AIOSEO — это важнейший инструмент для надлежащей работы всех внутренних и внешних ссылок на вашем сайте. Быстрый поиск неработающих ссылок на вашем сайте и их исправление для улучшения SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:3419
msgid "Get the best tool to monitor your site for broken links and easily fix them to improve your SEO."
msgstr "Это лучший инструмент для мониторинга сайта на предмет неработающих ссылок и легкого их исправления с целью повышения качества SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:4225
msgid "Installs AIOSEO Image SEO"
msgstr "Устанавливает плагин AIOSEO Image SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4228
msgid "Installs AIOSEO Index Now"
msgstr "Устанавливает AIOSEO Index Now"
#: languages/aioseo-lite.php:4231
msgid "Installs AIOSEO Link Assistant"
msgstr "Устанавливает Ассистент по ссылкам AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4234
msgid "Installs AIOSEO Local SEO"
msgstr "Устанавливает локальное SEO AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4237
msgid "Installs AIOSEO News Sitemap"
msgstr "Устанавливает новостную карту сайта AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4240
msgid "Installs AIOSEO Redirects"
msgstr "Устанавливает перенаправления AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4243
msgid "Installs AIOSEO REST API"
msgstr "Устанавливает REST API AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4246
msgid "Installs AIOSEO Video Sitemap"
msgstr "Устанавливает карту сайта AIOSEO для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:4249
msgid "Installs Broken Link Checker"
msgstr "Устанавливает программу проверки неработающих ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:4252
msgid "Installs MonsterInsights Free"
msgstr "Устанавливает MonsterInsights Free"
#: languages/aioseo-lite.php:4945
msgid "MonsterInsights Free"
msgstr "MonsterInsights Free"
#: languages/aioseo-lite.php:5614
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link
#. Checker").
#: languages/aioseo-lite.php:7
msgid " and %1$s"
msgstr " и %1$s"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите подходящий вариант"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Мне больше не нужен плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Перехожу на другой плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Расскажите, что за плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Не получилось заставить плагин работать"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Деактивирую временно"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303
msgid "Please share the reason"
msgstr "Расскажите о причине"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"
#. Translators: 1 - The plugin name.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:317
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %1$s:"
msgstr "Если у вас есть минутка, расскажите, почему вы деактивируете %1$s:"
#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347
msgid "Submit %1$s Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"
#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356
msgid "Skip %1$s Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"
#: languages/aioseo-lite.php:7877
msgid "The name of the item the author knows about (e.g. \"Amazon\")."
msgstr "Название элемента, о котором известно автору (например Amazon)."
#: languages/aioseo-lite.php:7894
msgid "The organization the author works for."
msgstr "Организация, в которой работает автор."
#: languages/aioseo-lite.php:7981
msgid "The school, college, or university where the author studied."
msgstr "Школа, колледж или университет, где учился автор."
#: languages/aioseo-lite.php:8121
msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied."
msgstr "URL школы, колледжа или университета, где учился автор."
#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7750
msgid "The following settings will be added directly to an author's schema meta data via the %1$sknowsAbout%2$s property. This property helps with the Experience aspect of Google's E-E-A-T guidelines. After setting the global options here, you can add them directly in an authors profile page."
msgstr "Следующие параметры будут добавлены непосредственно в метаданные схемы автора через свойство %1$sknowsAbout%2$s. Это свойство помогает с аспектом «E» (Experience — опыт) в рекомендациях Google по оценке качества E-E-A-T. После установки глобальных параметров здесь вы можете добавить их непосредственно на страницу профиля автора."
#: languages/aioseo-lite.php:8766
msgid "Unlock Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Разблокировать SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:8852
msgid "Update Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Обновить SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:8118
msgid "The URL of the item the author knows about (e.g. \"https://amazon.com\")."
msgstr "URL-адрес элемента, о котором известно автору (например \"https://amazon.com\")."
#: languages/aioseo-lite.php:7680
msgid "The fields below provide structured information for search engines about the current author. By filling out these fields, you will enhance your online presence and improve search engine visibility. This increases the chances of your author details appearing prominently in search results, making it easier for readers, publishers, and media representatives to discover and connect with you."
msgstr "В полях ниже для поисковых систем представлена структурированная информация о текущем авторе. Заполнив эти поля, вы увеличите свое присутствие в Интернете и улучшите видимость в поисковых системах. Благодаря этому данные о вашем авторе вероятнее появятся на видном месте в результатах поиска, а читатели, издатели и представители средств массовой информации смогут легче вас находить и связываться с вами."
#: app/Common/Admin/Admin.php:728 languages/aioseo-lite.php:1241
msgid "Author SEO"
msgstr "SEO автора"
#: languages/aioseo-lite.php:546
msgid "Activate Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Активировать SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:622
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:915
msgid "Alumni Of"
msgstr "Место учебы"
#: languages/aioseo-lite.php:1219
msgid "Author Bio Block"
msgstr "Блок информации об авторе"
#: languages/aioseo-lite.php:1223
msgid "Author Experience Topics (E-E-A-T)"
msgstr "Сферы опыта автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:1229
msgid "Author Info (E-E-A-T)"
msgstr "Информация об авторе (Е-Е-А-Т)"
#: languages/aioseo-lite.php:1235
msgid "Author Schema"
msgstr "Схема автора"
#: languages/aioseo-lite.php:1245
msgid "Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "SEO автора (Е-Е-А-Т)"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "Author SEO (E-E-A-T) is a %1$s Feature"
msgstr "Функция «SEO автора (E-E-A-T)» доступна в версии %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2582
msgid "E-E-A-T for Higher Rankings"
msgstr "E-E-A-T для более высокого рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:2713
msgid "Employer"
msgstr "Место работы"
#: languages/aioseo-lite.php:2719
msgid "Enable Author Info"
msgstr "Включить информацию об авторе"
#: languages/aioseo-lite.php:2722
msgid "Enable Author SEO (E-E-A-T) on Your Site"
msgstr "Включите SEO автора (E-E-A-T) на вашем сайте"
#: languages/aioseo-lite.php:2816
msgid "Enter a URL and press enter"
msgstr "Введите URL и нажмите «Ввод»"
#: languages/aioseo-lite.php:4558
msgid "Learn more about Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Узнайте больше об авторском SEO (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:5602
msgid "Optimize your site for Google's E-E-A-T ranking factor by proving your writer's expertise through author schema markup and new UI elements."
msgstr "Оптимизируйте свой сайт под факторы ранжирования Google E-E-A-T, подтвердив опыт своего автора с помощью разметки авторской схемы и новых элементов пользовательского интерфейса."
#: languages/aioseo-lite.php:6466
msgid "Reviewed By Schema"
msgstr "Проверено Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6528
msgid "Same As URLs"
msgstr "То же, что и URL-адреса"
#: languages/aioseo-lite.php:6613
msgid "School, college, or university URL"
msgstr "URL школы, колледжа или университета"
#: languages/aioseo-lite.php:690
msgid "Additional URLs to help identify the item (e.g. \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")."
msgstr "Дополнительные URL-адреса, помогающие идентифицировать элемент (например \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(название компании)\")."
#: languages/aioseo-lite.php:6209
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6962
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"
#: languages/aioseo-lite.php:8779
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Разблокировать активации домена"
#: languages/aioseo-lite.php:8800
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Разблокировать сетевые инструменты"
#: languages/aioseo-lite.php:9633
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4211
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Установить бесплатный плагин"
#: languages/aioseo-lite.php:4534
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Лучший плагин WordPress для резервного копирования и миграции сайтов. Более 1 500 000 самых продвинутых владельцев сайтов уже используют Duplicator для создания резервных копий в WordPress. Кроме того, плагин значительно упрощает миграцию сайтов."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5067
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Сетевые инструменты доступны в версии %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8586
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Лучший плагин для сбора пожертвований в WordPress. Более 10 000 некоммерческих организаций и сайтов используют Charitable для сбора средств в интернете."
#: languages/aioseo-lite.php:4007
msgid "Import Local SEO From Other Plugins"
msgstr "Импортировать локальное SEO из других плагинов"
#: languages/aioseo-lite.php:4016
msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins."
msgstr "Импортируйте настройки и местоположения локального SEO из других плагинов."
#. Translators: 1 - "Elite".
#: languages/aioseo-lite.php:2524
msgid "Domain Activations is an %1$s Feature"
msgstr "Активация домена — функция, доступная в тарифе %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:631
msgid "Add License Key"
msgstr "Добавить лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:6550
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Сохранить (дату не менять)"
#: languages/aioseo-lite.php:8846
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Обновить (дату не менять)"
#: languages/aioseo-lite.php:8704
msgid "Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "Недоступно по юридическим причинам"
#: languages/aioseo-lite.php:1312
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Проблема со шлюзом"
#: languages/aioseo-lite.php:1315
msgid "Bad Request"
msgstr "Неверный запрос"
#: languages/aioseo-lite.php:3407
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Начните работу с Google Analytics бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:3850
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "Версия HTTP не поддерживается"
#: languages/aioseo-lite.php:3865
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Я чайник"
#: languages/aioseo-lite.php:4290
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:5395
msgid "Not Implemented"
msgstr "Не реализовано"
#: languages/aioseo-lite.php:6991
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервис недоступен"
#. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"),
#. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights").
#: app/Common/Main/Updates.php:1625
msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately."
msgstr "Вы используете интеграцию %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics), которая объявлена Google устаревшей и больше не поддерживается. Это может повлиять на точность данных и производительность вашего сайта.%1$sЧтобы обеспечить бесперебойную работу с аналитикой, мы рекомендуем перейти на %3$s — отличное аналитическое решение.%1$s%3$s предлагает расширенные функции, такие как отслеживание в реальном времени, расширенную аналитику электронной торговли и простые для понимания отчеты, которые помогут вам принимать обоснованные решения и эффективно расширять свое присутствие в Интернете.%1$sНажмите кнопку ниже, чтобы перейти к установке %3$s и начинайте пользоваться всеми аналитическими функциями прямо сейчас."
#: languages/aioseo-lite.php:3273
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Истекло время ожидания ответа от сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:3505
msgid "Gone"
msgstr "Больше не существует"
#: languages/aioseo-lite.php:4203
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: languages/aioseo-lite.php:5411
msgid "Not Modified"
msgstr "Не изменялось"
#: languages/aioseo-lite.php:5811
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Постоянное перенаправление"
#: languages/aioseo-lite.php:6744
msgid "See Other"
msgstr "См. другое"
#: languages/aioseo-lite.php:7489
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Временное перенаправление"
#. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 -
#. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:71
msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s"
msgstr "Следует оставлять активным только один плагин %1$s, иначе можно потерять свой рейтинг и трафик. %2$sНажмите здесь, чтобы деактивировать.%3$s"
#: app/Common/Main/Updates.php:1622
msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice"
msgstr "Уведомление о прекращении поддержки Universal Analytics V3"
#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Индексация разрешена?"
#: languages/aioseo-lite.php:4167
msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis."
msgstr "Указывает статус индексации страницы в статистике поиска. Это итоговый результат анализа."
#: languages/aioseo-lite.php:4170
msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites."
msgstr "Указывает, выполнял ли Google обход страницы с помощью мобильного или десктопного юзер-агента. Это важно, потому что Google использует мобильную индексацию для большинства сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:4173
msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit."
msgstr "Указывает, успешно ли Google извлёк страницу во время последнего посещения."
#: languages/aioseo-lite.php:4271
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: languages/aioseo-lite.php:4310
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: languages/aioseo-lite.php:4927
msgid "Mobile user agent"
msgstr "Мобильный юзер-агент"
#: languages/aioseo-lite.php:5081
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: languages/aioseo-lite.php:5392
msgid "Not found (404)"
msgstr "Ничего не найдено (404)"
#: languages/aioseo-lite.php:6293
msgid "Redirection error"
msgstr "Ошибка переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:6460
msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one."
msgstr "Показывает канонический URL, выбранный роботом Googlebot. Иногда Googlebot может выбрать другой канонический URL, отличный от объявленного пользователем."
#: languages/aioseo-lite.php:6982
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Ошибка сервера (5xx)"
#: languages/aioseo-lite.php:7116
msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content."
msgstr "Показывает канонический URL, указанный вами (владельцем сайта). Канонические URL помогают указать предпочтительную версию страницы, особенно для дублирующегося контента."
#: languages/aioseo-lite.php:7219
msgid "Soft 404"
msgstr "Мягкая 404"
#: languages/aioseo-lite.php:8358
msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page."
msgstr "Здесь показаны дата и время, когда поисковый Googlebot в последний раз посещал страницу и сканировал её."
#: languages/aioseo-lite.php:8368
msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли мета-тег robots вашего сайта роботу Googlebot индексировать страницу."
#: languages/aioseo-lite.php:8371
msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли файл robots.txt вашего сайта роботу Googlebot сканировать страницу."
#: languages/aioseo-lite.php:8747
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Неизвестное состояние получение данных"
#: languages/aioseo-lite.php:8750
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Неизвестный статус индексации"
#: languages/aioseo-lite.php:8753
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Неизвестный юзер-агент"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:301
#: languages/aioseo-lite.php:4143
msgid "Indexed"
msgstr "Проиндексирован"
#: languages/aioseo-lite.php:4146
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Индексация разрешена"
#: languages/aioseo-lite.php:1416
msgid "Blocked by robots.txt"
msgstr "Заблокировано robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:1419
msgid "Blocked due to access forbidden (403)"
msgstr "Заблокирован из-за запрета доступа (403)"
#: languages/aioseo-lite.php:1422
msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)"
msgstr "Заблокирован из-за другой проблемы 4xx (не 403 или 404)"
#: languages/aioseo-lite.php:1425
msgid "Blocked due to unauthorized request (401)"
msgstr "Заблокирован из-за несанкционированного запроса (401)"
#: languages/aioseo-lite.php:2389
msgid "Desktop user agent"
msgstr "Десктопный юзер-агент"
#: languages/aioseo-lite.php:2799
msgid "Enter a custom field/taxonomy name..."
msgstr "Введите произвольное поле/название таксономии..."
#: languages/aioseo-lite.php:3687
msgid "Headline Score"
msgstr "Оценка заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:2746
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Включить типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:4342
msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!"
msgstr "Похоже, вы ещё не выбрали ни одного типа записей!"
#: languages/aioseo-lite.php:8653
msgid "TruSEO scoring can improve your search engine rankings. To see TruSEO scores for your published posts, enable at least one post type by turning on \"Show in Search Results\" in the Search Appearance settings."
msgstr "Оценка TruSEO может улучшить ваш рейтинг в поисковых системах. Чтобы увидеть оценки TruSEO ваших опубликованных записей, включите хотя бы один тип записей, включив \"Показывать в результатах поиска\" в настройках внешнего вида поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:2062
msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1."
msgstr "Значение задержки обхода должно выражаться числом, не менее 1."
#: languages/aioseo-lite.php:3182
msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior."
msgstr "Столкновение с конфликтующей задержкой обхода может привести к непредсказуемому поведению некоторых сканеров."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:8285
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8763
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Разблокировать все функции"
#: languages/aioseo-lite.php:8772
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Разблокировать произвольные поля"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:870 languages/aioseo-lite.php:8776
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Разблокировать произвольные таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:8782
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Разблокировать SEO изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:8796
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Разблокировать локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8819
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:8822
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema-разметки"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:218
#: languages/aioseo-lite.php:8828
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Разблокировать статистику поиска"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6106
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Оценка приоритета – это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6311
msgid "Redirects is a %1$s Feature"
msgstr "Перенаправления — это функция %1$s"
#. Translators: "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6396
msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature"
msgstr "Изменение порядка заголовков — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6580
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор Schema — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6591
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор разметки Schema — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6685
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Статистика поиска — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6914
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "Редакции SEO — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:7465
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Столбцы таксономии — это функция %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7771
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Карта сайта для Google Новостей позволяет контролировать, какой контент отправляется в Google Новости, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов."
#: languages/aioseo-lite.php:8128
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео генерирует XML-карту сайта для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эти данные для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:8760
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Разблокировать контроль доступа"
#: languages/aioseo-lite.php:8769
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Разблокировать шаблоны цепочек навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:8785
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:8789
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Разблокировать ассистент по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:8810
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для новостей"
#: languages/aioseo-lite.php:8813
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание записей"
#: languages/aioseo-lite.php:8816
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Разблокировать перенаправления"
#: languages/aioseo-lite.php:8831
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "Разблокировать редакции SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8837
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для видео"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:9140
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Карты сайта для видео — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5708
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Исходящие предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:4085
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Входящие предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:2027
msgid "Cornerstone content refers to the most important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Ключевой контент — это самые важные и информативные статьи или страницы вашего веб-сайта, которые служат основой вашей контент-стратегии. AIOSEO использует ключевой контент для"
#: languages/aioseo-lite.php:2044
msgid "Count"
msgstr "Кол-во"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2134
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Произвольные поля — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2163
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Поддержка произвольных таксономий — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:2193
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Виджеты консоли — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2301
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Типы объектов таксономии по умолчанию — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2316
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Источником изображения термина по умолчанию является функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3935
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "SEO изображений — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4068
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Чтобы отправить в Google новостную карту сайта, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4164
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow — это функция %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4274
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "рекомендаций внутренних ссылок в ассистенте по ссылкам."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4443
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание ключевых слов — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4615
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Ассистент по ссылкам — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4686
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Schema-разметка местного бизнеса сообщает Google данные о вашей компании, такие как имя, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен, которые могут отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4705
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Локальное SEO – это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4829
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Отметить как ключевой контент"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5124
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Новостная карта сайта — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5690
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Менеджер переадресаций позволяет создавать и контролировать перенаправления для неработающих ссылок, чтобы не вводить в заблуждение поисковые системы и пользователей, а также предотвращает потерю обратных ссылок."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание записей — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:514
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Контроль доступа — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:711
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Меню панели администратора — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1476
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1571
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "По умолчанию только администраторы имеют разрешение на управление %1$s в WordPress. С помощью контроля доступа вы можете легко расширить права доступа для пользователей с другими ролями."
#: languages/aioseo-lite.php:2020
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Ключевой контент"
#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:2024
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Ключевой контент – это функция версии %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7084
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:10058
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Адрес URL для TikTok недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:3766
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Выделение разделов в редакторе"
#: languages/aioseo-lite.php:3769
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Выделение отключено для текущего просмотра"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Размер базы данных"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Версия БД"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5495
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Упс! Похоже, произошла ошибка при сохранении изменений. Пожалуйста, попробуйте еще раз или %1$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8256
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Это позволяет скрыть объявления о плагинах и подробности об обновлениях в Центре уведомлений."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265
msgid "Database Powered By"
msgstr "База данных, работающая на"
#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Данные: %1$.2f MB / Индекс: %2$.2f MB / Движок: %3$s / Сопоставление: %4$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6634
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Внешний вид поиска > Дополнительно"
#: languages/aioseo-lite.php:10029
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Ваш источник является защищенным путём и не может быть переадресован."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:9223
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Внимание: вы отключили автоматическое создание описаний и используете формат описания по умолчанию. %1$s не выведет описание, если вы не введёте что-либо. Можете включить автогенерацию описаний в разделе %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8861
msgid "Update Page"
msgstr "Обновить страницу"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:111
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Цепочка навигации в данный момент отключена, поэтому этот блок будет отображаться пустым. Вы можете включить функциональность цепочки навигации %1$s в разделе %2$sОбщие настройки > Цепочка навигации%3$s."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:129
msgid "%1$s density"
msgstr "Плотность %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8273
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Данный функционал основан на механизме поддержки виджетов, который недоступен в текущей теме сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9729
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "У вас есть ещё 1 уведомление"
#: languages/aioseo-lite.php:5617
msgid "Or"
msgstr "Или"
#: languages/aioseo-lite.php:7880
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "Сетевое правило имеет приоритет."
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on the network
#. level, 3 - Additional warnings.
#: languages/aioseo-lite.php:8337
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Это правило конфликтует с правилом #%1$s%2$s.%3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2412
msgid "Directive"
msgstr "Директива"
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:8341
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило дублирует правило #%1$s%2$s."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:497
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "Произошла ошибка при импорте содержимого robots.txt из URL."
#: languages/aioseo-lite.php:5767
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Вставьте текст robots.txt"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:467 languages/aioseo-lite.php:5331
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "Директива User-agent не найдена в начале содержимого."
#: languages/aioseo-lite.php:1714
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "Директива Clean-param должна начинаться как минимум с одного параметра, за которым опционально может следовать один путь."
#: languages/aioseo-lite.php:2146
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Предварительный просмотр пользовательского файла robots.txt"
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:2870
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "Эквивалентно правилу #%1$s%2$s. Замыкающая звездочка игнорируется."
#: languages/aioseo-lite.php:3246
msgid "from the network level"
msgstr "на уровне сети"
#: languages/aioseo-lite.php:4003
msgid "Import from URL"
msgstr "Импортировать из URL"
#: languages/aioseo-lite.php:4010
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Импорт файла robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:4307
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Недопустимый адрес URL robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:7518
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "Правило «Разрешить» имеет приоритет."
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:8345
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило имеет приоритет над правилом по умолчанию #%1$s%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8365
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге. Файл robots.txt должен находиться в корневом каталоге узла веб-сайта, к которому он относится."
#: languages/aioseo-lite.php:3853
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:1826
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"
#: languages/aioseo-lite.php:1829
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Сравнить редакции"
#: languages/aioseo-lite.php:3489
msgid "Go to editor"
msgstr "Перейти в редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:3636
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Повышенная прозрачность и подотчетность"
#: languages/aioseo-lite.php:3772
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Историческая запись о попытках оптимизации"
#: languages/aioseo-lite.php:4058
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Улучшенная стратегия SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5127
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: languages/aioseo-lite.php:6910
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "Сравнение редакций SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6917
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Редакции SEO предоставляют историческую запись обновлений SEO, позволяя вам отслеживать эффективность ваших усилий по SEO и принимать обоснованные решения. (Доступно только в планах Plus, Pro и Elite)"
#: app/Common/Admin/Admin.php:275 languages/aioseo-lite.php:6907
msgid "SEO Revisions"
msgstr "Редакции SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:2608
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Удобно управлять редакциями"
#: languages/aioseo-lite.php:5551
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "Открыть редакции SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5684
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями вы получаете ценные данные об обновлениях SEO, что позволяет вам отслеживать эффективность собственных усилий по SEO и принимать обоснованные решения."
#: languages/aioseo-lite.php:9473
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями для всех ваших SEO-данных вы никогда не потеряете точное SEO-название или описание (и многое другое!), которые вывели вас на более высокое место в результатах поиска, и сможете восстановить их одним щелчком."
#: languages/aioseo-lite.php:6086
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4571
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "Тему вашего текста отражает менее %1$s подзаголовков H2 и H3. Этого слишком мало."
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(устаревший)"
#: languages/aioseo-lite.php:8867
msgid "Update WPCode"
msgstr "Обновление WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:9013
msgid "Use Snippet"
msgstr "Использовать сниппет"
#: languages/aioseo-lite.php:9093
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "Используя WPCode, вы можете установить фрагменты кода AIOSEO одним щелчком мыши непосредственно с этой страницы или из библиотеки WPCode внутри админки WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:9265
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "Возникла ошибка при загрузке сниппета, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:555
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Активировать WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:4215
msgid "Install WPCode"
msgstr "Установить WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:4564
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "Узнайте больше о сниппетах WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:5921
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Обновите WPCode, чтобы загрузить библиотеку сниппетов AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1799
msgid "Code Snippets"
msgstr "Сниппеты кода"
#: languages/aioseo-lite.php:3267
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Поддерживайте настройки WordPress в актуальном состоянии с помощью самого популярного плагина для управления сниппетами кода в WordPress. Более 1 500 000 сайтов уже используют его для добавления кода в WordPress напрямую из раздела администратора."
#: languages/aioseo-lite.php:5877
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Активируйте WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5914
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Установите WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2399
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "Знаете ли вы, что %1$s Pro позволяет выбирать %2$sосновную рубрику%3$s для записей? Эта функция работает рука об руку с нашим мощным шаблоном цепочек навигации, предоставляя полный контроль над навигацией и помогая улучшить ваш рейтинг в поиске!"
#: languages/aioseo-lite.php:2558
msgid "Drop (%)"
msgstr "Падение (%)"
#: languages/aioseo-lite.php:2882
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: languages/aioseo-lite.php:4525
msgid "Last Updated On"
msgstr "Последнее обновление"
#: languages/aioseo-lite.php:4753
msgid "Loss"
msgstr "Убыток"
#: languages/aioseo-lite.php:5790
msgid "Peak"
msgstr "Пик"
#: languages/aioseo-lite.php:5802
msgid "Performance Score"
msgstr "Оценка производительности"
#: languages/aioseo-lite.php:7164
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Медленное восстановление"
#: languages/aioseo-lite.php:7639
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "Отчет о рейтинге контента содержит полезные сведения о положении вашего контента в результатах поиска и помогает оптимизировать ваши записи. Отчет генерируется ежемесячно, охватывая 12 месяцев до текущего. Регулярно проверяя этот отчет, вы сможете выявить тренды рейтинга своих записей и принимать информированные решения для повышения заметности своего контента и его места в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:1675
msgid "Choose country"
msgstr "Выберите страну"
#: languages/aioseo-lite.php:2052
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:539
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1159
msgid "All Content Types"
msgstr "Все типы контента"
#: app/Common/Utils/Tags.php:598
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Название основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."
#: app/Common/Utils/Tags.php:592
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Описание основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:295
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s балла"
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:299
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s Балла"
#: languages/aioseo-lite.php:3225
msgid "Free Plugins"
msgstr "Бесплатные плагины"
#: languages/aioseo-lite.php:4766
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "Сделано с ♥ командой AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8968
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Использовать ИИ-генератор"
#: languages/aioseo-lite.php:4871
msgid "Meta Descriptions"
msgstr "Мета-описания"
#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9286
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Мы обнаружили, что в настоящее время вы используете конструктор страниц %1$s. Пожалуйста, нажмите %2$sсюда%3$s, чтобы использовать редактор %1$s для получения наиболее точного результата."
#: languages/aioseo-lite.php:2368
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от количества сканируемых записей процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и вернуться позже."
#: languages/aioseo-lite.php:9834
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Срок действия вашего соединения с Google Search Console истек или оно недействительно. Убедитесь, что ваш сайт подтвержден в Google Search Console, и попробуйте подключиться повторно. Если проблема не устраняется, вы можете связаться с нашей службой поддержки."
#: languages/aioseo-lite.php:8194
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific keywords and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning keywords may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing keywords may need to be reevaluated and potentially modified or replaced.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных ключевиков и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышные ключевые слова могут сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачные потребуется переосмыслить, а, возможно, модифицировать или даже заменить. <br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO."
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8225
msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered."
msgstr "Этим действием плагин %1$s будет отключен от сервиса Google Search Console. После отключения вы больше не будете получать важную информацию о том, как именно пользователи находят ваш контент."
#: languages/aioseo-lite.php:9623
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Да, я хочу отключиться"
#: languages/aioseo-lite.php:7742
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:5947
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:6570
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6265
msgid "Reconnect"
msgstr "Переподключиться"
#: languages/aioseo-lite.php:5608
msgid "Optimizing individual content for SEO is a low-hanging fruit of opportunity because it can often be done quickly and easily with a relatively small time investment. By making sure that each piece of content on your website is optimized for relevant keywords and follows best practices for on-page SEO, you can improve the visibility and ranking of that content in the search results. This can drive more traffic to your website and help you achieve better overall SEO results."
msgstr "Оптимизация индивидуального контента для SEO — это наиболее очевидный и простой инструмент, с которым легко достичь цели при сравнительно небольших временных затратах. Если каждый фрагмент контента на вашем сайте будет оптимизирован по релевантным ключевикам и в соответствии с наиболее эффективными принципами внутристраничного SEO, видимость и ранжирование этого контента в результатах поиска непременно повысятся. Это привлечет больше трафика на ваш сайт и поможет вам достичь лучших результатов SEO в целом."
#: app/Common/Views/report/summary.php:182
#: app/Common/Views/report/summary.php:279
#: app/Common/Views/report/summary.php:382
#: app/Common/Views/report/summary.php:459 languages/aioseo-lite.php:1784
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
#: languages/aioseo-lite.php:1967
msgid "Content Performance"
msgstr "Производительность контента"
#: app/Common/Views/report/summary.php:186
#: app/Common/Views/report/summary.php:283
#: app/Common/Views/report/summary.php:385
#: app/Common/Views/report/summary.php:462 languages/aioseo-lite.php:2409
msgid "Diff"
msgstr "Разность"
#: languages/aioseo-lite.php:2455
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: app/Common/Admin/Admin.php:574
msgid "Inbound Links"
msgstr "Входящие ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:1300
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Средн. CTR"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668
#: languages/aioseo-lite.php:4043
msgid "Impressions"
msgstr "Показа"
#: languages/aioseo-lite.php:2386
msgid "desktop"
msgstr "компьютер"
#: languages/aioseo-lite.php:598
msgid "Add Additional Keywords"
msgstr "Добавить дополнительные ключевики"
#: languages/aioseo-lite.php:8552
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Топ-3 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:8566
msgid "Top Keywords"
msgstr "Лучшие ключевики"
#: languages/aioseo-lite.php:8571
msgid "Top Losing"
msgstr "Топ неудачных"
#: languages/aioseo-lite.php:8575
msgid "Top Pages"
msgstr "Лучшие страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:8596
msgid "Total Clicks"
msgstr "Всего кликов"
#: languages/aioseo-lite.php:8602
msgid "Total Keywords"
msgstr "Всего ключевиков"
#: languages/aioseo-lite.php:8614
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Отслеживайте качества ранжирования ключевиков в результатах поиска с течением времени, основываясь на их позиции и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевых слов и выявлять важные тенденции или колебания."
#: app/Common/Views/report/summary.php:554 languages/aioseo-lite.php:8620
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга ключевиков"
#: app/Common/Views/report/summary.php:542 languages/aioseo-lite.php:8623
msgid "Track page rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга страниц"
#: languages/aioseo-lite.php:8647
msgid "TruSEO Score"
msgstr "Оценка TruSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8843
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: languages/aioseo-lite.php:9470
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Победившие / неудачные"
#: languages/aioseo-lite.php:9718
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "У вас пока нет ключевиков."
#: languages/aioseo-lite.php:10042
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Ваш целевой URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:10068
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Ваш URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:8617
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Отслеживайте, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и получайте отчеты с практическими рекомендациями."
#: languages/aioseo-lite.php:8277
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Этот график визуально отображает то, насколько хорошо ключевики <strong>ранжируются в результатах поиска с течением времени</strong>. Данные основываются на позиции ключевиков и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевиков и выявлять важные тенденции или колебания."
#: languages/aioseo-lite.php:8377
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "В этой таблице показана эффективность ключевиков, по которым ваш сайт ранжируется с течением времени, в том числе отображены показы, количество переходов и средняя позиция в результатах поиска. Это позволяет легко анализировать эффективность ключевиков и выявлять любые неэффективные варианты, которые, возможно, нуждаются в оптимизации или замене."
#: languages/aioseo-lite.php:8583
msgid "Top Winning"
msgstr "Топ победивших"
#: languages/aioseo-lite.php:8270
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Для этой функции требуется следующий тариф:"
#: languages/aioseo-lite.php:7746
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения.<br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO. По этой причине иногда может казаться, что данные несовместимы с Google Search Console, однако сделано это намеренно."
#: languages/aioseo-lite.php:8199
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных страниц и записей и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышный контент может сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачный потребуется переосмыслить и, скорее всего, обновить."
#: languages/aioseo-lite.php:1973
msgid "Content Rankings"
msgstr "Рейтинг содержимого"
#: languages/aioseo-lite.php:2540
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: languages/aioseo-lite.php:3581
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Интеграция с Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:4071
msgid "in search results"
msgstr "в результатах поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:4126
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Включено как про-функционал"
#: app/Common/Views/report/summary.php:379
#: app/Common/Views/report/summary.php:456 languages/aioseo-lite.php:4414
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:4420
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Эффективность ключевика"
#: languages/aioseo-lite.php:4429
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Позиции ключевика"
#: languages/aioseo-lite.php:4439
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Рейтинг ключевика"
#: languages/aioseo-lite.php:4495
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Последние 28 дней"
#: languages/aioseo-lite.php:4506
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: languages/aioseo-lite.php:4666
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Загрузка данных нового отчёта..."
#: languages/aioseo-lite.php:5106
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта новостей и видео"
#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:5542
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Открытый отчет %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5976
msgid "Post Detail"
msgstr "Подробная информация о записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5986
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Оптимизация записи"
#: languages/aioseo-lite.php:6333
msgid "Refreshing data"
msgstr "Обновление данных"
#: languages/aioseo-lite.php:6638
msgid "Search Clicks"
msgstr "Поисковые клики"
#: languages/aioseo-lite.php:6661
msgid "Search Impressions"
msgstr "Поисковые показы"
#: languages/aioseo-lite.php:6681
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Извлекается статистика поиска."
#: app/Common/Views/report/summary.php:530 languages/aioseo-lite.php:6691
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Анализ поискового трафика"
#: languages/aioseo-lite.php:6936
msgid "SEO Statistics"
msgstr "Статистика SEO"
#: app/Common/Views/report/summary.php:566 languages/aioseo-lite.php:7271
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Тесты скорости отдельных страниц/записей"
#: app/Common/Admin/Admin.php:251 app/Common/Admin/Admin.php:252
#: languages/aioseo-lite.php:6678
msgid "Search Statistics"
msgstr "Статистика поиска"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:357
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$sУлучшите свой тариф %2$s %3$s%4$s, чтобы видеть позиций по ключевикам"
#: languages/aioseo-lite.php:404
msgid "11-50 Position"
msgstr "11-50 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:414
msgid "4-10 Position"
msgstr "4-10 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:1303
msgid "Avg. Position"
msgstr "Средняя позиция"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:1892
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Подключение к Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1911
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Подключитесь к Google Search Console, чтобы отслеживать, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и генерируйте отчеты с полезной информацией, которая поможет получить максимальную отдачу от контента сайта (только элитный тариф)."
#: app/Common/Views/report/summary.php:517 languages/aioseo-lite.php:1920
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."
#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:81
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s по сравнению с предыдущим периодом (%4$s - %5$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:434
msgid "50-100 Position"
msgstr "50-100 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:4499
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Последние 3 месяцев"
#: languages/aioseo-lite.php:4502
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Последние 6 месяца"
#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:365
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s клик"
msgstr[1] "%s клика"
msgstr[2] "%s кликов"
#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:369
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s показ"
msgstr[1] "%s показа"
msgstr[2] "%s показов"
#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:373
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s ключевик"
msgstr[1] "%s ключевика"
msgstr[2] "%s ключевиков"
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:377
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s балл"
msgstr[1] "%s баллов"
msgstr[2] "%s баллов"
#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:381
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"
#: languages/aioseo-lite.php:7265
msgid "source url set once post is published"
msgstr "исходный URL устанавливается после публикации записи"
#: app/Common/Admin/Admin.php:564
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Тест обогащённых результатов Google"
#: languages/aioseo-lite.php:6020
msgid "Post Types:"
msgstr "Типы записей:"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6809
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Выберите, какие виджеты %1$s нужно отображать на панели мониторинга."
#: languages/aioseo-lite.php:6898
msgid "SEO Overview"
msgstr "Обзор SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6886
msgid "SEO Inspector"
msgstr "Инспектор SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6926
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "Помощник настройки SEO"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:199
msgid "Edit User"
msgstr "Править пользователя"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:284 languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "SEO Preview"
msgstr "Предпросмотр SEO"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:288
msgid "NEW"
msgstr "НОВИНКА"
#: languages/aioseo-lite.php:2625
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Править метаданные Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:4880
msgid "Meta Tags"
msgstr "Метатеги"
#: languages/aioseo-lite.php:5178
msgid "No data yet"
msgstr "Пока нет данных"
#: languages/aioseo-lite.php:5693
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "Наш виджет новостей SEO предоставляет полезные ссылки, которые позволят получать максимальную отдачу от вашего SEO и подсказывают как продолжать занимать более высокие позиции по сравнению с конкурентами в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:5696
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "Наш виджет обзора SEO помогает определить, на каких публикациях или страницах следует сосредоточиться при обновления содержимого сайта, чтобы повысить свой рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:5699
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "Наш виджет панели инструментов мастера настройки SEO помогает не забыть завершить настройку некоторых важнейших параметров сайта, чтобы повысить рейтинг в результатах поиска. Как только все этапы помощника настройки будут пройдены, данный виджет автоматически исчезнет."
#: languages/aioseo-lite.php:4644
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Список названий произвольных полей для включения в качестве содержимого записи для тегов и SEO-анализа страницы. По одному названию на строку."
#: languages/aioseo-lite.php:8734
msgid "Unisex"
msgstr "Унисекс"
#: languages/aioseo-lite.php:3038
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#: languages/aioseo-lite.php:4781
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
#: languages/aioseo-lite.php:6067
msgid "Press enter to create a value"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать значение"
#: languages/aioseo-lite.php:7315
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: languages/aioseo-lite.php:458
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Название, которое Google может использовать для вашей домашней страницы в результатах поиска на мобильных устройствах. Если оставить пустым, будет использоваться название сайта из настроек WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:906
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Альтернативное название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:924
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Альтернативное название сайта. Это может быть аббревиатура или сокращенная версия названия вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Audience"
msgstr "Аудитория"
#: languages/aioseo-lite.php:4561
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Узнайте больше об умных метках"
#: languages/aioseo-lite.php:6386
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Удалить смарт-тег"
#: languages/aioseo-lite.php:4357
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Невозможно полностью раскрыть тему на одной странице, но вы можете затронуть любопытные детали, так чтобы это заинтересовало читателей. Им наверняка понравится, если вы дадите ссылку на ресурс, где они смогут получить больше информации. А самое главное: ваш рейтинг будет расти!"
#: languages/aioseo-lite.php:4898
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 5 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:4901
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 8 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:634
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Добавляйте ссылки на внутренние и внешние ресурсы, которые могут быть полезными посетителям сайта. Размещая внутренние ссылки, убедитесь, что они имеют прямое отношение к теме, о которой вы пишете. Что же касается внешних ссылок, здесь важно ссылаться на высококачественные сайты: Google наказывает страницы, которые ссылаются на «спам-сайты» (те, которые нарушают рекомендации Google для веб-мастеров)."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1563
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию SEO-менеджеры имеют доступ к настройкам %1$sбазы SEO, карт сайта, aссистента по ссылкам, переадресаций, локального SEO и отдельных страниц и записей%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9204
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Мероприятие по изобразительному искусству"
#: languages/aioseo-lite.php:9362
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
#: languages/aioseo-lite.php:9213
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтерство"
#: languages/aioseo-lite.php:5751
msgid "Part Time"
msgstr "Неполная занятость"
#: languages/aioseo-lite.php:6030
msgid "Postponed"
msgstr "Отложенный"
#: languages/aioseo-lite.php:6135
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Профессиональный сертификат"
#: languages/aioseo-lite.php:6157
msgid "Publication Event"
msgstr "Событие публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:6353
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: languages/aioseo-lite.php:6427
msgid "Rescheduled"
msgstr "Перенесено"
#: languages/aioseo-lite.php:6522
msgid "Sale Event"
msgstr "Событие распродажи"
#: languages/aioseo-lite.php:6567
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: languages/aioseo-lite.php:6620
msgid "Screening Event"
msgstr "Показательное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:7191
msgid "Social Event"
msgstr "Общественное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:7280
msgid "Sports Event"
msgstr "Спортивное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:7300
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#: languages/aioseo-lite.php:7486
msgid "Temporary"
msgstr "Временное"
#: languages/aioseo-lite.php:7508
msgid "Test with Google"
msgstr "Тест с Google"
#: languages/aioseo-lite.php:8144
msgid "Theater Event"
msgstr "Театральное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:6027
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Степень кандидата наук"
#: languages/aioseo-lite.php:6674
msgid "Search Schema"
msgstr "Поиск Schema"
#: app/Common/Views/report/summary.php:650
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: languages/aioseo-lite.php:1518
msgid "Business Event"
msgstr "Деловое мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1591
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: languages/aioseo-lite.php:1653
msgid "Childrens Event"
msgstr "Детское мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1806
msgid "Comedy Event"
msgstr "Комедийное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1981
msgid "Contractor"
msgstr "Подрядчик"
#: languages/aioseo-lite.php:2014
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: languages/aioseo-lite.php:2179
msgid "Dance Event"
msgstr "Танцевальное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2215
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Изо дня в день"
#: languages/aioseo-lite.php:2358
msgid "Delivery Event"
msgstr "Событие доставки"
#: languages/aioseo-lite.php:2671
msgid "Education Event"
msgstr "Образовательное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2787
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#: languages/aioseo-lite.php:2912
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Выставочное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:3041
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"
#: languages/aioseo-lite.php:3169
msgid "Food Event"
msgstr "Кулинарное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:3261
msgid "Full Time"
msgstr "Полное время"
#: languages/aioseo-lite.php:3661
msgid "Hackathon"
msgstr "Хакатон"
#: languages/aioseo-lite.php:3763
msgid "High School"
msgstr "Средняя школа"
#: languages/aioseo-lite.php:3813
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: languages/aioseo-lite.php:4268
msgid "Intern"
msgstr "Внутреннее"
#: languages/aioseo-lite.php:4653
msgid "Literary Event"
msgstr "Литературное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:4978
msgid "Moved Online"
msgstr "Перемещено в Интернет"
#: languages/aioseo-lite.php:5000
msgid "Music Event"
msgstr "Музыкальное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:5478
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:5652
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: languages/aioseo-lite.php:8300
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Это изменение подействует в масштабах всей сети."
#: languages/aioseo-lite.php:8309
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Это граф по умолчанию для данного типа записи. Все данные для этого графа будут сгенерированы автоматически."
#: languages/aioseo-lite.php:8757
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Безлимитная Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:8803
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Управляйте активациями своего лицензионного ключа для каждого отдельного домена."
#: languages/aioseo-lite.php:8807
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Переносите данные или создавайте резервные копии без необходимости посещать каждую панель мониторинга."
#: languages/aioseo-lite.php:9096
msgid "Validate Schema"
msgstr "Валидация Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:9100
msgid "Validate with Google"
msgstr "Проверка с помощью Google"
#: languages/aioseo-lite.php:9126
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: languages/aioseo-lite.php:9630
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Да, обработать это изменение сети"
#: languages/aioseo-lite.php:10049
msgid "Your Templates"
msgstr "Ваши шаблоны"
#: languages/aioseo-lite.php:10071
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Введённый URL недействителен. Проверьте его формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:1016
msgid "Annual"
msgstr "Ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:1306
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Степень бакалавра"
#: languages/aioseo-lite.php:1171
msgid "Associate Degree"
msgstr "Среднее специальное"
#: languages/aioseo-lite.php:2605
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Cоздавайте неограниченное количество разметок schema для своего контента, чтобы повысить рейтинг сайта в поисковиках. Наш валидатор разметки schema гарантирует, что ваша schema будет работать сразу так, как нужно."
#: languages/aioseo-lite.php:8191
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Эти произвольные правила robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила robots.txt отдельного сайта, зайдите в консоль непосредственно этого сайта и обновите настройки там."
#: languages/aioseo-lite.php:2156
msgid "Custom Schema"
msgstr "Произвольная Schema"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9004
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Используйте наш мощный генератор Schema, чтобы настраивать разметку Schema для содержимого сайта. Поисковые системы используют структурированные данные, чтобы лучше понимать, о чем ваш сайт, а также отображать расширенные фрагменты в результатах поиска. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9201
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:9754
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Вы еще не добавляли Schema. Можно добавлять любые понравившиеся графы Schema с помощью генератора Schema ниже."
#: languages/aioseo-lite.php:1110
msgid "Are you sure you want to delete this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:2395
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: app/Common/Main/Updates.php:1354 languages/aioseo-lite.php:7222
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "Author URL"
msgstr "URL автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "The URL of the author page."
msgstr "URL страницы автора."
#: languages/aioseo-lite.php:493
msgid "About Page"
msgstr "О странице"
#: languages/aioseo-lite.php:552
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:683
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Дополнительные типы Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:802
msgid "Alias Of"
msgstr "Псевдоним"
#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "All"
msgstr "Все"
#: languages/aioseo-lite.php:1071
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать эти аддоны по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:1074
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать этот аддон по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:1083
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать эти аддоны по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:1086
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать этот аддон по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:1647
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: languages/aioseo-lite.php:2202
msgid "Dataset"
msgstr "Набор данных"
#: languages/aioseo-lite.php:2228
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:2520
msgid "Domain Activations"
msgstr "Активации домена"
#: languages/aioseo-lite.php:2873
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: languages/aioseo-lite.php:2991
msgid "Fact Check"
msgstr "Проверка факта"
#: languages/aioseo-lite.php:3336
msgid "Generate Schema"
msgstr "Генерировать Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:3822
msgid "How To"
msgstr "Как сделать"
#: languages/aioseo-lite.php:4130
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Повышение рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:4368
msgid "items per page"
msgstr "элементов на странице"
#: languages/aioseo-lite.php:4377
msgid "Job Posting"
msgstr "Объявление о вакансии"
#: languages/aioseo-lite.php:4854
msgid "Medical Page"
msgstr "Медицинская страница"
#: languages/aioseo-lite.php:4994
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: languages/aioseo-lite.php:4997
msgid "Music Album"
msgstr "Музыкальный альбом"
#: languages/aioseo-lite.php:5003
msgid "Music Group"
msgstr "Музыкальная группа"
#: languages/aioseo-lite.php:5055
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Администратор сети (без сайта)"
#: languages/aioseo-lite.php:5778
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: languages/aioseo-lite.php:6573
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Каталог Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6576
msgid "Schema Generator"
msgstr "Генератор Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6583
msgid "Schema In Use"
msgstr "Используемая Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6597
msgid "Schema Templates"
msgstr "Шаблоны Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6603
msgid "Schema Validation"
msgstr "Валидация Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6671
msgid "Search Results Page"
msgstr "Страница результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6789
msgid "Select Site"
msgstr "Выбрать сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:6988
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: app/Common/Admin/Admin.php:257 languages/aioseo-lite.php:5062
msgid "Network Tools"
msgstr "Сетевые инструменты"
#: languages/aioseo-lite.php:8188
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Эти произвольные правила в robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила в robots.txt отдельного сайта, выберите его в списке выше."
#: languages/aioseo-lite.php:1869
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "Настройте Schema Markup для своего контента. Поисковые системы используют структурированные данные для выдачи в результатах поиска более полных результатов."
#: languages/aioseo-lite.php:2222
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: languages/aioseo-lite.php:9345
msgid "Website Name"
msgstr "Название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7796
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "Модуль SEO изображений — это премиальная функция, которая позволяет управлять заголовками, альтернативными метками, подписями, описаниями и именами файлов изображений на вашем сайте."
#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:1004
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess, так как он не был доступен для записи. Проверьте права доступа к файлу и повторите попытку."
#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess из-за синтаксических ошибок. Проверьте приведенный ниже код и повторите попытку."
#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:158
msgid "%1$s Format"
msgstr "Формат атрибута %1$s"
#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:361
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sПереадресация добавлена, изменить её можно <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">здесь</a>.%3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:595
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:903
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alt-тэг"
#: languages/aioseo-lite.php:921
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Амперсанд (&)"
#: languages/aioseo-lite.php:1036
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Апостроф (')"
#: languages/aioseo-lite.php:1263
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Автогенерация атрибутов изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:1599
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1701
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Выберите, следует ли включать %1$s в результаты поиска. Если выбрать «Нет», %1$s будут исключены из алгоритма индексации и карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали."
#: languages/aioseo-lite.php:1704
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Выберите, какой регистр следует применять к атрибуту."
#: languages/aioseo-lite.php:1711
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Очистка загруженных названий файлов изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:1993
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте заголовком, тегом alt, подписью, описанием и названием файлов изображений (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:1999
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Преобразование регистра атрибутов изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:1608
msgid "Casing"
msgstr "Регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:2149
msgid "Custom Role"
msgstr "Произвольная роль"
#: languages/aioseo-lite.php:2196
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Тире (-)"
#: languages/aioseo-lite.php:2205
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Страницы архива даты"
#: languages/aioseo-lite.php:3059
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
#: languages/aioseo-lite.php:4763
msgid "Lower Case"
msgstr "Нижний регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:4769
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Основные слова пишутся с заглавной буквы, а второстепенные остаются в исходном регистре."
#: languages/aioseo-lite.php:5444
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Числа (0-9)"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5918
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Обратите внимание, что если импортировать метаданные записей/терминов из %1$s версии 3.7.1 или ниже, процесс успешно завершится только если ID записей/терминов этого сайта идентичны ID исходного сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5930
msgid "Plus (+)"
msgstr "Плюс (+)"
#: languages/aioseo-lite.php:6167
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Пунктуация, которая будет сохранена:"
#: languages/aioseo-lite.php:7332
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Удаление пунктуации"
#: languages/aioseo-lite.php:7696
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Первое слово каждого предложения начинается с большой буквы."
#: languages/aioseo-lite.php:8175
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "Результаты, полученные анализатором SEO после сканирования главной страницы сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8727
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Подчеркивания (_)"
#: languages/aioseo-lite.php:9515
msgid "Words to Strip"
msgstr "Удаляемые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:9669
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Этот блок можно скрыть во фронтэнде сайта, чтобы посетители его не видели, но поисковые системы распознавали его."
#: languages/aioseo-lite.php:4745
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Ищете метаключевики?"
#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:9819
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Страницы типа %1$s не будут проиндексированы и исключаются из карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали. Вы по-прежнему можете контролировать вид их заголовков, как показано ниже."
#: languages/aioseo-lite.php:856
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Все буквы преобразуются в строчные (маленькие)."
#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1257
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Автогенерация %1$s при загрузке"
#: languages/aioseo-lite.php:6050
msgid "Pound (#)"
msgstr "Решетка (#)"
#: languages/aioseo-lite.php:6853
msgid "Sentence Case"
msgstr "Регистр предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:8425
msgid "Title Case"
msgstr "Регистр заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3496
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Перейдите на вкладку «Дополнительно», чтобы добавлять/менять метаключевики"
#: languages/aioseo-lite.php:592
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Добавьте блок заголовка ниже, чтобы начать создание оглавления."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:111
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s может автоматически выводить оглавление на основе ваших тегов заголовков ниже. Поисковые системы иногда используют оглавление в результатах поиска или расширенные сниппеты, которые могут повысить рейтинг сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:1092
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Удалить эти ссылки?"
#: languages/aioseo-lite.php:1104
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Удалить эту ссылку?"
#: languages/aioseo-lite.php:2631
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "Изменить HTML-якорь:"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7789
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "HTML-якорь позволяет %1$s напрямую ссылаться на заголовок из блока оглавления. При необходимости возможно редактирование, но якорь все равно обязателен. Для заголовков без якорей %1$s создаст их автоматически."
#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "Постоянная ссылка на эту запись только что изменилась! Это может привести к ошибке 404 при посецении вашего сайта."
#: app/Common/Utils/Tags.php:585
msgid "Parent Term"
msgstr "Родительский термин"
#: app/Common/Utils/Tags.php:586
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Название родителя текущего термина."
#: app/Common/Utils/Tags.php:1052
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Образец названия родительского термина"
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:483
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Отличный результат находится между %1$s%3$d и %4$d%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:846
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO идеально подходит для владельцев бизнеса, блоггеров, дизайнеров, разработчиков, фотографов и практически всех остальных. Если вы хотите улучшить SEO своего WordPress-сайта, вам пригодится All in One SEO Pack."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1506
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Создайте лучший %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2240
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Выделенные HTML-карты сайта не работают при использовании «обычных» постоянных ссылок. Чтобы использовать эту опцию, обновите структуру %1$sпостоянных ссылок%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:2473
msgid "Display Block"
msgstr "Блок отображения"
#: languages/aioseo-lite.php:2537
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: languages/aioseo-lite.php:3003
msgid "FAQ Options"
msgstr "Настройки ЧаВо"
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:3179
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$s%3$d и выше%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3623
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Хороший выбор! Начните работу с MonsterInsights сегодня, чтобы увидеть, как люди находят и используют ваш сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:3711
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки, содержащие 20-30% общих слов, имеют больше шансов получить клики."
#: languages/aioseo-lite.php:4647
msgid "List Style"
msgstr "Стиль списка"
#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "Meta Description"
msgstr "Метаописание"
#: languages/aioseo-lite.php:5032
msgid "Needs improvement"
msgstr "Требуется улучшение"
#: languages/aioseo-lite.php:5383
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Недостаточно слов"
#: languages/aioseo-lite.php:5570
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6314
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Сократите количество слов"
#: languages/aioseo-lite.php:6392
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"
#: languages/aioseo-lite.php:6399
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "Упорядочивание заголовков в блоке оглавления это функция, которую могут использовать только Про-пользователи. Переходите на Про, чтобы разблокировать этот расширенный функционал."
#: languages/aioseo-lite.php:7329
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
#: languages/aioseo-lite.php:7436
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Настройки оглавления"
#: languages/aioseo-lite.php:8431
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Обёртка заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:8455
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим сайтом, введите их ниже:"
#: languages/aioseo-lite.php:8529
msgid "Too Many Words"
msgstr "Слишком много слов"
#: languages/aioseo-lite.php:9219
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Хотите получить максимальную отдачу от Clarity? Интегрируйте Clarity с Google Analytics с помощью MonsterInsights уже сегодня!"
#: languages/aioseo-lite.php:9448
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "Кому следует использовать AIOSEO?"
#: languages/aioseo-lite.php:9485
msgid "Word balance"
msgstr "Баланс слов"
#: languages/aioseo-lite.php:9527
msgid "Write a question..."
msgstr "Напишите вопрос..."
#: languages/aioseo-lite.php:9530
msgid "Write an answer..."
msgstr "Напишите ответ..."
#: languages/aioseo-lite.php:9886
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Ваш заголовок будет иметь больше шансов получить клики, если в нем будет больше необычных слов."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:323
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "Оглавление %1$s"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3387
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Получайте улучшенные функции и ускоряйте исправления, обмениваясь неконфиденциальными данными через средство отслеживания использования, которое показывает нам, как используется %1$s. Никакие персональные данные не отслеживаются и не хранятся."
#: languages/aioseo-lite.php:1180
msgid "at least one"
msgstr "по крайней мере, один"
#: languages/aioseo-lite.php:3401
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок ко всему контенту сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:9112
msgid "VAT ID:"
msgstr "Идентификатор НДС:"
#: languages/aioseo-lite.php:9599
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня!"
#: languages/aioseo-lite.php:3006
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "Схема часто задаваемых вопросов — это функция Pro."
#: languages/aioseo-lite.php:4157
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9971
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Ваша RSS-лента отключена. Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу. Вы можете снова включить глобальную RSS-ленту в %1$sнастройках сканирования содержимого%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:10101
msgid "Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: languages/aioseo-lite.php:3009
msgid "FAQs"
msgstr "ЧаВо"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9655
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок и описание."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9682
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Вы можете импортировать дополнительные URL страниц в карту сайта с помощью файла CSV. Обязательны следующие 4 столбца: %1$sURL страницы, приоритет, частота, дата изменения.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9533
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Напишите название своей записи, чтобы увидеть данные анализатора. Инструмент «Анализатор заголовков» позволяет создавать привлекательные SEO-заголовки, которые привлекают трафик, стимулируют делиться ссылкой с друзьями и повышает рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:9666
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Здесь вы можете добавить дополнительные URL своих профилей в социальных сетях. Каждую ссылку вводите с новой строки."
#: languages/aioseo-lite.php:9789
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Почти готово! Как только вы закончите настройку SEO, ваш сайт будет оптимизирован для лучшего ранжирования в результатах поиска!"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9660
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок, метаданные и изображение."
#: languages/aioseo-lite.php:8383
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит выбранные страницы из карты сайта дополнительных страниц."
#: languages/aioseo-lite.php:8386
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит эту страницу из карты сайта дополнительных страниц."
#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:8590
msgid "Total %1$s"
msgstr "Всего %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8660
msgid "Try New Headline"
msgstr "Попробуйте новый заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:8698
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "Не удалось прочитать файл CSV. Проверьте его состояние и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:8938
msgid "URL already exists."
msgstr "URL уже существует."
#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:9153
msgid "View %1$s"
msgstr "Смотреть %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8526
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Слишком длинный 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:8539
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Слишком короткий 🙃"
#: languages/aioseo-lite.php:8917
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Обновить до версии Pro сегодня!"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:8323
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Эта опция позволяет контролировать, должен ли %1$s разбирать шорткоды при генерации таких данных, как SEO-заголовок/метаописание. Может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %2$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8292
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Это глобальный канал вывода вашего сайта в формате Atom. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8296
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Глобальная лента выходных данных сайта в формате RDF/RSS 1.0. %1$s"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8281
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Этот анализатор заголовков является частью %1$s и помогает увеличить трафик. %2$sПроанализируйте свой сайт здесь%3$s →%4$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7923
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "Постраничные RSS-каналы предназначены для любых записей или страниц, разбитых на части."
#: languages/aioseo-lite.php:7926
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Лента комментариев к записям позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии под определенной страницей или записью."
#: languages/aioseo-lite.php:8072
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Лента статической страницы записей позволяет пользователям подписываться на обновления страницы блога."
#: languages/aioseo-lite.php:6650
msgid "Search Feed"
msgstr "Лента поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6664
msgid "Search Preview"
msgstr "Предпросмотр поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6812
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Выберите, для каких типов архивов записей должен использоваться RSS-канал. Это относится только к типам записей, которые формируют страницу архива."
#: languages/aioseo-lite.php:6830
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Выберите, для каких таксономий должен использоваться RSS-канал."
#: languages/aioseo-lite.php:6923
msgid "SEO Setup"
msgstr "Установка SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:7312
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Лента статической страницы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:7419
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Супер! 🔥🔥🔥"
#: languages/aioseo-lite.php:7468
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Ленты таксономий"
#: languages/aioseo-lite.php:7570
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Лента вложений позволяет пользователям подписываться на любые новые файлы в медиабиблиотеке."
#: languages/aioseo-lite.php:7683
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Выбранный вами файл не является CSV-файлом."
#: languages/aioseo-lite.php:7765
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Глобальная лента комментариев позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии, оставленные на сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:7768
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "Глобальная RSS-лента позволяет пользователям подписываться на обновления содержимого сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7580
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Лента авторов позволяет пользователям подписываться на новые записи определенного автора."
#: languages/aioseo-lite.php:7984
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Лента поиска позволяет посетителям подписываться на обновления сайта на основе определенного поискового запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:6445
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: languages/aioseo-lite.php:6448
msgid "REST API support"
msgstr "Поддержка REST API"
#: languages/aioseo-lite.php:6519
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Запуск шорткодов"
#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Этот аддон также без проблем работает с безголовыми установками WordPress (только для тарифов Plus, Pro и Elite)."
#: languages/aioseo-lite.php:4918
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Отсутствует социальная разметка!"
#: languages/aioseo-lite.php:4975
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Большинство читателей смотрят только на первые и последние 3 слова заголовка, прежде чем решить, стоит ли нажимать на него."
#: languages/aioseo-lite.php:5090
msgid "New Score"
msgstr "Новая оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:5408
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Не выглядит отлично"
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5423
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "Включение этой опции может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5466
msgid "Okay"
msgstr "Хорошо"
#: languages/aioseo-lite.php:5560
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Открыть свой канал Atom"
#: languages/aioseo-lite.php:5563
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-ленту комментариев"
#: languages/aioseo-lite.php:5573
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал статическую страницу записей"
#: languages/aioseo-lite.php:5738
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "RSS-каналы с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:5826
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5969
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Ленты комментариев записи"
#: languages/aioseo-lite.php:6000
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Ленты архивов типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:6089
msgid "Previous Scores"
msgstr "Предыдущие оценки"
#: languages/aioseo-lite.php:6219
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "Лента RDF/RSS 1.0"
#: languages/aioseo-lite.php:3737
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Вот как ваш заголовок будет выглядеть на странице результатов поиска Google."
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3879
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Если у вас еще нет проекта на %1$s, создать его можно %2$sздесь%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3982
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Импорт дополнительных страниц"
#: languages/aioseo-lite.php:3997
msgid "Import from CSV"
msgstr "Импорт из CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:4049
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Улучшить SEO-рейтинг"
#: languages/aioseo-lite.php:4091
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Включить все архивы типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:4750
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Выглядит хорошо! 👍👍"
#: languages/aioseo-lite.php:4800
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Это дополнение также без проблем работает с headless-установками WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:4792
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Управляйте существующими ссылками, получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок к старому содержимому, находите зависшие записи и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:1996
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Инструменты конверсии"
#: languages/aioseo-lite.php:2038
msgid "Could Be Better"
msgstr "Могло быть лучше"
#: languages/aioseo-lite.php:2059
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Очистка сканера"
#: languages/aioseo-lite.php:2103
msgid "CSV example file"
msgstr "Пример CSV-файла"
#: languages/aioseo-lite.php:2116
msgid "Current Score"
msgstr "Текущая оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:2166
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"
#: languages/aioseo-lite.php:2343
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:2355
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Удалить выбранные страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:2433
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу."
#: languages/aioseo-lite.php:2543
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Скачать образец файла CSV"
#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:182 languages/aioseo-lite.php:2619
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Изменить %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2790
msgid "Ending Words"
msgstr "Конечные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:2802
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Введите заголовок, отличный от заголовка записи, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть в сравнении."
#: languages/aioseo-lite.php:2860
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Введите коды подтверждения ниже, чтобы активировать инструменты веб-мастеров."
#: languages/aioseo-lite.php:3458
msgid "Getting There"
msgstr "Попасть туда"
#: languages/aioseo-lite.php:3465
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал комментариев"
#: languages/aioseo-lite.php:3471
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал"
#: languages/aioseo-lite.php:3517
msgid "Good 🙂"
msgstr "Хорошо 🙂"
#: languages/aioseo-lite.php:3416
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Используйте топовый плагин оптимизации конверсии, чтобы конвертировать растущий трафик сайта в подписчиков, потенциальных клиентов и продажи."
#: languages/aioseo-lite.php:2589
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими, чтобы не сбивать с толку поисковые системы и пользователей, а также не терять ценные обратные ссылки."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2403
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "А вы знаете, что с помощью ассистента по ссылкам можно автоматически добавлять внутренние ссылки? %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3160
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Смотрите в YouTube"
#: languages/aioseo-lite.php:640
msgid "Add Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:679
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Дополнительные профили"
#: languages/aioseo-lite.php:777
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML-карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:780
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO местное - информация о компании"
#: languages/aioseo-lite.php:786
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO местное - местоположения"
#: languages/aioseo-lite.php:789
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO местное - карта"
#: languages/aioseo-lite.php:792
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO местное - график работы"
#: languages/aioseo-lite.php:988
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Анализ заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:1196
msgid "Atom Feed"
msgstr "Лента Atom"
#: languages/aioseo-lite.php:1208
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Лента вложений"
#: languages/aioseo-lite.php:1226
msgid "Author Feeds"
msgstr "Ленты авторов"
#: languages/aioseo-lite.php:1354
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Начальные и конечные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1357
msgid "Beginning Words"
msgstr "Начальные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1672
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Выберите тип записи"
#: languages/aioseo-lite.php:1832
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Сравните процентное соотношение ваших результатов с целью для каждой категории и при необходимости скорректируйте."
#: languages/aioseo-lite.php:1860
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Полная поддержка разметки схемы, для увеличения кликов и трафика с расширенными сниппетами."
#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Описание данного медиафайла."
#: app/Common/Utils/Tags.php:924
msgid "Sample description for media."
msgstr "Образец описания медиафайла."
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:192
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s помогает понять, как пользователи взаимодействуют с вашим сайтом, с помощью тепловых карт и записей сеансов. %2$s"
#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:303
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "ID проекта %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1360
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Ниже приведены оценки TruSEO опубликованных на сайте записей. Потратьте немного времени на улучшение TruSEO-оценки и повышение рейтинга сайта."
#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:287
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Обзор %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:616
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении содержимого вашего сайта."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:3753
msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Кажется, вы уже некоторое время используете %1$s — прекрасно! Вы окажете нам ОГРОМНУЮ услугу, если поставите плагину 5 звезд на WordPress. Это поможет другим пользователям узнать о нас и даст нам стимул расти дальше."
#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:306
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:308
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:310
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "Лента рубрики %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:312
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "Лента метки %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:314
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s %4$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:316
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Записи пользователя %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:318
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Поиск “%3$s”"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:320
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4255
msgid "Installs OptinMonster"
msgstr "Устанавливает OptinMonster"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Установка %s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Обзор %s"
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:177
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Вы используете браузер, который больше не поддерживается %1$s. Пожалуйста, обновите или используйте другой браузер, чтобы получить доступ к настройкам плагина."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:184
msgid "View supported browsers"
msgstr "Открыть список поддерживаемых браузеров"
#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:144
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Похоже, что на вашем веб-сайте есть проблема с использованием JavaScript. %1$s%2$s разработан с использованием JavaScript, чтобы предоставить вам наилучшие возможности."
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:158
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Скопируйте приведенное выше сообщение об ошибке и вставьте его в сообщение в службу поддержки %1$s."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:166
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Решить эту проблему"
#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:81
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "Карта сайта %1$s - %2$s"
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:138
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Похоже, что JavaScript не загрузился"
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:171
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Версия вашего браузера не поддерживается"
#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:5145
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Разметка %1$s не будет выводиться для вашей записи, поскольку в настоящее время она отключена. Вы можете включить разметку %1$s в настройках соцсетей. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5507
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Перейти к соцсетям"
#: languages/aioseo-lite.php:3740
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Здесь вы можете создать новую или просмотреть существующие переадресации с данной страницы. Нажмите на кнопку ниже, чтобы получить доступ к панели переадресаций."
#: languages/aioseo-lite.php:5538
msgid "Open Redirects"
msgstr "Открыть переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:2534
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Не обновлять дату изменения"
#: app/Common/Admin/Admin.php:365
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"
#: app/Common/Admin/Admin.php:371
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."
#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:380
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: languages/aioseo-lite.php:6342
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Восстановление ключа API"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:5094
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Новое: %1$s %2$s интеграция"
#: languages/aioseo-lite.php:3605
msgid "Got It!"
msgstr "Понятно!"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7891
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "Параметры ниже отключены, так как вы используете %1$s для управления SEO. Их можно изменить в меню %2$sВид в поисковиках%3$s."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9689
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Здесь вы можете вручную задать ключ API, но если оставить его пустым, новый ключ будет сгенерирован автоматически. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:9693
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Теперь вы можете управлять настройками SEO внутри %1$s через %2$s перед публикацией записи!"
#: languages/aioseo-lite.php:4134
msgid "Index Now"
msgstr "Моментальная индексация"
#: languages/aioseo-lite.php:549
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Активировать IndexNow"
#: languages/aioseo-lite.php:4160
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "API-ключ IndexNow"
#: languages/aioseo-lite.php:7799
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Для использования этой функции требуется аддон IndexNow."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:7803
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
#: languages/aioseo-lite.php:8855
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Обновить IndexNow"
#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4634
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Ссылки и предложения для «%1$s»"
#: languages/aioseo-lite.php:1095
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эти страницы?"
#: languages/aioseo-lite.php:1089
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Удалить все ссылки?"
#: languages/aioseo-lite.php:2517
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: languages/aioseo-lite.php:5705
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Исходящие внутренние"
#: languages/aioseo-lite.php:2946
msgid "External"
msgstr "Внешние"
#: languages/aioseo-lite.php:4621
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:6730
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Просмотреть все возможности для ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:6033
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Записи просканированы"
#: languages/aioseo-lite.php:2954
msgid "External Links"
msgstr "Внешние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8605
msgid "Total Links"
msgstr "Всего ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "other domains"
msgstr "прочие домены"
#: languages/aioseo-lite.php:8599
msgid "Total External Links"
msgstr "Всего внешних ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:2340
msgid "Delete Link"
msgstr "Удалить ссылку"
#: languages/aioseo-lite.php:4298
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Внутренние, внешние и партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:5241
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: languages/aioseo-lite.php:4972
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Наиболее связанные с доменами"
#: languages/aioseo-lite.php:9149
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: languages/aioseo-lite.php:1107
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту страницу?"
#: languages/aioseo-lite.php:30
msgid "# of Links"
msgstr "Число ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:757
msgid "Affiliate"
msgstr "Партнер"
#: languages/aioseo-lite.php:761
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:4630
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Потенциальные связи"
#: languages/aioseo-lite.php:5646
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Зависшие записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5649
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Брошенные записи — это записи, которые еще не имеют входящих внутренних ссылок, и поисковым системам их может быть сложнее обнаружить."
#: languages/aioseo-lite.php:6704
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "См. полный отчет о доменах"
#: languages/aioseo-lite.php:6707
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "См. полный отчет о ссылках"
#: languages/aioseo-lite.php:9609
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Да, удалить все ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:9612
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Да, удалить эти ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:9618
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Да, удалить эту ссылку"
#: languages/aioseo-lite.php:9171
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Просматривайте подробные отчёты о ссылках и доменах, управляйте существующими ссылками и открывайте новые возможности внутренних ссылок с помощью умных предложений (только для планов Pro и Elite)."
#: languages/aioseo-lite.php:467
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простой и эффективный плагин для составления календаря событий в WordPress. В нем есть все необходимые функции управления событиями, включая платежи, планирование, часовые пояса, продажу билетов, возможность отмечать повторяющиеся события и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:7590
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифровых товаров. Начните продавать электронные книги, программное обеспечение, музыку, шедевры цифрового искусства и многое другое за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, используйте расширенный контроль доступа и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:7874
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин WordPress. Настраивайте собственный алгоритм поиска WordPress, меняйте порядок результатов поиска, отслеживайте показатели поиска и все, что вам нужно, чтобы использовать поиск для развития своего бизнеса."
#: languages/aioseo-lite.php:7524
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Лучший плагин для WordPress, предназначенный для управления партнерскими программами. Вы можете за считанные минуты создавать партнерские программы для своего электронного магазина или сайта с подпиской, чтобы ваши продажи росли благодаря реферальному маркетингу."
#: languages/aioseo-lite.php:7527
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Лучший платежный плагин Stripe для WordPress. Начните принимать разовые и регулярные платежи на своем сайте WordPress без настройки корзины. Программирование не требуется."
#: languages/aioseo-lite.php:1914
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Поддерживайте связь с посетителями вашего сайта даже после того, как они покинут его: используйте лучшее программное обеспечение для push-уведомлений. Более 10 000 компаний по всему миру применяют PushEngage для отправки 15 миллиардов уведомлений ежемесячно."
#: languages/aioseo-lite.php:2598
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Простое размещение постов из Twitter в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет комбинировать несколько лент из Twitter, поддерживает Twitter Cards, модерирует твиты и так далее."
#: languages/aioseo-lite.php:2601
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Простое размещение видео из YouTube на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет встраивать прямые трансляции, применять фильтры к видео, объединять видео с нескольких каналов и так далее."
#: languages/aioseo-lite.php:2592
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Простое размещение постов из Facebook на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые шаблоны, позволяет встраивать альбомы, размещать групповой контент, обзоры, прямые эфиры, комментарии и реакции."
#: languages/aioseo-lite.php:2595
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Простое размещение постов из Instagram на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет ряд готовых шаблонов, позволяет отображать контент с нескольких аккаунтов, размещать хэштеги и многое другое. Используется на 1 миллионе сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:1452
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Увеличьте продажи и конверсию до 15% с помощью уведомлений о покупках другими людьми в режиме реального времени. TrustPulse поможет вам показать активность пользователей и покупки в реальном времени, чтобы убедить других пользователей последовать их примеру."
#: languages/aioseo-lite.php:8671
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Превратите посетителей своего сайта в представителей вашего бренда! Расширяйте список адресов электронной почты, посещаемость веб-сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого мощного плагина для бесплатных раздач и конкурсов для WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:7670
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Самый быстрый конструктор лендинговых страниц для WordPress с функцией перетаскивания. Создавайте собственные лендинги без написания кода, подключайте их к своей CRM, набирайте подписчиков и расширяйте свою аудиторию. Используется уже на 1 миллионе сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:4055
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Благодаря топовому SMTP-плагину для WordPress вы сможете повысить продуктивность рассылки электронной почты WordPress и будете уверены, что электронные письма вашего веб-сайта точно доходят до пользователя. Более 3 миллионов веб-сайтов используют этот плагин для решения проблем с электронной почтой WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:7812
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Ведущий аналитический плагин WordPress, который показывает, как люди находят и используют ваш веб-сайт. Эта информация поможет вам принимать обоснованные решения для развития вашего бизнеса. Качественная настройка Google Analytics без программирования."
#: languages/aioseo-lite.php:7583
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "Лучший конструктор форм WordPress с функцией перетаскивания. Используйте более 1000 шаблонов для создания прекрасных контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого. Владельцы более 6 миллионов сайтов считают этот плагин самым эффективным для составления форм."
#: languages/aioseo-lite.php:4258
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Мгновенно получайте больше подписчиков, лидов и продаж с помощью топового набора инструментов для оптимизации конверсии. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, вращающееся колесо розыгрышей и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации."
#: languages/aioseo-lite.php:1816
msgid "Common Words"
msgstr "Распространенные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:408
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"
#: languages/aioseo-lite.php:8721
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Необычные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:398
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"
#: languages/aioseo-lite.php:2706
msgid "Emotional Words"
msgstr "Эмоциональные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:2710
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Эмоциональные заголовки, скорее всего, вызовут больше кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:394
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"
#: languages/aioseo-lite.php:6054
msgid "Power Words"
msgstr "Сильные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:3715
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с сильными словами имеют больше шансов получить клики."
#: languages/aioseo-lite.php:9488
msgid "Word Balance"
msgstr "Баланс слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1627
msgid "Character Count"
msgstr "Счётчик символов"
#: languages/aioseo-lite.php:829
msgid "All good"
msgstr "Всё хорошо"
#: languages/aioseo-lite.php:5035
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Требуется улучшение"
#: languages/aioseo-lite.php:6864
msgid "Sentiment"
msgstr "Настроение"
#: languages/aioseo-lite.php:9492
msgid "Word Count"
msgstr "Счётчик слов"
#: languages/aioseo-lite.php:3691
msgid "Headline Type"
msgstr "Тип заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:9767
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "У вас есть место, чтобы добавить больше ключевых слов и сильных слов, чтобы повысить рейтинг и долю кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:3698
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Заголовки длиной около 55 символов полностью отображаются в результатах поиска и, как правило, получают больше кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:1190
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "При такой длине он будет обрезан в результатах поиска. Попробуйте уменьшить его примерно до 55 символов."
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:9736
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Вы превысили количество запросов, разрешенное вашим тарифом %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:524
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Практические предложения по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:4624
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Предложения по ссылкам обрабатываются."
#: languages/aioseo-lite.php:5714
msgid "Overall Score"
msgstr "Общая оценка"
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2337
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Удалить все %1$s ссылки"
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:239
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые %1$s ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:4077
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие"
#: languages/aioseo-lite.php:5993
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5854
msgid "Phrase"
msgstr "Фраза"
#: languages/aioseo-lite.php:4082
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Внутренние входящие"
#: languages/aioseo-lite.php:8864
msgid "Update to version"
msgstr "Обновить до версии"
#: languages/aioseo-lite.php:8849
msgid "Update Addon"
msgstr "Обновить дополнение"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:968
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Требуется обновление, чтобы этот аддон продолжал работать с %1$s %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:9243
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Нам не удалось проанализировать ваш заголовок. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:5721
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: languages/aioseo-lite.php:5989
msgid "Post Report"
msgstr "Отчёт по записи"
#: languages/aioseo-lite.php:2119
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Произвольные шаблоны цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:9070
msgid "User Access Control"
msgstr "Контроль доступа пользователей"
#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3703
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Заголовки, которые представляют собой перечисления и полезные инструкции привлекают в среднем больше внимания, чем другие типы заголовков. %1$s%2$sПодробнее%3$s →"
#: languages/aioseo-lite.php:3718
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с необычными словами чаще получают клики."
#: languages/aioseo-lite.php:9882
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Ваш заголовок с большей вероятностью получит клики, если в нем будет больше общих слов."
#: languages/aioseo-lite.php:1183
msgid "At least one"
msgstr "По крайней мере, один"
#: languages/aioseo-lite.php:2365
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от объёма содержимого сайта, процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и зайти позже."
#: languages/aioseo-lite.php:3404
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок на более старое содержимое сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:6741
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Смотреть зависшие записи"
#: languages/aioseo-lite.php:2527
msgid "Domains Report"
msgstr "Отчет по доменам"
#: languages/aioseo-lite.php:4641
msgid "Links Report"
msgstr "Отчет по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:6714
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Смотреть партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:3743
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Здесь вы можете просмотреть обзор существующих ссылок сайта, а также найти предложения для новых внутренних ссылок. Нажмите кнопку ниже, чтобы открыть панель ассистента по ссылкам."
#: languages/aioseo-lite.php:5529
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Открыть aссистент по ссылкам"
#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:6721
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Просмотреть все %2$s ссылки (%1$s шт.)"
#: languages/aioseo-lite.php:8523
msgid "Too Long"
msgstr "Слишком длинно"
#: languages/aioseo-lite.php:8535
msgid "Too Short"
msgstr "Слишком коротко"
#: languages/aioseo-lite.php:8562
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Отчеты о наиболее популярных доменах"
#: languages/aioseo-lite.php:9714
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на обновление этого дополнения. Попросите администратора сайта произвести обновление."
#: languages/aioseo-lite.php:9879
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "В вашем заголовке слишком много слов. Длинные заголовки будут обрезаны в результатах поиска и не получат много кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:9867
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "У вашего заголовка нейтральное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:3707
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Заголовки, имеющие ярко выраженный позитивный или негативный характер, обычно привлекают больше внимания, чем нейтральные."
#: languages/aioseo-lite.php:5955
msgid "Positive"
msgstr "Позитивное"
#: languages/aioseo-lite.php:5959
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Положительные заголовки, как правило, привлекают больше внимания, чем нейтральные или отрицательные."
#: languages/aioseo-lite.php:5045
msgid "Negative"
msgstr "Негативное"
#: languages/aioseo-lite.php:9864
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "У вашего заголовка негативное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:9871
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "У вашего заголовка позитивное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:5049
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Негативные заголовки привлекают внимание и, как правило, работают лучше, чем нейтральные."
#: languages/aioseo-lite.php:5072
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральное отношение"
#: languages/aioseo-lite.php:3513
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: languages/aioseo-lite.php:9875
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Ваш заголовок содержит допустимое количество слов. Вероятность того, что на заголовки кликнут в результатах поиска, выше, если в них около 6 слов."
#: languages/aioseo-lite.php:3694
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Заголовки с большей вероятностью будут нажиматься в результатах поиска, если они содержат около 6 слов."
#: languages/aioseo-lite.php:6317
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Сократите количество слов 🙂"
#: languages/aioseo-lite.php:8532
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Слишком много слов 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:9860
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "В вашем заголовке недостаточно слов. У вас еще есть место для добавления ключевых и эффективных слов, которые улучшат SEO и привлекут больше внимания."
#: app/Common/Api/Analyze.php:137
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Введите корректный заголовок."
#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Ошибка обновления плагина. Проверьте разрешения и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:5175
msgid "No content yet"
msgstr "Содержимого пока нет"
#: languages/aioseo-lite.php:2857
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Введите заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:8546
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "10 лучших способов увеличить трафик"
#: languages/aioseo-lite.php:3502
msgid "Goal: "
msgstr "Цель: "
#: languages/aioseo-lite.php:5386
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Недостаточно слов 🙃"
#: languages/aioseo-lite.php:1697
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Выберите, использовать ли по умолчанию данные OG из вкладки Facebook ваших страниц/записей."
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5671
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Наш инструмент «Анализатор заголовков» помогает создавать потрясающие SEO-заголовки, %1$s которые привлекают трафик, репосты и рейтинг в результатах поиска."
#: app/Common/Admin/Admin.php:234 languages/aioseo-lite.php:4610
msgid "Link Assistant"
msgstr "Ассистент по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:4033
msgid "Important Issues"
msgstr "Важные проблемы"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version
#. Number (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:8245
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Необходимо обновить это дополнение. %1$s %2$s требует версию не ниже %3$s для дополнения %4$s. В настоящее время у вас установлена версия %5$s."
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:4760
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:3760
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "карта сайта"
#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:73
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "и была создана %1$s в %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5678
msgid "Our location:"
msgstr "Наше местоположение:"
#: languages/aioseo-lite.php:704
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: languages/aioseo-lite.php:5844
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: languages/aioseo-lite.php:5681
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Наш график работы:"
#: languages/aioseo-lite.php:6197
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Vat ID"
msgstr "№ плательщика НДС"
#: languages/aioseo-lite.php:7443
msgid "Tax ID"
msgstr "ИНН"
#: languages/aioseo-lite.php:5832
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: languages/aioseo-lite.php:3015
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Не ожидали увидеть это? Убедитесь, что ваша карта сайта включена и содержимое вашего сайта настроено на индексацию. %1$sУзнать подробности →%2$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:8886
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Перейти на %1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2680
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: languages/aioseo-lite.php:2696
msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: languages/aioseo-lite.php:3022
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"
#: languages/aioseo-lite.php:4386
msgid "Join Our Community"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу"
#: languages/aioseo-lite.php:9711
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на активацию этого аддона. Попросите администратора сайта активировать эту опцию."
#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:150
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s ошибка"
msgstr[1] "%1$s ошибки"
msgstr[2] "%1$s ошибок"
#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:156
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Образец звена цепочки навигации"
#: app/Common/Options/Options.php:592
msgid "Search Results for"
msgstr "Результаты поиска"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:53
msgid "Post Archive"
msgstr "Архив записей"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:261
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:449
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Индекс карты сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Счётчик URL"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:283
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Отображается %1$s из %2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Ой!"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Записи отсутствуют"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Настройки карты сайта"
#: app/Common/Options/Options.php:593
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 — страница не найдена"
#: languages/aioseo-lite.php:4822
msgid "Map Preview"
msgstr "Предпросмотр карты"
#: languages/aioseo-lite.php:3564
msgid "Google Places Support"
msgstr "Поддержка Google Places"
#: languages/aioseo-lite.php:3570
msgid "Google Reviews"
msgstr "Отзывы Google"
#: languages/aioseo-lite.php:2555
msgid "Driving Directions"
msgstr "Схема проезда"
#: languages/aioseo-lite.php:7060
msgid "Show icon"
msgstr "Отображать значок"
#: languages/aioseo-lite.php:4819
msgid "Map Display"
msgstr "Отображение карты"
#: languages/aioseo-lite.php:2143
msgid "Custom Marker"
msgstr "Произвольный маркер"
#: languages/aioseo-lite.php:9732
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Вы превысили лимит запросов. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: languages/aioseo-lite.php:7113
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Позвольте посетителям видеть ваше местоположение на интерактивной карте Google. Можно создавать несколько карт для одновременного отображения разных локаций."
#: languages/aioseo-lite.php:7072
msgid "Show label"
msgstr "Отображать ярлык"
#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:353
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sПользовательский маркер должен иметь размер 100x100 пикселей.%2$s Если изображение выходит за пределы этих параметров, оно может (частично) перекрывать информационный блок."
#: languages/aioseo-lite.php:1033
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:8446
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Чтобы добавить этот виджет, посетите %1$sстраницу виджетов%2$s и найдите виджет «%3$s»."
#: languages/aioseo-lite.php:4265
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Интеграция с Картами Google позволит вашим пользователям точно определять, где находится ваша компания. Наши интерактивные карты позволяют им видеть отзывы ваших клиентов, оставленные в Google, и прокладывать маршруты прямо с вашего сайта. Создайте несколько карт для различных местоположений."
#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Файл .htaccess пуст."
#: languages/aioseo-lite.php:1428
msgid "Blocked!"
msgstr "Заблокировано!"
#: languages/aioseo-lite.php:3529
msgid "Good!"
msgstr "Хорошо!"
#: languages/aioseo-lite.php:9958
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Ваша запись нуждается в улучшении!"
#: languages/aioseo-lite.php:9795
msgid "You're good to go!"
msgstr "Всё готово!"
#: languages/aioseo-lite.php:9198
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: languages/aioseo-lite.php:7954
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Синтаксис регулярного выражения недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:8332
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Эта переадресация поддерживается с помощью функции перемещения сайта на вкладке «Полная переадресация сайта»."
#: languages/aioseo-lite.php:3397
msgid "Get out the word!"
msgstr "Уберите слово!"
#: languages/aioseo-lite.php:7025
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Поделитесь содержимым своего сайта в своих любимых социальных сетях, чтобы привлечь внимание и повысить эффективность SEO."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:251
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s Местоположение - Карта"
#: languages/aioseo-lite.php:4826
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
#: languages/aioseo-lite.php:4816
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#: languages/aioseo-lite.php:3561
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ API Карт Google"
#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:5888
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Настройте карту для местоположения: %1$s"
#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:154
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "Обнаружена %1$s ошибка!"
msgstr[1] "Обнаружено %1$s ошибки!"
msgstr[2] "Обнаружено %1$s ошибок!"
#: languages/aioseo-lite.php:1984
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1551
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию участники имеют доступ к настройкам %1$sSEO отдельных страниц и записей, на редактирование которых у них уже есть разрешение.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2480
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Отображать HTML-карту сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:6154
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:8355
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Этот параметр применяется только к записям и страницам."
#: languages/aioseo-lite.php:2243
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Выделенная страница"
#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2586
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "напр. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5523
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Открыть HTML-карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7756
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие атрибуты шорткода могут использоваться для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:7759
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "Функция принимает ассоциативный массив со следующими аргументами, которые можно использовать для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:8503
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Чтобы открыть карту сайта, введите URL и сохраните изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:8500
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Чтобы открыть новую карту сайта, сперва сохраните изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:7929
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Типы записей (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8078
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Таксономии (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7793
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "HTML-тег, используемый для подписи каждого раздела. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:9402
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Следует ли отображать подписи. По умолчанию %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:9405
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Следует ли отображать дату публикации записи."
#: languages/aioseo-lite.php:9408
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Выводиться обычную карту сайта или компактную с архивом дат."
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8057
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Направление сортировки. Поддерживаемые значения: %1$s и %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1347
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Начните вводить ID, заголовок или ярлык записи для поиска..."
#: languages/aioseo-lite.php:1351
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Начните вводить ID или название термина для поиска..."
#: languages/aioseo-lite.php:5280
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Попробуй еще раз!"
#: languages/aioseo-lite.php:1736
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы узнать больше"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:307
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s использует WordPress Rest API, и на вашем сайте он может быть отключен. %2$s."
#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1567
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "По умолчанию роль %1$s %2$sне имеет доступа%3$s к настройкам %4$s."
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8061
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "Сортировка. Поддерживаемые значения: %1$s, %2$s, %3$s и %4$s."
#: languages/aioseo-lite.php:7920
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Страница, которую вы указали, некорректна или уже существует. Пожалуйста, введите страницу с уникальным ярлыком."
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:8349
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Данный параметр позволяет переключаться между обычной картой сайта и компактной картой сайта с архивом дат. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9090
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "С помощью специально созданных инструментов, представленных ниже, вы можете добавить на свой сайт карту сайта в формате HTML и помочь посетителям просматривать содержимое вашего сайта. Добавление HTML-карты сайта на ваш сайт также поможет поисковым системам быстрее находить ваши материалы."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:99
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "Дополнения %1$s настроены неправильно"
#: languages/aioseo-lite.php:9626
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Да, я хочу восстановить эту резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:4522
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Дата последнего обновления"
#: languages/aioseo-lite.php:6024
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID записи/термина"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9047
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения карты сайта в формате HTML. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9024
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий код PHP в любом месте вашей темы, чтобы отобразить карту сайта. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3844
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "Настройки HTML-карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2494
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Отображение карты сайта на выделенной странице:"
#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Записи/термины не найдены."
#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:7141
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"
#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "Виджет HTML-карты сайта %1$s."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:69
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-карта сайта"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:274
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Следующие аддоны невозможно использовать, поскольку для их работы требуется %1$s%2$s %3$s%4$s:"
#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Архивы дат не найдены."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1820
msgid "Compact Archives"
msgstr "Компактные архивы"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:7078
msgid "Show Labels"
msgstr "Показать ярлыки"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:7095
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Показать дату публикации"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:7258
msgid "Sort Order"
msgstr "Сортировка"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:323 languages/aioseo-lite.php:4519
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:892
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1168
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2372
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:7254
msgid "Sort Direction"
msgstr "Порядок"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Введите список ID записей через запятую."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Введите список ID терминов через запятую."
#: languages/aioseo-lite.php:9739
msgid "You have new notifications!"
msgstr "У вас есть новые уведомления!"
#: languages/aioseo-lite.php:1101
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту резервную копию?"
#: languages/aioseo-lite.php:1131
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите восстановить эту резервную копию?"
#: languages/aioseo-lite.php:9615
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Да, я хочу удалить эту резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:3792
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Метаописание главной страницы"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8442
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Чтобы добавить этот блок, перейдите к редактированию страницы или записи и найдите блок %1$s\"%2$s — HTML-карта сайта\"%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:2152
msgid "Custom Rules"
msgstr "Произвольные правила"
#: languages/aioseo-lite.php:9105
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: languages/aioseo-lite.php:3684
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Анализатор заголовков"
#: languages/aioseo-lite.php:9606
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Да, я люблю его!"
#: languages/aioseo-lite.php:7515
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Это потрясающе!"
#: languages/aioseo-lite.php:3734
msgid "Help us improve"
msgstr "Помогите нам стать лучше"
#. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example.
#: languages/aioseo-lite.php:7661
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Символ доллара %1$s должен быть в конце. Например: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:607
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Добавить произвольное правило"
#: languages/aioseo-lite.php:6765
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Выберите значение или добавьте новое"
#: languages/aioseo-lite.php:4398
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:6792
msgid "Select Status"
msgstr "Выберите статус"
#: languages/aioseo-lite.php:6771
msgid "Select Roles"
msgstr "Выберите роли"
#: languages/aioseo-lite.php:2828
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Введите IP"
#: languages/aioseo-lite.php:2844
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Введите название сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:2825
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Введите название фильтра WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:2805
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Введите код локали, например: en_GB, ru_RU"
#: languages/aioseo-lite.php:6774
msgid "Select Rule"
msgstr "Выберите правило"
#: languages/aioseo-lite.php:3258
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Полные переадресации сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2086
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Создавайте, управляйте и отслеживайте переадресации страниц 404 или изменённых записей + переадресации серверов, полные переадресации сайтов и псевдонимы сайтов (только для планов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:2740
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Включите анализатор заголовков, который поможет создавать безупречные заголовки и повышать рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:2041
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее."
#: languages/aioseo-lite.php:7119
msgid "Site Aliases"
msgstr "Псевдонимы сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:3255
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Полная переадресация сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2033
msgid "CORS"
msgstr "CORS"
#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Login Status"
msgstr "Статус авторизации"
#: languages/aioseo-lite.php:6320
msgid "Referrer"
msgstr "Реферер"
#: languages/aioseo-lite.php:9504
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "Роли пользователей WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:2002
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: languages/aioseo-lite.php:3847
msgid "HTTP Header"
msgstr "Заголовки HTTP"
#: languages/aioseo-lite.php:9498
msgid "WordPress Filter"
msgstr "Фильтр WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:4708
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:352
#: languages/aioseo-lite.php:4921
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
#: languages/aioseo-lite.php:3035
msgid "Feeds"
msgstr "Ленты"
#: languages/aioseo-lite.php:4577
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: languages/aioseo-lite.php:4721
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизован"
#: languages/aioseo-lite.php:4724
msgid "Logged Out"
msgstr "Не авторизован"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:167
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sнебезопасная версия%2$s WordPress, которая больше не поддерживается. Установите последнюю версию WordPress, чтобы продолжать использовать %3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1951
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sустаревшая версия%2$s WordPress. Рекомендуем использовать последнюю версию WordPress, чтобы обеспечить безопасность вашего сайта."
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "Список"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "Руководства"
#: languages/aioseo-lite.php:3189
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
#: languages/aioseo-lite.php:3210
msgid "Found"
msgstr "Обнаружено"
#: languages/aioseo-lite.php:8701
msgid "Unauthorized"
msgstr "Отказ в доступе"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1222 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Добавьте переадресацию для улучшения SEO"
msgstr[1] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
msgstr[2] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6132
msgid "Professional"
msgstr "Профессиональный"
#: languages/aioseo-lite.php:4183
msgid "Informative"
msgstr "Информативный"
#: languages/aioseo-lite.php:7935
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Цель цепочек навигации - помочь пользователям перемещаться по сайту. Это также помогает поисковым системам понять структуру и иерархию ссылок на веб-странице."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8203
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Эти настройки будут влиять на все цепочки навигации, отображаемые %1$s на вашем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:3804
msgid "Homepage label"
msgstr "Ярлык главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4468
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Ярлык, используемый для ссылки на домашнюю страницу (первый элемент) в цепочке навигации."
#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Префикс цепочки навигации."
#: languages/aioseo-lite.php:3198
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы архивов."
#: languages/aioseo-lite.php:3204
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы результатов поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3201
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы ошибки 404."
#: languages/aioseo-lite.php:7054
msgid "Show current item"
msgstr "Отображать текущий элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:4618
msgid "Link current item"
msgstr "Ссылка на текущий элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:1614
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Иерархия рубрик"
#: languages/aioseo-lite.php:2476
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Отображать полную иерархию рубрики, даже если она не выбрана в каждой отдельной записи."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:155 languages/aioseo-lite.php:1438
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Название страницы блога"
#: languages/aioseo-lite.php:7048
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Отображать главную блога"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:128
msgid "The permalink."
msgstr "Постоянная ссылка."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133
msgid "The label."
msgstr "Ярлык."
#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "The %1$s title."
msgstr "Заголовок %1$s."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "The crumb separator."
msgstr "Разделитель в цепочке навигации."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156
msgid "The blog page title."
msgstr "Название страницы блога."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:160
msgid "Author Display Name"
msgstr "Отображаемое имя автора"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161
msgid "The author's display name."
msgstr "Отображаемое имя автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "The author's first name."
msgstr "Имя автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "The author's last name."
msgstr "Фамилия автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175
msgid "Search result format"
msgstr "Формат результата поиска"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "The search result format."
msgstr "Формат результата поиска."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "The 404 error format."
msgstr "Формат ошибки 404."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "Год."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "Месяц."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "День."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:200
msgid "Search String"
msgstr "Строка поиска"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "The search string."
msgstr "Строка поиска."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Формат архива"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:211
msgid "The archive format."
msgstr "Формат архива."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Название типа записи"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:216
msgid "The archive post type name."
msgstr "Имя типа записи архива."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "Цена %1$s"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:228
msgid "The %1$s price."
msgstr "Цена %1$s."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "Артикул %1$s"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:235
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Артикул %1$s."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:240
msgid "%1$s Brand"
msgstr "Бренд %1$s"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:242
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Бренд %1$s."
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Отображать цепочку навигации текущей страницы."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1487
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Цепочки навигации являются неотъемлемой частью SEO. По умолчанию %1$s автоматически добавляет цепочку навигации в разметку схемы, которую мы добавляем на ваш сайт, и вам не нужно вносить какие-либо изменения, чтобы это работало. Цепочку навигации также можно использовать в качестве вторичной навигационной системы, которая сообщает пользователям, где они находятся относительно домашней страницы веб-сайта."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4465
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"
#: languages/aioseo-lite.php:774
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO — цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:9207
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Визуальные трассы цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:2304
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Стандартный шаблон для всех страниц."
#: languages/aioseo-lite.php:3617
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Гранулированный контроль над шаблоном для каждого типа записей, таксономии и архива."
#: languages/aioseo-lite.php:4088
msgid "Include"
msgstr "Включить"
#: languages/aioseo-lite.php:1529
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Бизнес-информация и блоки, виджеты и шорткоды местоположений"
#: languages/aioseo-lite.php:2392
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Подробный адрес, контакты и платежная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:5585
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Блоки, виджеты и шорткоды часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:8965
msgid "Use a default template"
msgstr "Использовать стандартный шаблон"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2212
msgid "Day"
msgstr "День"
#: languages/aioseo-lite.php:5702
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Наш редактор шаблонов позволит вам легко настроить отображение цепочек навигации на вашем сайте согласно нюансам каждого типа записей или таксономии."
#: languages/aioseo-lite.php:2137
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Произвольные HTML-шаблоны"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9043
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения текущей цепочки навигации. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9020
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом месте вашей темы (внутри петли), чтобы отобразить цепочку навигации. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:783
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO местное - Рубрики местоположений"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:65
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s — цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:5717
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Заменить исходный шаблон цепочки навигации сайта, используя удобный редактор шаблонов."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:8438
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Чтобы добавить этот блок, при редактировании страницы или записи найдите блок «%1$s - Цепочки навигации». %2$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9439
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Независимо от того, есть ли у вашей компании несколько офисов или только один, %1$s упрощает настройку и отображение актуальной информации о вашем бизнесе. Вы можете использовать специальные инструменты ниже или настраиваемый тип публикации «Местоположения» (только для нескольких местоположений), чтобы генерировать релевантную и полезную информацию для поисковых систем или ваших клиентов."
#: languages/aioseo-lite.php:6138
msgid "Professional Service"
msgstr "Профессиональное обслуживание"
#: languages/aioseo-lite.php:4718
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Размеры журнала могут колебаться и не всегда быть точными на 100%, поскольку результаты можно кэшировать. Кроме того, после очистки журнала он может не отображаться как «0», поскольку таблицы базы данных также включают дополнительную информацию, такую как индексы, которые не очищаются."
#: languages/aioseo-lite.php:387
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: languages/aioseo-lite.php:384
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: languages/aioseo-lite.php:390
msgid "1 week"
msgstr "1 неделю"
#: languages/aioseo-lite.php:2077
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими."
#: languages/aioseo-lite.php:3902
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Игнорировать все параметры"
#: languages/aioseo-lite.php:2879
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Точное соответствие всех параметров в любом порядке"
#: languages/aioseo-lite.php:3898
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Игнорировать и передавать параметры цели"
#: languages/aioseo-lite.php:3905
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Игнорировать все параметры кроме UTM"
#: languages/aioseo-lite.php:4806
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Ручная переадресация"
#: languages/aioseo-lite.php:428
msgid "404 Redirects"
msgstr "Переадресация 404"
#: languages/aioseo-lite.php:2483
msgid "Display Info"
msgstr "Показать информацию"
#: languages/aioseo-lite.php:9451
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: languages/aioseo-lite.php:6290
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Тип переадресации:"
#: languages/aioseo-lite.php:936
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "При добавлении ваших переадресаций произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:643
msgid "Add Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:10039
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Ваш целевой URL содержит недопустимые символы %1$s"
#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:10065
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Ваш URL содержит домен внутри пути: %1$s. Жалаете использовать вместо этого %2$s?"
#: languages/aioseo-lite.php:461
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Для данного исходного URL уже существует переадресация. Чтобы внести изменения, вместо этого отредактируйте оригинал."
#: languages/aioseo-lite.php:4982
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Перемещён навсегда"
#: languages/aioseo-lite.php:3062
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: languages/aioseo-lite.php:2549
msgid "DRAFT"
msgstr "ЧЕРНОВИК"
#: languages/aioseo-lite.php:5793
msgid "PENDING"
msgstr "ОЖИДАЕТ"
#: languages/aioseo-lite.php:3264
msgid "FUTURE"
msgstr "ЗАПЛАНИРОВАН"
#: languages/aioseo-lite.php:9393
msgid "what's this?"
msgstr "что это?"
#: languages/aioseo-lite.php:6187
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Параметры запроса:"
#: languages/aioseo-lite.php:646
msgid "Add Redirects"
msgstr "Добавить переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:8288
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Это дубликат URL, который уже добавлен. Добавлять можно только уникальные исходные URL."
#: languages/aioseo-lite.php:6349
msgid "Regex"
msgstr "Регулярное выражение"
#: languages/aioseo-lite.php:5905
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Введите действительный относительный URL источника."
#: languages/aioseo-lite.php:5808
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Постоянные ссылки в настоящее время не поддерживаются."
#: languages/aioseo-lite.php:10032
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Указанные источник и цель совпадают, это создаст замкнутый цикл."
#: languages/aioseo-lite.php:1003
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Значения якоря не отправляются на сервер и не могут быть переадресованы."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8466
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить использование ресурсоёмкого регулярного выражения, вы можете использовать %1$s, чтобы привязать его к началу URL-адреса. Например: %2$s"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7602
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Каретка %1$s должна быть в начале. Например: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7240
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Некоторые серверы могут быть настроены для непосредственного обслуживания файловых ресурсов, предотвращая перенаправление."
#: languages/aioseo-lite.php:9482
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "Товары WooCommerce, категории товаров, метки товаров, атрибуты товаров + смарт-теги WooCommerce (цена, бренд и т.д.)"
#: languages/aioseo-lite.php:6043
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Записи, страницы, рубрики, метки + навигационные цепочки + расширенные графы (товар, страница часто задаваемых вопросов, рецепт и т.д.)"
#: languages/aioseo-lite.php:1990
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждого типа записи и таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:1987
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждой записи, страницы, рубрики, метки и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:7374
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте данные о своих видео в поисковые системы (только для тарифов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:7371
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте свои свежие новости в Google Новости (только для тарифов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:1294
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Доступно в виде аддона"
#: languages/aioseo-lite.php:1174
msgid "at"
msgstr "в"
#: languages/aioseo-lite.php:4509
msgid "Last Accessed"
msgstr "Последний доступ"
#: languages/aioseo-lite.php:1722
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "Очистить журнал 404"
#: languages/aioseo-lite.php:1726
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Очистить журнал переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:7268
msgid "Source URLs"
msgstr "Исходные URL"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6364
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Не забудьте включить опцию %1$s, если это регулярное выражение."
#: languages/aioseo-lite.php:2819
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Введите URL или введите название страницы/записи, ярлык или ID."
#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2813
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Введите относительный URL для переадресации или начните вводить заголовок страницы или записи, ярлыка или ID. Также можно использовать регулярное выражение (%1$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:4679
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Schema местного бизнеса (поддерживается несколько адресов) + блоки, виджеты и шорткоды с информацией о компании и её местоположении (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:10046
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Ваш целевой URL должен быть абсолютным, как %1$s, или начинаться с косой черты %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4937
msgid "Modified Posts"
msgstr "Измененные записи"
#: app/Common/Admin/Admin.php:720 languages/aioseo-lite.php:6298
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Менеджер переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:7066
msgid "Show Icons"
msgstr "Показывать значки"
#: languages/aioseo-lite.php:7104
msgid "Show Title"
msgstr "Показывать заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:3192
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:8066
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Исходный URL, вероятно, должен начинаться с «%1$s»"
#: languages/aioseo-lite.php:6281
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Журнал переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:3908
msgid "Ignore Case"
msgstr "Игнорировать регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:3911
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Игнорировать косую черту"
#: languages/aioseo-lite.php:7262
msgid "Source URL"
msgstr "Исходный URL"
#: languages/aioseo-lite.php:7440
msgid "Target URL"
msgstr "Целевой URL"
#: languages/aioseo-lite.php:3776
msgid "Hits"
msgstr "Переходы"
#: languages/aioseo-lite.php:695
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: languages/aioseo-lite.php:3019
msgid "Fax Number"
msgstr "Факс"
#: languages/aioseo-lite.php:7107
msgid "Show VAT ID"
msgstr "Показывать VAT ID"
#: languages/aioseo-lite.php:5847
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Телефонный код страны"
#: languages/aioseo-lite.php:7075
msgid "Show labels"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: languages/aioseo-lite.php:7101
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Показывать налоговый ID"
#: languages/aioseo-lite.php:7063
msgid "Show icons"
msgstr "Показывать значки"
#: languages/aioseo-lite.php:496
msgid "About Page URL"
msgstr "URL страницы описания"
#: languages/aioseo-lite.php:1945
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL страницы контактов"
#: languages/aioseo-lite.php:1938
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:3872
msgid "IDs"
msgstr "ID"
#: languages/aioseo-lite.php:8990
msgid "Use Defaults"
msgstr "Использовать стандартные"
#: languages/aioseo-lite.php:9466
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Будут ли стандартные часы работы установлены глобально"
#: languages/aioseo-lite.php:3819
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: languages/aioseo-lite.php:701
msgid "Address Line 2"
msgstr "Дополнения к адресу"
#: languages/aioseo-lite.php:2109
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Принимаемые валюты"
#: languages/aioseo-lite.php:5787
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Принимаемые способы оплаты"
#: languages/aioseo-lite.php:4000
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Импорт из CSV-файла..."
#: languages/aioseo-lite.php:3859
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "На каждый день у нас два графика рабочих часов"
#: languages/aioseo-lite.php:8207
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
#: languages/aioseo-lite.php:698
msgid "Address Line 1"
msgstr "Адресная строка 1"
#: languages/aioseo-lite.php:2497
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Отображается, когда компания не работает."
#: languages/aioseo-lite.php:2500
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Отображается, когда компания работает весь день."
#: languages/aioseo-lite.php:2686
msgid "Email Address"
msgstr "Эл. почта"
#: languages/aioseo-lite.php:5342
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Нет, я передумал(а)"
#: languages/aioseo-lite.php:9348
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1665
msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта локального SEO непосредственно в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1098
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эти аргументы запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:422
msgid "404 Logs"
msgstr "Журнал 404"
#: languages/aioseo-lite.php:3975
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт / Экспорт"
#: languages/aioseo-lite.php:7005
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5895
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Пожалуйста, включите опцию нескольких адресов перед использованием данного блока."
#: languages/aioseo-lite.php:4673
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:255
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s местное - Часы работы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:247
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s местное - Бизнес-информация"
#: languages/aioseo-lite.php:3639
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: languages/aioseo-lite.php:836
msgid "All Groups"
msgstr "Все группы"
#: languages/aioseo-lite.php:3066
msgid "Filter by Group"
msgstr "Фильтрация по группам"
#: languages/aioseo-lite.php:5757
msgid "Pass through"
msgstr "Пройти"
#: languages/aioseo-lite.php:637
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Создать новую переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:6695
msgid "Search URLs"
msgstr "Поиск URL"
#: languages/aioseo-lite.php:3012
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Быстрые переадресации сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:1266
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Автоматические переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:6284
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Мониторинг переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:425
msgid "404 Monitoring"
msgstr "Мониторинг ошибок 404"
#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:5140
msgid "No %1$s found"
msgstr "Не удалось обнаружить %1$s"
#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:6754
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Выберите %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5223
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Нет индексных RSS-каналов"
#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:995
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Анализ содержимого сайта с помощью ключевых слов %1$s доступен лишь пользователям имеющим лицензию %2$s. %3$s"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7010
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Установка %1$s"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:540
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Активация %1$s"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:218
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s установлен и активирован"
#: languages/aioseo-lite.php:5451
msgid "of"
msgstr "из"
#: languages/aioseo-lite.php:1042
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: languages/aioseo-lite.php:8637
msgid "Trend"
msgstr "Тренд"
#: languages/aioseo-lite.php:5276
msgid "No results"
msgstr "Ничего"
#: languages/aioseo-lite.php:7098
msgid "Show Results For:"
msgstr "Показать результаты для:"
#: languages/aioseo-lite.php:9210
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3548
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics теперь обслуживается %1$s."
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:466 app/Common/Api/Wizard.php:479
#: languages/aioseo-lite.php:4208
msgid "Install %1$s"
msgstr "Установить %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:341
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "Для подключения к %3$s %1$sтребуется действующий лицензионный ключ%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1509
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"
#: languages/aioseo-lite.php:4365
msgid "items"
msgstr "элем."
#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5389
msgid "Not Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:444
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s перенес все ваши форматы заголовков, некоторые из которых были пустыми. Если вы намеренно использовали пустые форматы в предыдущей версии %2$s и хотите, чтобы WordPress обрабатывал ваши заголовки, вы можете спокойно закрыть это сообщение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с документацией %3$sпустым форматам заголовков%4$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6216
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: languages/aioseo-lite.php:3000
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"
#: app/Common/Main/Updates.php:1289 languages/aioseo-lite.php:6259
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
#: app/Common/Main/Updates.php:1214 languages/aioseo-lite.php:2055
msgid "Course"
msgstr "Блюдо"
#: languages/aioseo-lite.php:21
msgid "(Default)"
msgstr "(По умолчанию)"
#: languages/aioseo-lite.php:6463
msgid "review"
msgid_plural "reviews"
msgstr[0] "отзыв"
msgstr[1] "отзыва"
msgstr[2] "отзывов"
#: app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Отображаемое имя автора публикации."
#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Имя автора записи."
#: app/init/notices.php:236
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"
#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:238
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "На вашем сайте уже активирован %1$s Pro. Если хотите переключиться на %2$s Lite, перейдите в Плагины > Установленные и отключите %1$s. Затем можно активировать %2$s Lite."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:118
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s Поддержка PHP %3$s будет прекращена в %4$s году. Если после этого не будет предпринято никаких действий, функциональность %5$s будет прервана. %6$sПодробности здесь.%7$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:95
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "На данном сайте используется %1$sустаревшая версия%2$s PHP, которая больше не поддерживается и может вызвать проблемы с %3$s. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %4$sрекомендованный хостинг WordPress%5$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:27
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Данный сайт работает на %1$sненадежной версии%2$s PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %3$sрекомендованный хостинг WordPress%4$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:48
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s плагин %3$s отключен на данном сайте, пока не будет исправлена проблема. %4$sПодробности здесь.%5$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1028
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Образец наименования таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:997
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Пример содержимого вашей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:985 app/Common/Utils/Tags.php:988
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Образец отрывка страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:969
msgid "Sample Parent"
msgstr "Образец родителя"
#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Образец рубрики 1, образец рубрики 2"
#: app/Common/Utils/Tags.php:954
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Образец значения произвольного поля"
#: app/Common/Utils/Tags.php:920
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Образец подписи медиа."
#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Образец alt-тега изображения"
#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Все рубрики текущей записи, разделённые запятыми."
#: app/Common/Utils/Tags.php:580
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Имя первого термина таксономии, присвоенного текущей странице/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Произвольное поле текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Краткое описание сайта, установленное в общих настройках."
#: app/Common/Utils/Tags.php:551
msgid "The description for your site."
msgstr "Описание данного сайта."
#: app/Common/Utils/Tags.php:391 app/Common/Utils/Tags.php:563
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (в виде текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:562
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Ссылка на сайт (Alt)"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Оригинальный заголовок данной записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Текст, который ищет пользователь."
#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Search Term"
msgstr "Поиск текста"
#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The current date, localized."
msgstr "Текущая дата."
#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Текущий день месяца."
#: app/Common/Utils/Tags.php:438
msgid "The current month, localized."
msgstr "Текущий месяц."
#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "The current year, localized."
msgstr "Текущий год."
#: app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Дата создания текущего архива."
#: app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Дата публикации страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:492
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "День месяца публикации страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Месяц публикации страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Год публикации страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:557
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (имя как текст)."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "%1$s Year"
msgstr "Год %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:509
msgid "%1$s Month"
msgstr "Месяц %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:485
msgid "%1$s Date"
msgstr "Дата %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:479
msgid "%1$s Content"
msgstr "Содержимое %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:503
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Только отрывок %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Отрывок %1$s"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "Author Last Name"
msgstr "Фамилия автора"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370
msgid "Author First Name"
msgstr "Имя автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Current or first category title."
msgstr "Заголовок текущей или первой рубрики."
#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Заголовок текущего архива."
#: app/Common/Utils/Tags.php:1017
msgid "Example search string"
msgstr "Пример поисковой фразы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:896
msgid "Sample author biography"
msgstr "Образец биографии автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Custom Field"
msgstr "Произвольное поле"
#: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Site Link"
msgstr "Ссылка сайта"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Post"
msgstr "Образец публикации"
#: app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Разделитель, установленный в настройках вида в поисковиках."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Образец заголовка архива"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1056
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Образец описания таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1061
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Образец заголовка таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Заголовок родительской страницы/записи текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:468
msgid "Parent Title"
msgstr "Заголовок родителя"
#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Название таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:345
msgid "Archive Date"
msgstr "Дата архива"
#: app/Common/Utils/Tags.php:480
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Содержимое страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "Current Year"
msgstr "Текущий год"
#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "Current Month"
msgstr "Текущий месяц"
#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "Current Day"
msgstr "Текущий день"
#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Постоянная ссылка для текущей страницы/записи."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:414 app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "%1$s Link"
msgstr "Ссылка типа %1$s"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:421 app/Common/Utils/Tags.php:528
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Ссылка типа %1$s (Alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Номер страницы для текущей подстраницы."
#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (ссылка как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (название как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи. Не будет возвращать к содержанию записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Метаописание текущей страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "%1$s Description"
msgstr "Описание таксономии %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:385
msgid "Archive Title"
msgstr "Название архива"
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s День"
#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Tagline"
msgstr "Слоган"
#: app/Common/Utils/Tags.php:360
msgid "Author Biography"
msgstr "Биография автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "The biography of the author."
msgstr "Именно биография автора."
#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (ссылка как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (имя как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Подпись текущего медиафайла."
#: app/Common/Utils/Tags.php:335
msgid "Media Caption"
msgstr "Подпись медиа"
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "статически"
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Удалить статические файлы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:245
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s обнаружил статические файлы карты сайта в корневой папке вашего WordPress-сайиа.\n"
"\t\t\t\tПока эти файлы существуют, %2$s не сможет динамически создавать карту сайта."
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Обнаружены статические файлы карты сайта"
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"Нам не удалось импортировать номер телефона, который вы ранее ввели для разметки схемы графа знаний.\n"
"\t\t\t\t\tПоскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) с кодом страны, например +7 (495) 777-1234."
#: app/Common/Options/Options.php:591
msgid "Archives for"
msgstr "Архив"
#: app/Common/Utils/Tags.php:355
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Ссылка автора (Alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:365
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:350
msgid "Author Link"
msgstr "Ссылка на автора"
#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:45
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Эта карта сайта была сгенерирована %1$s %2$s в %3$s плагином %4$s %5$s — оригинальным плагином SEO для WordPress."
#: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt изображения"
#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:8656
msgid "Try Again"
msgstr "Повторить"
#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Ошибка импорта SEO-плагина"
#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "К сожалению, при импорте ваших настроек SEO-плагина произошла ошибка. Вероятно, это связано с несовместимостью установленной версии. Убедитесь, что у вас установлена последняя версия плагина, и повторите импорт."
#: app/Common/Api/Tools.php:246
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "При попытке изменения файла .htaccess произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.), 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:471
msgid "You selected to install the free %1$s plugin during the setup of %2$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "При установке %2$s вы выбрали вариант с бесплатным плагином %1$s, но в процессе установки возникла проблема. Нажмите ниже, чтобы выполнить установку вручную."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s Отладочная информация от %2$s"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:527
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "В процессе удаления физического файла robots.txt произошла ошибка."
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Просмотр заголовка и описания модуля Facebook Open Graph"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Из-за некоторых изменений механизма интеграции с Open Graph, ваши заголовки и описания в Facebook могли измениться. Вы использовали следующие параметры, которые были удалены:"
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:726
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Номер телефона, который вы ранее вводили для разметки схемы графа знаний, недействителен. Поскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) еще раз с кодом страны, в таком формате: +7 (495) 555-1234."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:440
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Произошла ошибка при импорте статического файла robots.txt."
#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить установку. Проверьте разрешения и попробуйте снова."
#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить деактивацию. Проверьте разрешения и попробуйте снова."
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:723
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Неверный номер телефона для графа знаний"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:454
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Обнаружены пустые форматы заголовков"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:362
msgid "Review Now"
msgstr "Проверить сейчас"
#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:357
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Из-за ошибки в предыдущей версии %1$s, название и описание домашней страницы сайта могли измениться. Найдите минутку, чтобы проверить настройки домашней страницы, с целью убедиться в их корректности."
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:354
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Проверьте заголовок и описание домашней страницы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s обнаружил, что у вас есть одно или несколько произвольных полей с пробелами в названии.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы %2$s мог правильно проанализировать эти поля, их названия не должны содержать пробелов."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Структура постоянной ссылки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Последняя версия:"
#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Автор"
#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Опубликовано в %1$s."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "требует обновления"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Сервер"
#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Произвольные поля с пробелами в названиях"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию об XML-файлах карты сайта можно найти на %1$ssitemaps.org%2$s."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Обнаружен физический файл Robots.txt"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Информация о главной странице"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Число пользователей"
#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Примерное время на чтение"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:160
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:314
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Настройки %1$s"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:351
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "На всем сайте к содержимому применен noindex."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s обновлен до последней версии"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s требует обновления"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:417
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Всему содержимому сайта установлен nofollow."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Константы"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый URL:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Базовая директория:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Информация о каталоге загрузки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Виден"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыт"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s минута"
msgstr[1] "%1$s минуты"
msgstr[2] "%1$s минут"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Перейти к настройкам Schema"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s › Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s › Помощник настройки"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1041
msgid "%1$s Score"
msgstr "Рейтинг %1$s"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:378
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"UGC\"%3$s"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:376
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"sponsored\"%3$s"
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет после завершения миграции. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s в текущий момент обновляет базу данных и перемещает ваши SEO-данные в фоновом режиме."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Миграция %1$s V3 -> V4 в процессе"
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет, как только импорт будет завершен. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s импортирует имеющиеся SEO-данные в фоновом режиме."
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:374
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sУстановить ссылке %2$srel=\"nofollow\"%3$s"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "Информация о %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:992
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Оцените %1$s %2$s на %3$s, чтобы помочь нашему плагину стать популярнее. Спасибо!"
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Выполняется импорт SEO-метафайлов"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Некорректный формат описания"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1632
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
msgid "Fix Now"
msgstr "Исправить"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Обнаружены конфликтующие плагины"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Предупреждение: %1$s обнаружил, что на сайте, вероятно, используется недопустимый формат описания. Это может привести к некорректному применению описаний к контенту."
#: app/AIOSEO.php:164
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "В плагине отсутствуют необходимые зависимости. Свяжитесь со службой поддержки для получения дополнительной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:2636
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Редактировать сниппет"
#: languages/aioseo-lite.php:1963
msgid "Content length"
msgstr "Объём текста"
#: languages/aioseo-lite.php:7635
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "С объёмом текста всё в порядке. Отличная работа!"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:231
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - слишком длинно. Постарайтесь сократить."
#: languages/aioseo-lite.php:6246
msgid "Readability"
msgstr "Читабельность"
#: languages/aioseo-lite.php:6080
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Предпросмотр и редактирование"
#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Расширенная поддержка %1$s"
#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Версия Pro установлена правильно, но её необходимо активировать на странице плагинов WordPress."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "У вас нет лицензии."
#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Загрузите из %1$s и установите вручную."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s › Connect"
msgstr "%1$s › Подключение"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:222
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - длинновато. Постарайтесь сократить."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:5149
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "%1$s не установлен. Установите %1$s, чтобы иметь доступ к вычислениям рейтинга SEO."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:235
msgid "%1$s length"
msgstr "Длина %1$s"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:271
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s отсутствует в метаописании."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s присутствует в метаописании."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:205
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s в метаописании"
#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Введите URL для замены стандартного канонического URL"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:9811
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s присутствует в первом абзаце. Отличная работа!"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:201
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s во введении"
#: languages/aioseo-lite.php:3746
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Здесь вы можете просматривать и редактировать миниатюру, заголовок и описание, которые будут отображаться при публикации вашего сайта в социальных сетях. Нажмите кнопку ниже, чтобы просмотреть и отредактировать предварительный вид модуля."
#: languages/aioseo-lite.php:2257
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "По умолчанию (устанавливается в социальных сетях)"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3280
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Введите свой лицензионный ключ для подключения."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Версия Pro уже установлена."
#: languages/aioseo-lite.php:5168
msgid "No content added yet."
msgstr "Контент пока не добавлен."
#: languages/aioseo-lite.php:7613
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "В контенте слишком мало слов. Добавьте больше текста."
#: languages/aioseo-lite.php:8303
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Количество слов намного меньше рекомендуемого минимума."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:9815
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s не упоминается в первом абзаце. Убедитесь, что тема сразу понятна читателю."
#: languages/aioseo-lite.php:5761
msgid "Passive voice"
msgstr "Страдательный залог"
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:279
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s предложений содержат страдательный залог, что превышает рекомендуемый максимум %2$s. Попробуйте перефразировать их, используя действительный залог."
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5485
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Только %1$s предложений содержат слова-связки, чего не достаточно. Используйте их в большем количестве."
#: languages/aioseo-lite.php:3521
msgid "Good job!"
msgstr "Отличная работа!"
#: languages/aioseo-lite.php:6083
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Просмотр редактора сниппетов"
#: languages/aioseo-lite.php:3627
msgid "Great job!"
msgstr "Отличная работа!"
#: languages/aioseo-lite.php:2123
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Имя произвольного поля"
#: languages/aioseo-lite.php:6947
msgid "SEO Title length"
msgstr "Длина SEO-заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:8088
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Заголовок длиннее 60 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:8091
msgid "The title is too short."
msgstr "Заголовок слишком короткий."
#: languages/aioseo-lite.php:5321
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Заголовок не указан. Обязательно исправьте это!"
#: languages/aioseo-lite.php:5880
msgid "Please add a title first."
msgstr "Сначала добавьте заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:5884
msgid "Please add some content first."
msgstr "Сначала добавьте содержимое."
#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:275
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s предложений содержат более %2$s слов, что превышает рекомендуемый максимум в %3$s. Попробуйте сократить текст."
#: languages/aioseo-lite.php:6860
msgid "Sentences length"
msgstr "Длина предложений"
#: languages/aioseo-lite.php:6856
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Предложения выглядят отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:8166
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Ваши предложения достаточно разнообразны. Великолепно!"
#: languages/aioseo-lite.php:9390
msgid "Well done!"
msgstr "Отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:8631
msgid "Transition words"
msgstr "Слова-связки"
#: languages/aioseo-lite.php:5365
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Ни одно предложение не содержит слова-связки. Используйте их."
#: languages/aioseo-lite.php:9146
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"
#: languages/aioseo-lite.php:9807
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Вы достаточно часто используете активный залог. Это замечательно!"
#: languages/aioseo-lite.php:8981
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Брать данные из вкладки Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2272
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Стандартный тип объекта (устанавливается в социальных сетях)"
#: languages/aioseo-lite.php:6070
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Жмите Enter, чтобы создать метку статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:2976
msgid "Facebook Description"
msgstr "Описание для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2988
msgid "Facebook Title"
msgstr "Заголовок для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2979
msgid "Facebook Image"
msgstr "Изображение для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:3942
msgid "Image Source"
msgstr "Источник изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:2985
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Предпросмотр для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:7188
msgid "Social"
msgstr "Соцсети"
#: languages/aioseo-lite.php:4930
msgid "Modal Content"
msgstr "Содержимое модального окна"
#: languages/aioseo-lite.php:9853
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовки H2 и H3 отражают тему вашего текста. Отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:9856
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовок H2 или H3 отражает тему вашего текста. Отлично!"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:267
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s отсутствует в alt-атрибутах изображений. Добавьте изображение с %1$s в качестве альтернативного текста."
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:197
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s в alt-атрибутах изображений"
#. Translators: 1 - Focus Keyword or Keyword.
#: languages/aioseo-lite.php:162
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s находится в alt-атрибутах изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:9663
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Вы используете короткие абзацы."
#: languages/aioseo-lite.php:5745
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Объём абзацев"
#: languages/aioseo-lite.php:3963
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Изображения/видео в контенте"
#: languages/aioseo-lite.php:9841
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Ваш контент содержит изображения и/или видео."
#: languages/aioseo-lite.php:1931
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Последовательные предложения"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:7647
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения. %3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3091
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Индекс удобочитаемости"
#: languages/aioseo-lite.php:3094
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Индекс удобочитаемости не определён"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:7643
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения."
#: languages/aioseo-lite.php:9118
msgid "very easy"
msgstr "очень лёгким"
#: languages/aioseo-lite.php:9648
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, но ваш текст достаточно короткий и, вероятно, в них не нуждается."
#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Распределение подзаголовков"
#: languages/aioseo-lite.php:9645
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, хотя ваш текст довольно длинный. Попробуйте добавить несколько подзаголовков."
#: languages/aioseo-lite.php:9252
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Мы не обнаружили внутренних ссылок в вашем контенте. Добавьте внутренние ссылки в свой материал."
#: languages/aioseo-lite.php:4278
msgid "Internal links"
msgstr "Внутренние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:9642
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Вы ссылаетесь на другие публикации на своём веб-сайте, и это здорово."
#: languages/aioseo-lite.php:5264
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Внешние ссылки не найдены. Используйте ссылки на внешние ресурсы."
#: languages/aioseo-lite.php:2950
msgid "External links"
msgstr "Внешние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:3633
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Прекрасно! Вы ссылаетесь на внешние ресурсы."
#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:3435
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Получите свой ID Google Tag Manager в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3593
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID контейнера Google Tag Manager"
#: languages/aioseo-lite.php:7860
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Метаописание длиннее 160 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:7871
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое."
#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4963
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Более %1$s подзаголовков H2 и H3 отражают тему вашего текста. Это слишком много. Не перестарайтесь с оптимизацией!"
#: languages/aioseo-lite.php:4868
msgid "Meta description length"
msgstr "Длина метаописания"
#: languages/aioseo-lite.php:1186
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Как минимум один абзац слишком длинный. Попробуйте сократить абзацы."
#: languages/aioseo-lite.php:5250
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Метаописание отсутствует. Вместо этого в поисковых системах будет отображаться копия страницы. Обязательно напишите его!"
#: languages/aioseo-lite.php:9651
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Вы не используете мультимедийные материалы, такие как изображения или видео."
#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:8082
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "В тексте как минимум %1$d предложений подряд начинаются с одного и того же слова. Стоит их немного разнообразить!"
#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:55
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d раздел текста длиннее %2$d слов и не разделен подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[1] "%1$d раздела текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[2] "%1$d разделов текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
#: languages/aioseo-lite.php:3135
msgid "Focus Keyword in Subheadings"
msgstr "Ключевое слово в подзаголовках"
#: languages/aioseo-lite.php:9064
msgid "Use your Focus Keyword more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Используйте свое ключевое слово в подзаголовках H2 и H3."
#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3431
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Bing на %1$s."
#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3439
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Google на %1$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9302
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree ExactMetrics%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9306
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree MonsterInsights%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."
#: languages/aioseo-lite.php:1318
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Код проверки Baidu"
#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3447
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш код проверки Яндекса на %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5861
msgid "Pinterest account"
msgstr "Учётная запись Pinterest"
#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3443
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Pinterest на %1$s."
#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3427
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Baidu в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1372
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Код проверки Bing"
#: languages/aioseo-lite.php:9575
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Код проверки Яндекса"
#: languages/aioseo-lite.php:3596
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Код проверки Google"
#: languages/aioseo-lite.php:4915
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Различные проверки"
#: languages/aioseo-lite.php:6493
msgid "RSS After Content"
msgstr "Произвольный контент после RSS"
#: languages/aioseo-lite.php:9339
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Верификация инструментов поисковых систем"
#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:7606
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Вставленный выше код будет добавлен между тегами %1$s на каждой странице вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:604
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольный контент перед каждой записью в ленте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5566
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6496
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Произвольный контент перед RSS"
#: languages/aioseo-lite.php:7383
msgid "Success!"
msgstr "Готово!"
#: languages/aioseo-lite.php:4544
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:601
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольного контента после каждой записи в ленте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8262
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Эта функция используется для автоматического добавления контента в RSS-канал вашего сайта. В частности, она позволяет добавлять ссылки на блог и отдельные записи в блоге, поэтому парсеры также автоматически обработают эти ссылки. Это помогает поисковым системам идентифицировать вас как первоисточник контента."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:10077
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Ваша учетная запись не дает вам полномочий редактировать данное поле. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1272
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Автоматическое добавление контента в RSS-канал вашего сайта."
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6834
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими таксономиями вы хотите использовать столбцы %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:7461
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Столбцы таксономий"
#: languages/aioseo-lite.php:809
msgid "All (recommended)"
msgstr "Все (рекомендуется)"
#: languages/aioseo-lite.php:1269
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"
#: languages/aioseo-lite.php:1013
msgid "Announcements"
msgstr "Уведомления"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8249
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Это добавляет %1$s на панель инструментов администратора для быстрого доступа к настройкам SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:707
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Меню панели администратора"
#: languages/aioseo-lite.php:8958
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6822
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими типами записей вы хотите использовать столбцы %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6003
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Столбцы типов записей"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8731
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Удаление %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4908
msgid "Minor Only"
msgstr "Второстепенные"
#: languages/aioseo-lite.php:9639
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Получение новых функций, исправлений и обновлений безопасности по мере их выпуска."
#: languages/aioseo-lite.php:9636
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Получение исправлений ошибок и обновлений безопасности, но не обновлённых функций."
#: languages/aioseo-lite.php:9783
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Обновления не будут устанавливаться без вмешательства администратора."
#: languages/aioseo-lite.php:2189
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Виджеты консоли"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1643
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Опция удаляет ВСЕ данные %1$s (настройки и SEO-информацию) при удалении плагина. Процесс необратим!"
#: languages/aioseo-lite.php:6535
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Образец краткого описания товара."
#: languages/aioseo-lite.php:7158
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Специально сформированные списки элементов содержимого сайта, которые используются поисковыми системами при сканировании сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:3379
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Получите все необходимые инструменты, чтобы ваш веб-сайт отображался в поиске Google."
#: languages/aioseo-lite.php:7368
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Отправляйте статьи не старше 48 часов в Google Новости."
#: languages/aioseo-lite.php:2743
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Включите нашу оценку TruSEO, чтобы помочь вам оптимизировать контент для получения максимального трафика."
#: languages/aioseo-lite.php:8650
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Оценка и контент TruSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1472
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:1617
msgid "Category Name"
msgstr "Название рубрики"
#: languages/aioseo-lite.php:1156
msgid "Article Title"
msgstr "Заголовок статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:2112
msgid "Current Item"
msgstr "Текущий элемент"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:417
msgid "404 Error Format"
msgstr "Формат ошибки 404"
#: languages/aioseo-lite.php:6667
msgid "Search Result Format"
msgstr "Формат результата поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:1055
msgid "Archive Format"
msgstr "Формат архива"
#: languages/aioseo-lite.php:1464
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Префикс цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:1468
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Настройки цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:5851
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"
#: languages/aioseo-lite.php:3649
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-блок"
#: languages/aioseo-lite.php:7031
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: languages/aioseo-lite.php:2725
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Включить цепочку навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:3807
msgid "Homepage Link"
msgstr "Ссылка на главную страницу"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545
#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: languages/aioseo-lite.php:4583
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: languages/aioseo-lite.php:9246
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Не удалось подключиться к сайту, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:6077
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: languages/aioseo-lite.php:9354
msgid "Websites"
msgstr "Сайты"
#: languages/aioseo-lite.php:6129
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Товары и развлечения"
#: languages/aioseo-lite.php:5874
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: languages/aioseo-lite.php:5796
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "Organizations"
msgstr "Организации"
#: languages/aioseo-lite.php:3646
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: languages/aioseo-lite.php:573
msgid "Activities"
msgstr "Активность"
#: languages/aioseo-lite.php:4813
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Введите тип вручную"
#: languages/aioseo-lite.php:735
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Расширенные сниппеты + Schema-разметка"
#: languages/aioseo-lite.php:5605
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Оптимизированный вид в поисковиках"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:9000
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Воспользуйтесь помощником настройки, чтобы правильно настроить %1$s на своем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:7051
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Отображать цепочку навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:7179
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Умные редиректы + детектор 404"
#: languages/aioseo-lite.php:1048
msgid "archive"
msgstr "архив"
#: languages/aioseo-lite.php:3413
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Установите топовый плагин аналитики, чтобы узнать, как люди находят и используют ваш сайт. Вы будете видеть только ту статистику, которая действительно важна."
#: languages/aioseo-lite.php:7483
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Расскажите Google о своей компании, и информация о ней будет отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."
#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:536
#: app/Common/Options/Options.php:590 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3779
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:1483
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:1532
msgid "Businesses"
msgstr "Бизнесы"
#: languages/aioseo-lite.php:3756
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: languages/aioseo-lite.php:7022
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:7037
msgid "Show"
msgstr "Показывать"
#: languages/aioseo-lite.php:2657
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Редактировать заголовок страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:6126
msgid "Product Short Description"
msgstr "Краткое описание товара"
#: languages/aioseo-lite.php:464
msgid "A short description for your product."
msgstr "Небольшой текст описывающий свойства товара."
#: languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Search for an item..."
msgstr "Искать элемент..."
#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2809
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Введите URL страницы, например: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8682
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3869
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: languages/aioseo-lite.php:1773
msgid "Click to Copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
#: languages/aioseo-lite.php:3875
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Если у сайта нет SSL-сертификата, вы теряете много потенциального трафика. Рекомендуем немедленно установить SSL-сертификат."
#: languages/aioseo-lite.php:10017
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт использует протокол безопасной передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:8046
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт не использует протокол безопасной передачи (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:10014
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт не использует протокол безопасной передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:8049
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт использует безопасный протокол передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:3554
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google не пометил этот сайт как вредоносный."
#: languages/aioseo-lite.php:4333
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, этот сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."
#: languages/aioseo-lite.php:4345
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, ваш сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."
#: languages/aioseo-lite.php:2418
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Список каталогов на сервере отключен."
#: languages/aioseo-lite.php:2424
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на сервере."
#: languages/aioseo-lite.php:2427
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на вашем сервере."
#: languages/aioseo-lite.php:4354
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть отображаемую тему. Время от времени в темах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."
#: languages/aioseo-lite.php:8920
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Повысьте свой тариф"
#: languages/aioseo-lite.php:2645
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Изменить метаописание"
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7837
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7857
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7864
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:9524
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Напишите метаописание для своей страницы. Используйте целевые ключевые слова (должны звучать естественно) и пишите так, чтобы было легко читать. Обобщите темы своей статьи."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9914
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваше метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9918
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваше метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9922
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:909
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "В качестве альтернативы вы можете создать пустой файл index.php и сохранить его в каждом каталоге на своем сайте. Такой подход использует WordPress, и он отлично работает."
#: languages/aioseo-lite.php:2421
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Похоже, список каталогов на вашем сервере отключен."
#: languages/aioseo-lite.php:3207
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "К счастью, на каждом популярном веб-сервере есть опции, которые позволяют предотвратить отображение каталогов. Вместо этого на странице появится сообщение «403 forbidden»."
#: languages/aioseo-lite.php:3557
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google не отметил ваш сайт как вредоносный!"
#: languages/aioseo-lite.php:5254
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Для страницы не найдено метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:5257
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Для вашей страницы не найдено метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:7656
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "Описание должно вызывать у читателя интерес и побуждать его переходить на страницу статьи. Воспринимайте такое описание как мини-рекламу контента."
#: languages/aioseo-lite.php:3573
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing выводит пользователям уведомление с предупреждением, когда они посещают подозрительный веб-сайт. Если ваш сайт отмечен сервисом Google Safe Browsing, необходимо немедленно принять меры, чтобы исправить это."
#: languages/aioseo-lite.php:9540
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Написание привлекательных заголовков — это и наука, и искусство. Есть ряд автоматизированных инструментов, которые могут анализировать заголовки по известным показателям на читабельность и ценность клика. Также важно понимать психологию целевой аудитории."
#: languages/aioseo-lite.php:8085
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Тема не видна."
#: languages/aioseo-lite.php:10052
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Ваша тема не видна!"
#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1026
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что используется тема %1$s."
#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:1030
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что вы используете тему %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4351
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть используемые на сайте плагины. Время от времени в плагинах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."
#: languages/aioseo-lite.php:2796
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Убедитесь, что заголовок вашей страницы содержит целевые ключевые слова, и сформулируйте его так, чтобы мотивировать пользователей нажимать на него."
#: languages/aioseo-lite.php:8153
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Видимых плагинов нет."
#: languages/aioseo-lite.php:9751
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "У вас нет видимых плагинов!"
#: languages/aioseo-lite.php:5924
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Используемые плагины видны всем посетителям сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5927
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Используемые вами плагины видны всем посетителям сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9678
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Вы можете получить еще больший прирост скорости с услугой сети доставки контента. Эти службы размещают копию вашего контента на нескольких серверах по всему миру. Запрос пользователя обрабатывается пограничным сервером, ближайшим к их физическому местоположению, поэтому контент поступает невероятно быстро."
#: languages/aioseo-lite.php:3888
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Если вы хотите и дальше улучшать время отклика, самое простое и быстрое решение — использовать плагин кеширования. Плагины кеширования хранят кешированную версию каждой страницы вашего сайта. Вместо того чтобы создавать страницу с нуля, сервер отправит кешированную копию."
#: languages/aioseo-lite.php:9964
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика вашего сайта составляет менее 0,2 секунды."
#: languages/aioseo-lite.php:7957
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика сайта составляет менее 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7961
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7965
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа вашей страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8017
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:6389
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Удаление пробелов также может повлиять на размер вашей HTML-страницы. Символы пробела, такие как символы возврата каретки и табуляции, игнорируются браузером, но упрощают чтение разметки разработчиками. Поэтому всегда следует удалять их из шаблонов или тем, прежде чем использовать в производственной среде."
#: languages/aioseo-lite.php:9696
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Вы можете уменьшить повторение CSS с помощью атрибутов класса HTML и идентификатора. Часто одни и те же правила будут повторяться во многих элементах страницы, встроенных в атрибут «style» каждого тега. Вы можете выделить их в один тег стиля и использовать классы и идентификаторы для каждого элемента."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9983
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:8663
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Попробуйте заменить встраиваемые объекты альтернативами на HTML5."
#: languages/aioseo-lite.php:2096
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"
#: languages/aioseo-lite.php:4374
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"
#: languages/aioseo-lite.php:3959
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"
#: languages/aioseo-lite.php:4966
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Более 20 запросов могут привести к медленной загрузке страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:9295
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные CSS-файлы."
#: languages/aioseo-lite.php:823
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Все CSS-файлы выглядят минифицированными."
#: languages/aioseo-lite.php:8156
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации CSS-файлов."
#: languages/aioseo-lite.php:7225
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые CSS-файлы не похожи на минифицированные."
#: languages/aioseo-lite.php:8159
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации JavaScript-файлов."
#: languages/aioseo-lite.php:849
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Все Javascript-файлы выглядят минифицированными."
#: languages/aioseo-lite.php:7234
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые JavaScript-файлы не похожи на минифицированные."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8003
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."
#: languages/aioseo-lite.php:912
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "В качестве альтернативы и для упрощения процесса вы можете использовать плагин CMS — это более удобный вариант. WordPress имеет множество плагинов для кеширования, и большинство из них дают возможность управлять кешированием заголовков."
#: languages/aioseo-lite.php:2093
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS-файлы появляются во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."
#: languages/aioseo-lite.php:4065
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Чтобы уменьшить размер страницы, удалите из разметки все ненужные метки. Это включает в себя комментарии разработчиков, которые невидимы для ваших пользователей, — поисковые системы также игнорируют текст в комментариях."
#: languages/aioseo-lite.php:4371
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript-файлы могут присутствовать во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."
#: languages/aioseo-lite.php:7243
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Иногда всему виной встроенный (в HTML) CSS. Небольшой встроенный CSS способен помочь вашей странице быстрее отображаться. Слишком большое количество раздувает HTML-файл и увеличивает время загрузки страницы."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7917
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Страница создает %1$d запросов."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:9945
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Ваша страница создает %1$d запросов."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8053
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Размер HTML-документа составляет %1$d Кб."
#: languages/aioseo-lite.php:8306
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Это превышает нашу рекомендацию в 50 KБ."
#: languages/aioseo-lite.php:8312
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Это не превышает среднее значение в 33 KБ."
#: languages/aioseo-lite.php:9298
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные JavaScript-файлы"
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9975
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."
#: languages/aioseo-lite.php:8037
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:9989
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:8034
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер не использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:3885
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Если вы используете веб-сервер Apache или NGINX, вы можете отредактировать файлы конфигурации, чтобы установить заголовок «expires» для всех файлов изображений. Для Apache вы также можете использовать «.htaccess», чтобы менять настройки для каждой директории."
#: languages/aioseo-lite.php:2654
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:9986
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер не использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:9268
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на странице."
#: languages/aioseo-lite.php:9271
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на вашей странице."
#: languages/aioseo-lite.php:5295
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "На странице данных Schema.org не найдено."
#: languages/aioseo-lite.php:5298
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "На вашей странице данных Schema.org не найдено."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8013
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9979
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."
#: languages/aioseo-lite.php:4775
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Убедитесь, что вы блокируете только те части, которые не хотите индексировать."
#: languages/aioseo-lite.php:8043
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:9998
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:8040
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."
#: languages/aioseo-lite.php:9995
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."
#: languages/aioseo-lite.php:7975
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Файл robots.txt отсутствует или недоступен."
#: languages/aioseo-lite.php:9967
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Ваш файл robots.txt отсутствует или недоступен."
#: languages/aioseo-lite.php:9249
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Найти SEO-заголовок не удалось."
#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:170
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s имеет полный набор инструментов для управления файлом robots.txt, а также другими подобными технологиями, такими как XML-файлы карт сайта."
#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:263
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s упрощает добавление на ваш сайт высокорелевантной разметки Schema.org. У него простой графический интерфейс, поэтому вам не придется возиться со сложной HTML-разметкой."
#: languages/aioseo-lite.php:871
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Были найдены все необходимые метатеги Open Graph."
#: languages/aioseo-lite.php:2567
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Обнаружены повторяющиеся метатеги Open Graph."
#: languages/aioseo-lite.php:7237
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Некоторые метатеги Open Graph отсутствуют."
#: languages/aioseo-lite.php:9685
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Вы можете вручную создать файл robots.txt и загрузить его в корневой каталог своего сайта. Более простой вариант — использовать подходящий для этого плагин."
#: languages/aioseo-lite.php:9777
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanent redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Вам следует использовать HTTP-перенаправления (постоянные перенаправления 301), чтобы передать PageRank с \"неправильных\" URL на стандартные (канонические). Таким образом, Ваш контент по-прежнему будет получать обратные ссылки, если кто-то ошибется и использует неправильный URL."
#: languages/aioseo-lite.php:2236
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Определитесь, хотите ли вы, чтобы адреса URL вашего сайта содержали «www», или вы предпочитаете простое доменное имя. У каждого варианта есть свои маркетинговые плюсы и минусы, но для целей SEO никаких преимуществ нет ни у одного из них. Главное быть последовательным и использовать только один вариант."
#: languages/aioseo-lite.php:1458
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:1461
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии вашего URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:8138
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "Версии URL, с www и без www, не приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:3891
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Если вы повторно опубликовали статью из другого источника (например с другого сайта или из другого раздела вашего собственного сайта), вам нужно выбрать один «верный» адрес URL и использовать именно его!"
#: languages/aioseo-lite.php:5488
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Всегда используйте метатег noindex на страницах, которые желаете сделать скрытыми для поисковых систем!"
#: languages/aioseo-lite.php:7903
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На странице присутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:7906
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На странице отсутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:8141
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Варианты вашего адреса URL с www и без www ведут на разные страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:9932
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице присутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:9935
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице отсутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:2876
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "На каждой странице вашего сайта должен быть тег <ссылки> с атрибутом 'rel=\"canonical\"'. Тег ссылки должен находиться внутри тега заголовка страницы и содержать «правильный» URL страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:7913
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "На странице используется тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:9941
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "На вашей странице используется тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:5162
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "На странице не найден тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:5165
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "На вашей странице не найден тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:2957
msgid "External:"
msgstr "Внешние:"
#: languages/aioseo-lite.php:4301
msgid "Internal:"
msgstr "Внутренние:"
#: languages/aioseo-lite.php:7910
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:9938
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Ваша страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:7950
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Неравное соотношение внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:8517
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "На странице слишком мало внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:8520
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "На вашей странице слишком мало внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:5229
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "На странице не найдено внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:5232
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "На вашей странице не найдено внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:839
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на странице имеют атрибуты alt."
#: languages/aioseo-lite.php:842
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на вашей странице имеют атрибуты alt."
#: languages/aioseo-lite.php:7228
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на странице не имеют атрибута alt."
#: languages/aioseo-lite.php:7231
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на вашей странице не имеют атрибута alt."
#: languages/aioseo-lite.php:2530
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Не пытайтесь вставлять в подзаголовки ключевые слова, которые выглядят в контексте чужеродно. Это даст неверный сигнал вашим читателям и, вероятно, оттолкнет их."
#: languages/aioseo-lite.php:4772
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Убедитесь, что у каждого изображения есть тег alt, и добавьте полезные описания к каждому изображению. Добавьте ключевые слова или синонимы — но делайте это естественно."
#: languages/aioseo-lite.php:4348
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Старайтесь гармонично вписывать в H2-заголовки свои основные и вспомогательные ключевые слова: в конце концов, именно эти ключевые слова описывают ваш контент! Если вам сложно составить подзаголовки из ключевых слов, возможно, эти ключевые слова недостаточно связаны с вашим текстом."
#: languages/aioseo-lite.php:900
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Также старайтесь включать в H2-заголовки синонимы и подходящую терминологию. Поисковые системы довольно умны: они знают, какие слова в какой нише обычно появляются рядом."
#: languages/aioseo-lite.php:4778
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Убедитесь, что H2-заголовки и обычный текст сбалансированы в вашем контенте. Логически выделяйте разделы в своем контенте и используйте заголовки для ввода каждой новой темы."
#: languages/aioseo-lite.php:3655
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице присутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:3658
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице присутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:5203
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице отсутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:5206
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице отсутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:446
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Хороший заголовок стимулирует интерес читателя и дает вескую причину прочитать ваш текст. Он обещает очевидную пользу."
#: languages/aioseo-lite.php:1343
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Поскольку заголовок играет существенную роль в привлечении читателей, стоит потратить дополнительное время на его совершенствование. Многие ведущие копирайтеры часами стараются правильно составить заголовки — иногда они тратят больше времени на заголовок, чем на остальную часть статьи!"
#: languages/aioseo-lite.php:9780
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Вы должны писать так, будто ваши читатели сосредоточены на себе и не умеют долго удерживать внимание (так ведет себя большинство людей в мире). Читатели посещают веб-сайты из эгоистичных соображений, а не для того, чтобы порадовать вас."
#: languages/aioseo-lite.php:5472
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "На странице обнаружен один H1-заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:5475
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "На вашей странице обнаружен один H1-заголовок."
#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:38
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Обнаружено %1$d H1."
#: languages/aioseo-lite.php:5200
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "H1-заголовок не найден."
#: languages/aioseo-lite.php:2793
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Убедитесь, что самые важные ключевые слова используются в H1-заголовке: не злоупотребляйте, включайте их естественно, так чтобы для читателя текст выглядел осмысленным."
#: languages/aioseo-lite.php:9501
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress-сайты обычно вставляют название страницы или записи как H1-заголовок (хотя в отдельных пользовательских темах может быть иначе)."
#: languages/aioseo-lite.php:3186
msgid "For the best user experience there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Для удобства пользователя на каждой странице следует размещать лишь один H1-заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:6624
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: languages/aioseo-lite.php:1787
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: languages/aioseo-lite.php:6560
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: languages/aioseo-lite.php:9162
msgid "View all tags"
msgstr "Просмотреть все теги"
#: languages/aioseo-lite.php:1766
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в шаблон."
#: languages/aioseo-lite.php:7362
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить заявку в службу поддержки"
#: languages/aioseo-lite.php:3410
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1502
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Просмотрите документацию, справочные материалы и руководства для %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6232
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Руководство по настройке"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7512
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Спасибо, что выбрали лучший WordPress-плагин для SEO. Вы можете сразу начинать использовать %1$s с предустановленными настройками. Наш специальный помощник познакомит вас с настройками конфигурации и представит передовые методы SEO, подходящие именно вашему сайту, что позволит повысить его рейтинг в поисковых системах."
#: languages/aioseo-lite.php:2513
msgid "Docs"
msgstr "Документация"
#: languages/aioseo-lite.php:4531
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:7365
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Оставьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами."
#: app/Common/Views/report/summary.php:159
#: app/Common/Views/report/summary.php:256
#: app/Common/Views/report/summary.php:367
#: app/Common/Views/report/summary.php:444
#: app/Common/Views/report/summary.php:627
#: app/Common/Views/report/summary.php:768
#: app/Common/Views/report/summary.php:893 languages/aioseo-lite.php:9156
msgid "View All"
msgstr "Все документы раздела «"
#: languages/aioseo-lite.php:9159
msgid "View All Documentation"
msgstr "Смотреть всю документацию"
#: languages/aioseo-lite.php:9174
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"
#: languages/aioseo-lite.php:4924
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Мобильный снапшот"
#: languages/aioseo-lite.php:6235
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Прочитайте полное руководство по SEO для WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:6698
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: languages/aioseo-lite.php:738
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Расширенное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1340
msgid "Basic SEO"
msgstr "Базовое SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5261
msgid "No ODP"
msgstr "Без ODP"
#: languages/aioseo-lite.php:5307
msgid "No Snippet"
msgstr "Без сниппета"
#: languages/aioseo-lite.php:5210
msgid "No Image Index"
msgstr "Без индекса изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:5325
msgid "No Translate"
msgstr "Без перевода"
#: languages/aioseo-lite.php:5153
msgid "No Archive"
msgstr "Без архива"
#: languages/aioseo-lite.php:5191
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"
#: languages/aioseo-lite.php:5217
msgid "No Index"
msgstr "No Index"
#: languages/aioseo-lite.php:4491
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: languages/aioseo-lite.php:4836
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Предпросмотр максимальной картинки"
#: languages/aioseo-lite.php:4844
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Предпросмотр максимального видео"
#: languages/aioseo-lite.php:4840
msgid "Max Snippet"
msgstr "Максимальный сниппет"
#: languages/aioseo-lite.php:2470
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Отклоненные уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:868
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех таксономий установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных таксономий, поддерживаемых этой опцией."
#: languages/aioseo-lite.php:5313
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Доступных таксономий нет."
#: languages/aioseo-lite.php:5270
msgid "No post types available."
msgstr "Нет доступных типов записей."
#: languages/aioseo-lite.php:7170
msgid "Slug:"
msgstr "Слаг:"
#: languages/aioseo-lite.php:443
msgid "a few seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:9589
msgid "years ago"
msgstr "лет назад"
#: languages/aioseo-lite.php:486
msgid "a year ago"
msgstr "год назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4959
msgid "months ago"
msgstr "мес. назад"
#: languages/aioseo-lite.php:455
msgid "a month ago"
msgstr "месяц назад"
#: languages/aioseo-lite.php:437
msgid "a day ago"
msgstr "день назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4912
msgid "minutes ago"
msgstr "мин. назад"
#: languages/aioseo-lite.php:452
msgid "a minute ago"
msgstr "минуту назад"
#: languages/aioseo-lite.php:6733
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Смотреть отклонённые уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:9742
msgid "You have no new notifications."
msgstr "У вас нет новых уведомлений."
#: languages/aioseo-lite.php:7087
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:1000
msgid "Analyzing..."
msgstr "Анализируем..."
#: languages/aioseo-lite.php:9229
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: languages/aioseo-lite.php:939
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "При анализе вашего сайта произошла ошибка."
#: languages/aioseo-lite.php:10080
msgid "Your Username:"
msgstr "Ваше имя пользователя:"
#: languages/aioseo-lite.php:9061
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Использовать одинаковое имя пользователя для разных соцсетей"
#: languages/aioseo-lite.php:9925
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL MySpace недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:10026
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL SoundCloud недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:10083
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Википедии недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:10092
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Yelp недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:10061
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Tumblr недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9910
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL LinkedIn недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:10095
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL YouTube недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9948
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Pinterest недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:3828
msgid "How to Get Started"
msgstr "С чего начать"
#: languages/aioseo-lite.php:3630
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Во дела! Куда всё делось?"
#: languages/aioseo-lite.php:2159
msgid "Custom separator:"
msgstr "Произвольный разделитель:"
#: languages/aioseo-lite.php:6092
msgid "Price Indicator"
msgstr "Индикатор цены"
#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:478
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Очень хороший результат между %1$d и %2$d."
#: languages/aioseo-lite.php:862
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех типов записей установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных типов записей, поддерживаемых этой функцией."
#: languages/aioseo-lite.php:5220
msgid "No Index Paginated"
msgstr "No Index с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:5194
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "No Follow с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:5835
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонный номер"
#: languages/aioseo-lite.php:6482
msgid "Robots meta:"
msgstr "Метатеги для роботов:"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "days ago"
msgstr "дня назад"
#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:3174
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$d и выше."
#: languages/aioseo-lite.php:4474
msgid "Label:"
msgstr "Этикетка:"
#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5456
msgid "off"
msgstr "откл"
#: languages/aioseo-lite.php:7081
msgid "Show Less"
msgstr "Показать меньше"
#: languages/aioseo-lite.php:7296
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: languages/aioseo-lite.php:7447
msgid "Tax ID:"
msgstr "ИНН:"
#: languages/aioseo-lite.php:9892
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Instagram недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9850
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Facebook недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8926
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "обновление до %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3222
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:7762
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Географическая зона, в которой предоставляется услуга или товар."
#: languages/aioseo-lite.php:2126
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Поддержка произвольных полей"
#: languages/aioseo-lite.php:5557
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:2897
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Исключить страницы/записи"
#: languages/aioseo-lite.php:6994
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Установить название публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:3841
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8737
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "Универсальное отслеживание AMP и мгновенных статей"
#: languages/aioseo-lite.php:3543
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Отслеживание расширенной электронной торговли Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:6194
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Быстрая и простая настройка Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:7587
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Лучший плагин Google Analytics для WordPress"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:319
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s показывает, какие именно материалы пользуются популярностью, благодаря этому вы сможете анализировать и оптимизировать содержимое для повышения конверсии."
#: languages/aioseo-lite.php:1770
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:7069
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Показывать в результатах поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:5548
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Открыть RSS-карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:3539
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Панель Google Analytics + статистика в реальном времени"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:175
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s имеет интуитивно понятный помощник настройки, который проведет вас через процесс установки."
#: languages/aioseo-lite.php:8329
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Данная опция создаст отдельную карту сайта для RSS, которую можно отправлять в Google, Bing и любые другие поисковые системы, поддерживающие данный тип карты сайта. Карта сайта RSS содержит RSS-канал последних записей блога. Это не полная карта всего содержимого сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5535
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Открыть новостную карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:884
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Позволяет указать максимальное количество записей для RSS-карты сайта. Рекомендуется 50."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:95
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s позволяет задавать SEO-заголовок и описание для произвольных таксономий. Вы также можете контролировать все метапараметры роботов и другие параметры, такие как категория по умолчанию и таксономии меток."
#: languages/aioseo-lite.php:4528
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5441
msgid "Number of Posts"
msgstr "Кол-во записей"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin
#. short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:121
msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a partner of %2$s."
msgstr "%1$s подключает %2$s к Google Analytics, тем самым обеспечивая мощную интеграцию. %1$s является партнером %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:10089
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL-адрес для X (Twitter) недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:6064
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать ключевое слово"
#: languages/aioseo-lite.php:3602
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing и другие поисковые системы используют определенные данные из вашей Schema-разметки для вывода данных в свои панели знаний. Эти данные известны как Граф знаний. Используйте эти настройки, чтобы изменить внешний вид этих данных."
#: languages/aioseo-lite.php:2752
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Включить Schema-разметку"
#: languages/aioseo-lite.php:4461
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Граф знаний"
#: languages/aioseo-lite.php:3786
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "Separator Character"
msgstr "Символ разделителя"
#: languages/aioseo-lite.php:8428
msgid "Title Separator"
msgstr "Разделитель заголовка"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:7045
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Показать миниатюру %1$s в системе произвольного поиска Google"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597
#: languages/aioseo-lite.php:329
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s: заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:6222
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
#: languages/aioseo-lite.php:1512
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Пакетное редактирование"
#: languages/aioseo-lite.php:8267
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Для этой функции требуется один из следующих тарифов:"
#: languages/aioseo-lite.php:1205
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Родитель вложения"
#: languages/aioseo-lite.php:1202
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:91
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s предоставляет расширенные настройки функции анализа страниц, позволяя добавлять произвольные поля для анализа."
#: languages/aioseo-lite.php:6587
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema-разметка"
#: languages/aioseo-lite.php:5658
msgid "Other Options"
msgstr "Прочие настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:6277
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "URL переадресации вложений"
#: languages/aioseo-lite.php:6478
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Настройки мета для роботов"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7041
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Показать метаполе %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9309
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Рекомендуем переадресовывать URL вложения обратно на само вложение, поскольку страницы вложений WordPress по умолчанию имеют небольшую SEO-ценность."
#: languages/aioseo-lite.php:2233
msgid "Deactivated"
msgstr "Деактивировано"
#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: languages/aioseo-lite.php:4786
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:7531
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Команда %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:213
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "Плагин %1$s — детище команды %2$s, которая стоит за созданием множества продуктов, таких как WPBeginner — крупнейшая ресурсная площадка WordPress, OptinMonster — самое популярное программное обеспечение для привлечения потенциальных клиентов, а также MonsterInsights — лучший плагин для аналитики WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:7664
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Плагин ExactMetrics Google Analytics для WordPress поможет вам правильно настроить все мощные механизмы отслеживания Google Analytics без написания кода или найма разработчика."
#: languages/aioseo-lite.php:5667
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Наша карта сайта для Новостей Google позволяет контролировать, какой контент будет отправляться в Новости Google, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов. Чтобы отправить карту сайта сервису новостей Google, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."
#: languages/aioseo-lite.php:8132
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео работает во многом так же, как модуль XML-карты сайта: он генерирует XML-карту сайта специально для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эту информацию для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3477
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Глобально контролируйте атрибут заголовка и Alt-текст изображений в контенте сайта. Эти атрибуты важны как для удобства посетителей, так и для SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:2834
msgid "Enter License Key"
msgstr "Введите лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:6178
msgid "Purchase License"
msgstr "Купите лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:473
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Для использования наших аддонов требуется действительный лицензионный ключ."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8874
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Обновите %1$s тарифа Pro и разблокируйте все функции!"
#: languages/aioseo-lite.php:6656
msgid "Search for Features..."
msgstr "Поиск функций..."
#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:9722
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "У вас есть ещё уведомления (%1$s)"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3391
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Получите больше возможностей в %1$s %2$s:"
#: languages/aioseo-lite.php:543
msgid "Activate All Features"
msgstr "Активировать все"
#: languages/aioseo-lite.php:2225
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Деактивировать все"
#: languages/aioseo-lite.php:6360
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Перезапуск помощника настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:1630
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Проверьте рейтинг вашего сайта с помощью SEO-анализатора и сравните его с сайтом конкурента."
#: languages/aioseo-lite.php:4046
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Повысьте локальную SEO-позицию с помощью Schema для юр. адреса, графика работы, контактных номеров и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:3075
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Настройте сайт с помощью наших мощных инструментов, включая редактор robots.txt, импорт/экспорт и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:4789
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Легко управляйте всеми значимыми параметрами карт сайта, настройте XML-карту, карту видео, карту новостей и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:1863
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Настройте отображение содержимого своего сайта в Google, Bing и других поисковиках."
#: languages/aioseo-lite.php:2467
msgid "Dismiss All"
msgstr "Закрыть все"
#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:8890
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Перейдите на %1$s и сэкономьте %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7013
msgid "Setup Open Graph for Facebook, X (Twitter), etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Настраивайте Open Graph для Facebook, X (Twitter) и т. п., чтобы отображать нужный контент или миниатюры предварительного просмотра."
#: languages/aioseo-lite.php:9703
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Вы можете использовать эти быстрые ссылки для оперативного доступа к нашим страницам настроек, чтобы настроить параметры SEO своего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6200
msgid "Quicklinks"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:6929
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Оценка SEO сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6724
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Просмотреть все отклоненные уведомления."
#: languages/aioseo-lite.php:8150
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "На данный момент новых уведомлений нет."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4330
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на Nginx, поэтому для исправления, вероятно, потребуется добавить корректные правила перезаписи в конфигурацию Nginx. %1$sВзгляните на нашу документацию для получения дополнительной информации%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4339
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Похоже, файлу robots.txt не назначены подходящие правила перезаписи."
#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:8362
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге вашего основного сайта, расположенном в %1$s. Ваш файл robots.txt должен появляться только в корневом каталоге этого сайта."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:410 languages/aioseo-lite.php:3985
msgid "Import and Delete"
msgstr "Импорт и удаление"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:404 languages/aioseo-lite.php:179
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s обнаружил физический файл robots.txt в корневой папке WordPress. Рекомендуется удалить этот файл, так как он может вызвать конфликт с динамически созданным файлом. %2$s может импортировать данные этого файла и дезинтегрировать его, или вы можете просто удалить его."
#. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4326
msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на %1$s, поэтому выполнить исправление должно быть так же просто, как проверить %2$sправильность реализации .htaccess на wordpress.org%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5545
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Открыть robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:2352
msgid "Delete Rule"
msgstr "Удалить правило"
#: languages/aioseo-lite.php:2728
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Включить произвольный robots.txt"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7972
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "Редактор robots.txt в %1$s позволяет настраивать robots.txt сайта, который заменит стандартный robots.txt WordPress. Создавая файл robots.txt при помощи %2$s, вы получаете больший контроль над инструкциями, которые даются поисковым роботам относительно вашего сайта."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4393
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server. The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Как и WordPress, %1$s создает динамический виртуальный robots.txt, поэтому отдельный физический файл не хранится на вашем сервере. Содержимое robots.txt хранится в базе данных сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:661
msgid "Additional Data"
msgstr "Дополнительные данные"
#: languages/aioseo-lite.php:3789
msgid "Home Page Image"
msgstr "Изображение домашней страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:1605
msgid "Card Type"
msgstr "Тип карточки"
#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 144×144 px, идеальные пропорции 1:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:4905
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 300×157 px, идеальные пропорции 2:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:2774
msgid "Enable this option to show additional X data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы отображать дополнительные данные X в ваших записях и на страницах (кто автор записи и сколько времени может занять чтение текста)."
#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:243
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite против Pro"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:4219
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Установка %1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3825
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Как контролировать результаты поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:1366
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Лучшие практики для доменов и URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1334
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Базовое руководство по Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1331
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Базовое руководство по Google Аналитике"
#: languages/aioseo-lite.php:5611
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Оптимизация заголовков вашего контента"
#: app/Common/Admin/Admin.php:243 languages/aioseo-lite.php:4698
msgid "Local SEO"
msgstr "Локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5871
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Проверочный код Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:3882
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Если вы уже подтвердили свой сайт с помощью Pinterest, можете пропустить следующий шаг."
#: languages/aioseo-lite.php:4537
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Узнайте, как получить проверочный код Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:5867
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph так же, как Facebook, поэтому не забудьте установить флажок Open Graph на вкладке Facebook, если желаете оптимизировать сайт для Pinterest."
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:349
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sБонус:%2$s Вы можете перейти на тариф %3$s сегодня и %4$s сэкономить %5$s со скидкой %6$s (скидка применяется автоматически)."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:145
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Документация %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6747
msgid "See our full documentation"
msgstr "Читайте полную документацию по плагину"
#: languages/aioseo-lite.php:9165
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Смотреть все видеоуроки"
#: languages/aioseo-lite.php:9143
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видеоуроки"
#: languages/aioseo-lite.php:7182
msgid "Smart Schema"
msgstr "Умная Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6434
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Настройки сброса / восстановления"
#: languages/aioseo-lite.php:2009
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:5009
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Необходимые плагины"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6985
msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере"
#: languages/aioseo-lite.php:9495
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:2017
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:813
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Все настройки %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1730
msgid "Cleared"
msgstr "Очищено"
#: languages/aioseo-lite.php:4739
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: languages/aioseo-lite.php:5345
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Нет, мне нужно сделать резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:9602
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Да, у меня есть резервная копия, и я хочу сбросить настройки"
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8211
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Это действие необратимо. Прежде чем выполнять его, рекомендуем сделать %1$sполную резервную копию веб-сайта%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1128
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Вы точно хотите сбросить выбранные настройки до стандартных значений?"
#: languages/aioseo-lite.php:9992
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Ваши настройки были успешно сброшены!"
#: languages/aioseo-lite.php:6780
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Выберите настройки, которые желаете сбросить:"
#: languages/aioseo-lite.php:6777
msgid "Select Settings"
msgstr "Выберите настройки"
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8253
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Это позволяет редактировать .htaccess сайта. Все сайты WordPress, работающие на сервере Apache имеют файл .htaccess, и мы предоставили вам удобный способ его редактирования. Всегда следует проявлять осторожность при редактировании важных файлов, поскольку неправильное изменение может привести к тому, что WordPress перестанет работать. %1$sОбязательно сделайте резервную копию перед внесением изменений и убедитесь, что у вас есть FTP-доступ к серверу и вы знаете, как редактировать файлы через FTP.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8458
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим пользователем, введите их ниже:"
#: languages/aioseo-lite.php:2260
msgid "Default Card Type"
msgstr "Тип карточки по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2546
msgid "Download System Info File"
msgstr "Скачать файл с отчетом"
#: languages/aioseo-lite.php:7406
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Краткая информация с большим изображением"
#: languages/aioseo-lite.php:7433
msgid "System Status Info"
msgstr "Отчет о состоянии системы"
#: languages/aioseo-lite.php:3032
msgid "Features:"
msgstr "Функционал:"
#: languages/aioseo-lite.php:2771
msgid "Enable this feature if you want X to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если хотите, чтобы при публикации ссылки на ваш сайт в X отображалась карточка предварительного просмотра с изображениями и фрагмент текста."
#: languages/aioseo-lite.php:9551
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "Настройки карточки X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Сайт находится в стадии разработки или уже существует (готов к индексации)?"
#: languages/aioseo-lite.php:8724
msgid "Under Construction"
msgstr "В разработке"
#: languages/aioseo-lite.php:4656
msgid "Live Site"
msgstr "Действующий сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:2509
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "У вас несколько авторов?"
#: languages/aioseo-lite.php:517
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Настройки контроля доступа"
#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1843
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Подробная документация по отслеживанию использования доступна %1$sздесь%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6175
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Купить и установить сейчас"
#: languages/aioseo-lite.php:9786
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "У вас нет доступа к этой функции, пока расширения не будут приобретены и установлены."
#: languages/aioseo-lite.php:971
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Требуется обновление, чтобы разблокировать следующие функции."
#: languages/aioseo-lite.php:9518
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Хотите приобрести и установить следующие функции сейчас?"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3731
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Примите участие в совершенствовании %1$s"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3383
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Получайте полезные советы от %1$s о том, как оптимизировать содержание сайта, чтобы занять более высокое место в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:1763
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:2639
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Изменить заголовок и описание"
#: languages/aioseo-lite.php:6889
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO-менеджер"
#: languages/aioseo-lite.php:6876
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO-редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:2668
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:714
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: languages/aioseo-lite.php:6837
msgid "Select your timezone"
msgstr "Выберите свой часовой пояс"
#: languages/aioseo-lite.php:9901
msgid "Your license has expired."
msgstr "Срок действия вашей лицензии истек."
#: languages/aioseo-lite.php:9904
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Введённый лицензионный ключ недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:9898
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Введённый лицензионный ключ заблокирован."
#: languages/aioseo-lite.php:6274
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Переадресовать страницы вложений?"
#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:283
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "Использовано %1$s из %2$s максимально рекомендуемых символов."
#: languages/aioseo-lite.php:1755
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:7016
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Настройка анализатора сайта + умных рекомендаций"
#: languages/aioseo-lite.php:8135
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Крайне важно, как ваш сайт отображается в результатах поиска. Найдите время, чтобы просмотреть эти настройки и при необходимости подправить их."
#: languages/aioseo-lite.php:9847
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "На эл. почту вы сможете получать рекомендации по поисковой оптимизации. Этот адрес также будет использоваться для подключения вашего сайта к нашему SEO API."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1543
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "По умолчанию у администраторов есть доступ ко %1$sвсем SEO-настройкам сайта%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1547
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию у авторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей, к которым у них уже есть доступ для редактирования%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1555
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам в разделах: «Общие настройки», «Вид в поисковиках», «Соцсети» и «Переадресации», а также ко всем настройкам для отдельных страниц и записей%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1559
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у SEO-редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9757
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Вы еще не добавили действительный лицензионный ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:933
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "При активации дополнения произошла ошибка. Загрузите его вручную или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:3862
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я сделаю это позже"
#: languages/aioseo-lite.php:9596
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня"
#: languages/aioseo-lite.php:9844
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: languages/aioseo-lite.php:8634
msgid "Travel Agency"
msgstr "Туристическое агенство"
#: languages/aioseo-lite.php:8611
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Туристический информационный центр"
#: languages/aioseo-lite.php:7480
msgid "Television Station"
msgstr "Телеканал"
#: languages/aioseo-lite.php:7277
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Спортивный объект"
#: languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "Shopping Center"
msgstr "Торговый центр"
#: languages/aioseo-lite.php:6843
msgid "Self Storage"
msgstr "Склад индивидуального хранения"
#: languages/aioseo-lite.php:6271
msgid "Recycling Center"
msgstr "Центр переработки материалов"
#: languages/aioseo-lite.php:6249
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Агент по недвижимости"
#: languages/aioseo-lite.php:6206
msgid "Radio Station"
msgstr "Радиостанция"
#: languages/aioseo-lite.php:4850
msgid "Medical Business"
msgstr "Медицинский бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:4714
msgid "Lodging Business"
msgstr "Гостиничный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:4580
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: languages/aioseo-lite.php:4567
msgid "Legal Service"
msgstr "Юридическая служба"
#: languages/aioseo-lite.php:4304
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Интернет-кафе"
#: languages/aioseo-lite.php:3782
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Строительный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:3166
msgid "Food Establishment"
msgstr "Заведение общепита"
#: languages/aioseo-lite.php:3072
msgid "Financial Service"
msgstr "Финансовая служба"
#: languages/aioseo-lite.php:3721
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Сфера здоровья и красоты"
#: languages/aioseo-lite.php:2863
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Развлекательный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:2716
msgid "Employment Agency"
msgstr "Бюро занятости"
#: languages/aioseo-lite.php:2699
msgid "Emergency Service"
msgstr "Аварийная служба"
#: languages/aioseo-lite.php:2561
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Химчистка / Прачечная"
#: languages/aioseo-lite.php:2361
msgid "Dentist"
msgstr "Стоматология"
#: languages/aioseo-lite.php:1650
msgid "Childcare"
msgstr "Уход за детьми"
#: languages/aioseo-lite.php:1285
msgid "Automotive Business"
msgstr "Автомобильный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:1058
msgid "Archive Organization"
msgstr "Архивная организация"
#: languages/aioseo-lite.php:1140
msgid "Area Served"
msgstr "Используемая площадь"
#: languages/aioseo-lite.php:4991
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Несколько адресов"
#: languages/aioseo-lite.php:564
msgid "Active Notifications"
msgstr "Активные уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:5087
msgid "New Notifications"
msgstr "Новые уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:6617
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:3608
msgid "Government Office"
msgstr "Правительственное учреждение"
#: languages/aioseo-lite.php:5784
msgid "Payment Info"
msgstr "Платежная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:4682
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Информационная разметка с данными о местном бизнесе позволяет вам рассказать Google о своей компании, в том числе указать название, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен. Эта информация может отображаться в виде карточки графа знаний или бизнес-карусели."
#: languages/aioseo-lite.php:7161
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустить этот шаг"
#: languages/aioseo-lite.php:3483
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"
#: languages/aioseo-lite.php:5481
msgid "Online Store"
msgstr "Онлайн-магазин"
#: languages/aioseo-lite.php:5113
msgid "News Channel"
msgstr "Новостной канал"
#: languages/aioseo-lite.php:5936
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: languages/aioseo-lite.php:6553
msgid "Save and Continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: languages/aioseo-lite.php:5661
msgid "Other:"
msgstr "Другое:"
#: languages/aioseo-lite.php:832
msgid "All Good!"
msgstr "Всё хорошо!"
#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Контрольный список полного аудита сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2266
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Источник изображения по умолчанию (устанавливается в соцсетях)"
#: languages/aioseo-lite.php:9123
msgid "Very Good!"
msgstr "Отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:470
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Требуется действующий лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:8449
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "чтобы проанализировать конкурентный сайт."
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5041
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Требуется%1$sулучшение!"
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9327
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "У нас есть%1$sнад чем поработать!"
#: languages/aioseo-lite.php:1682
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:2887
msgid "Excellent!"
msgstr "Превосходно!"
#: languages/aioseo-lite.php:8469
msgid "to see your Site Score."
msgstr "чтобы увидеть оценку вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:1199
msgid "Attached Image"
msgstr "Прикрепленное изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:2030
msgid "Corporation"
msgstr "Крупная компания"
#: languages/aioseo-lite.php:2263
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Изображение по умолчанию (установите ниже)"
#: languages/aioseo-lite.php:7173
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Малый бизнес офлайн"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:367
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: languages/aioseo-lite.php:3991
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Импорт данных из установленных плагинов"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9282
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Мы обнаружили признаки других SEO-плагинов, установленные на сайте. Выберите плагины, данные из которых хотите импортировать в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3988
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Импортировать данные и продолжить"
#: languages/aioseo-lite.php:9442
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Какая категория лучше всего описывает ваш сайт?"
#: languages/aioseo-lite.php:6757
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Выберите категорию, чтобы подобрать наиболее подходящую для вашего сайта конфигурацию SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:9445
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Какие функции SEO вы хотите включить?"
#: languages/aioseo-lite.php:9278
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Мы уже выбрали рекомендуемую конфигурацию на основе характеристики вашего сайта, но вы можете использовать иные опции для более точной настройки сайта."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7735
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины и аддоны %1$s: %2$s"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7717
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие аддоны %1$s: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3801
msgid "Home Page Title"
msgstr "Заголовок главной страницы"
#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7739
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1010
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Приют для животных"
#: languages/aioseo-lite.php:499
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL страницы описания:"
#: languages/aioseo-lite.php:9929
msgid "Your name or company name."
msgstr "Ваше имя или название компании."
#: languages/aioseo-lite.php:5023
msgid "name"
msgstr "имя"
#: languages/aioseo-lite.php:1526
msgid "Business Info"
msgstr "Информация о компании"
#: languages/aioseo-lite.php:10035
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Ваша статическая карта сайта в настоящее время восстанавливается. Это может занять некоторое время в зависимости от размера вашего сайта. Это также может привести к тому, что содержимое карты сайта будет выглядеть устаревшим."
#: languages/aioseo-lite.php:7471
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:6006
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета типа записи"
#: languages/aioseo-lite.php:3642
msgid "Grouped"
msgstr "Сгруппировано"
#: languages/aioseo-lite.php:4114
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Включить все таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:5554
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:5351
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Неиндексированный контент не будет отображаться в вашей карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Включить карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:1948
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL страницы контактов:"
#: languages/aioseo-lite.php:1253
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Карта сайта автора"
#: languages/aioseo-lite.php:1282
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Уведомлять поисковые системы автоматически"
#: languages/aioseo-lite.php:4638
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Ссылки в каждой карте сайта"
#: app/Common/Utils/Tags.php:340
msgid "Media Description"
msgstr "Метаописание"
#: languages/aioseo-lite.php:1019
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Любые записи, соответствующие этим условиям, также будут исключены из карты сайта."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:975
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "XML-карта сайта — это список всего контента, который поисковые системы используют при сканировании вашего сайта. Это важная часть SEO, потому что она содержит важную информацию, которая нужна поисковым системам при сканировании вашего сайта. XML-карта сайта, созданная %1$s, сообщает поисковым системам, где какое содержимое сайта искать."
#: languages/aioseo-lite.php:2209
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Карта сайта архива по датам"
#: languages/aioseo-lite.php:2506
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Карта сайта пустая или появляется ошибка 404?"
#: languages/aioseo-lite.php:9292
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Мы рекомендуем ограничиться 1000 адресов URL на один индекс карты сайта. Чем больше ссылок, тем больше времени потребуется для загрузки карты сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9351
msgid "Website URL:"
msgstr "URL сайта:"
#: languages/aioseo-lite.php:2851
msgid "Enter your answer"
msgstr "Укажите свой вариант"
#: app/Common/Admin/Admin.php:230 languages/aioseo-lite.php:7155
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2848
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Введите свой лицензионный ключ %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6879
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Роль SEO-редактора"
#: languages/aioseo-lite.php:3620
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Детальный контроль каждой роли"
#: languages/aioseo-lite.php:2291
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Стандартные настройки, которые просто работают"
#: languages/aioseo-lite.php:6892
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Роль SEO-менеджера"
#: languages/aioseo-lite.php:9521
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP-роли (редактор, автор)"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:897
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Уже приобрели? Просто введите свой лицензионный ключ ниже для соединения с сервером %1$s!"
#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8488
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, %1$s и введите ниже свой лицензионный ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:8491
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, введите ниже лицензионный ключ."
#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:7208
msgid "Social Networks"
msgstr "Соцсети"
#: languages/aioseo-lite.php:2921
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Экспорт всех типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:2924
msgid "Export All Settings"
msgstr "Экспорт всех настроек"
#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:333
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "Данные из %1$s успешно импортированы!"
#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:949
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Ошибка при импорте данных %1$s. Попробуйте ещё раз."
#: languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "Term Meta"
msgstr "Метаданные выражения"
#: languages/aioseo-lite.php:5982
msgid "Post Meta"
msgstr "Метаданные записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5399
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"
#: languages/aioseo-lite.php:865
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Выберите плагин..."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1669
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта SEO-данных в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4013
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Импорт настроек из других плагинов"
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8878
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "перейти на %1$s"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:440
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Метка «Description» необходима для корректного отображения на сайте метаописаний."
#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Мы не поддерживаем импорт из установленной в данный момент версии %1$s (%2$s). Перейдите на последнюю версию и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:8996
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Использовать ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:2579
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Динамическое генерирование ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:6374
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Удалить базовый префикс категории"
#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
#: languages/aioseo-lite.php:5504
msgid "Open 24h"
msgstr "Открыто 24 часа"
#: languages/aioseo-lite.php:1657
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберите файл"
#: languages/aioseo-lite.php:6454
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: languages/aioseo-lite.php:2080
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:9748
msgid "You have no saved backups."
msgstr "У вас нет сохраненных резервных копий."
#: languages/aioseo-lite.php:1309
msgid "Backup Settings"
msgstr "Настройки резервного копирования"
#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:107
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7411
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: languages/aioseo-lite.php:6540
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: languages/aioseo-lite.php:3237
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: languages/aioseo-lite.php:8391
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: languages/aioseo-lite.php:9359
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: languages/aioseo-lite.php:8668
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: languages/aioseo-lite.php:4942
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: languages/aioseo-lite.php:6840
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Выберите свой часовой пояс:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:8395
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: languages/aioseo-lite.php:8962
msgid "Use 24h format"
msgstr "Использовать 24-часовой формат"
#: languages/aioseo-lite.php:5499
msgid "Open 24/7"
msgstr "Открыто 24/7"
#: languages/aioseo-lite.php:7092
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Показывать часы работы"
#: languages/aioseo-lite.php:5589
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Настройки часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:2486
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Отображение часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:6327
msgid "Refresh Results"
msgstr "Обновить результаты"
#: languages/aioseo-lite.php:1846
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Полный контрольный список SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Good Results"
msgstr "Хорошие результаты"
#: languages/aioseo-lite.php:6262
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Рекомендуемые улучшения"
#: languages/aioseo-lite.php:9313
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Нашей системе не удалось проанализировать содержание этого сайта."
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:10011
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Ваш сайт не подключен. Настройте подключение к серверу %1$s и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:8125
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Указанный URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:5910
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный URL."
#: languages/aioseo-lite.php:5799
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Проведите углубленный SEO-анализ сайта вашего конкурента."
#: languages/aioseo-lite.php:3468
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Общие мета роботов"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2333
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: languages/aioseo-lite.php:4479
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"
#: languages/aioseo-lite.php:3994
msgid "Import from a JSON, CSV or INI file..."
msgstr "Импорт из файла JSON, CSV или INI..."
#: languages/aioseo-lite.php:8172
msgid "There was an error importing your file. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Произошла ошибка при импорте файла. Убедитесь, что вы загружаете нужный файл в правильном формате."
#: languages/aioseo-lite.php:7386
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Резервная копия успешно удалена."
#: languages/aioseo-lite.php:7389
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Резервная копия успешно восстановлена."
#: languages/aioseo-lite.php:7392
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы."
#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Введите URL сайта конкурента"
#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Как найти Facebook App ID"
#: languages/aioseo-lite.php:3831
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"
#: languages/aioseo-lite.php:3837
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"
#: languages/aioseo-lite.php:7057
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Показывать Facebook Author"
#: languages/aioseo-lite.php:2282
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Типы объектов записей по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2297
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Типы объектов таксономий по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:7667
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "Facebook App ID для приложения сайта. Чтобы использовать Facebook Insights, необходимо добавить ID приложения на свою страницу. Insights позволяет просматривать аналитику трафика, который поступает на ваш сайт с Facebook. Найдите Facebook App ID на панели инструментов приложения."
#: languages/aioseo-lite.php:9463
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Не будет учитываться, если Facebook author URL присутствует в индивидуальном профиле пользователя."
#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:7326
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Шаг %1$s из %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2294
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Изображение для публикации в соцсетях по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:8930
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Выберите или загрузите файл"
#: languages/aioseo-lite.php:4891
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Минимальный размер: 112×112 px. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:10023
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Ваши профили в соцсетях"
#: languages/aioseo-lite.php:1872
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Поздравляем, теперь ваш сайт готов для SEO!"
#: languages/aioseo-lite.php:2973
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook Author URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1744
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в описание."
#: languages/aioseo-lite.php:9054
msgid "Use the home page description"
msgstr "Используйте описание главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:1748
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название главной страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:1759
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9058
msgid "Use the home page title"
msgstr "Используйте заголовок главной страницы"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8316
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Вот как ваша страница, настроенная с помощью %1$s, будет выглядеть при публикации на Facebook. Название и описание сайта будут добавлены автоматически."
#: languages/aioseo-lite.php:8094
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Название страницы или сайта, которым вы делитесь"
#: languages/aioseo-lite.php:2307
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка в Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2275
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка записей в Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:7502
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля"
#: languages/aioseo-lite.php:5973
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля записи"
#: languages/aioseo-lite.php:2311
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Источник изображения по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2279
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Источник изображения записи по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2737
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Включить Open Graph"
#: languages/aioseo-lite.php:2768
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите, чтобы Facebook и другие соцсети отображали превью с изображением и фрагментом текста при публикации ссылки на ваш сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:3283
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Общие настройки Facebook"
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8896
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Перейти на %1$s сегодня"
#: languages/aioseo-lite.php:1006
msgid "And many more..."
msgstr "И многое другое..."
#: languages/aioseo-lite.php:754
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Продвинутый WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:3938
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "SEO изображений"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9233
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Посмотреть видеообзор %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6727
msgid "See all features"
msgstr "Посмотреть все функции"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:87
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s поставляется со множеством дополнительных опций, которые помогут вывести SEO вашего сайта на новый уровень!"
#: languages/aioseo-lite.php:7216
msgid "Social Profiles"
msgstr "Профили соцсетей"
#: languages/aioseo-lite.php:1790
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Выйти из помощника без сохранения"
#: languages/aioseo-lite.php:2199
msgid "Database Tools"
msgstr "Правка базы данных"
#: languages/aioseo-lite.php:6710
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:7019
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Инструменты поисковых систем"
#: languages/aioseo-lite.php:3078
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Завершить настройку"
#: languages/aioseo-lite.php:8911
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Перейдите на Pro, получите наиболее мощный SEO-функционал"
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: languages/aioseo-lite.php:1927
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
#: languages/aioseo-lite.php:4734
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: languages/aioseo-lite.php:3727
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: languages/aioseo-lite.php:9460
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: languages/aioseo-lite.php:1063
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: languages/aioseo-lite.php:1978
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
#: languages/aioseo-lite.php:6371
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: languages/aioseo-lite.php:5858
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:9129
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Новостная и видео карты сайта"
#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:227
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s — лучший SEO-плагин для WordPress. Уже более %2$s профессионалов используют %3$s для повышения рейтинга своих веб-сайтов в поиске."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:259
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "Продуманный механизм последовательной настройки %1$s позволяет грамотно настроить параметры SEO вашего сайта — и вам не придется нанимать опытного специалиста. На все уйдет не более 10 минут!"
#: languages/aioseo-lite.php:1661
msgid "Choose a Person"
msgstr "Выберите профиль физ. лица"
#: languages/aioseo-lite.php:2854
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Введите Facebook Admin ID. Вы можете ввести несколько значений через запятую."
#: languages/aioseo-lite.php:4020
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4555
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Узнайте больше о функциях"
#: languages/aioseo-lite.php:4810
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Введите имя вручную"
#: languages/aioseo-lite.php:6225
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Прочитать пошаговое руководство по улучшению SEO-рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:1694
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Выберите, кого представляет данный сайт — физ. лицо или организацию."
#: languages/aioseo-lite.php:3749
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Вот что еще можно сделать:"
#: languages/aioseo-lite.php:3474
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:3486
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в панель управления"
#: languages/aioseo-lite.php:4380
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Присоединиться на Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:4574
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Давайте начнем"
#: languages/aioseo-lite.php:5029
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: languages/aioseo-lite.php:5771
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Вставьте URL изображения или"
#: languages/aioseo-lite.php:3945
msgid "Image Title"
msgstr "Заголовок изображения"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9385
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Помощник настройки %1$s!"
#: languages/aioseo-lite.php:687
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Дополнительная информация о сайте"
#: app/Common/Admin/Admin.php:266 languages/aioseo-lite.php:980
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"
#: languages/aioseo-lite.php:5582
msgid "Opening Hours"
msgstr "Часы работы"
#: languages/aioseo-lite.php:1122
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Уверены, что хотите выйти? Есть несохранённые изменения!"
#: languages/aioseo-lite.php:7380
msgid "Success"
msgstr "Готово"
#: languages/aioseo-lite.php:7176
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Умные рекомендации"
#: languages/aioseo-lite.php:1678
msgid "Choose Features"
msgstr "Выберите функции"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1908
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Подключиться к серверу %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4650
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite против Pro"
#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"
#: languages/aioseo-lite.php:1942
msgid "Contact Page"
msgstr "Страница контактов"
#: languages/aioseo-lite.php:4361
msgid "Item Page"
msgstr "Страница элемента"
#: languages/aioseo-lite.php:6145
msgid "Profile Page"
msgstr "Страница профиля"
#: languages/aioseo-lite.php:1803
msgid "Collection Page"
msgstr "Страница коллекции"
#: app/Common/Main/Updates.php:1424 languages/aioseo-lite.php:9332
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"
#: languages/aioseo-lite.php:1159
msgid "Article Type"
msgstr "Тип статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:6253
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Объявление по недвижимости"
#: app/Common/Main/Updates.php:1396
msgid "FAQ Page"
msgstr "Страница часто задаваемых вопросов"
#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6631
msgid "Search Appearance"
msgstr "Вид в поисковиках"
#: languages/aioseo-lite.php:5110
msgid "News Article"
msgstr "Новостная статья"
#: languages/aioseo-lite.php:1442
msgid "Blog Post"
msgstr "Запись блога"
#: languages/aioseo-lite.php:6600
msgid "Schema Type"
msgstr "Тип Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:5362
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: languages/aioseo-lite.php:8419
msgid "Title & Description"
msgstr "Заголовок и описание"
#: languages/aioseo-lite.php:510
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"
#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "General Sitemap"
msgstr "Общая карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:729
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: languages/aioseo-lite.php:9373
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: languages/aioseo-lite.php:9336
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Инстр. веб-мастера"
#: app/Common/Admin/Admin.php:212 languages/aioseo-lite.php:2186
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: languages/aioseo-lite.php:3450
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
#: languages/aioseo-lite.php:4711
msgid "Locations"
msgstr "Расположение"
#: languages/aioseo-lite.php:6500
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-контент"
#: languages/aioseo-lite.php:3590
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Учётная запись Менеджера тегов Google"
#: languages/aioseo-lite.php:5725
msgid "Page Analysis"
msgstr "Анализ страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4282
msgid "Internal Links"
msgstr "Внутренние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:964
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."
#: app/Common/Admin/Admin.php:247 languages/aioseo-lite.php:6870
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Анализ SEO"
#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6307
msgid "Redirects"
msgstr "Переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:5775
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Вставьте свой лицензионный ключ сюда"
#: languages/aioseo-lite.php:8987
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Использовать стандартные настройки"
#: app/Common/Options/Options.php:582 languages/aioseo-lite.php:2251
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:7148
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Настройки карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7821
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Введенный лицензионный ключ недействителен. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления."
#: languages/aioseo-lite.php:8169
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Ошибка подключения к API лицензирования. Повторите попытку позже."
#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:8543
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: languages/aioseo-lite.php:1876
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: languages/aioseo-lite.php:9907
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Активация плагина обеспечивает доступ к обновлениям и дополнениям."
#: languages/aioseo-lite.php:8319
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site, or upgrade your license to continue receiving automatic updates. (Error Code ZL53IPPJ80RF)"
msgstr "Этот лицензионный ключ достиг максимального количества активаций. Пожалуйста, деактивируйте его с другого сайта или обновите лицензию, чтобы продолжать получать автоматические обновления. (Код ошибки ZL53IPPJ80RF)"
#: languages/aioseo-lite.php:9706
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Вы можете использовать этот раздел для добавления любых URL в вашу карту сайта, которые не являются частью вашей установки WordPress. Например, если у вас есть контактная форма, которую вы хотите включить в карту сайта, вы можете ввести информацию вручную."
#: languages/aioseo-lite.php:2576
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Динамическая генерация"
#: languages/aioseo-lite.php:6160
msgid "Publication Name"
msgstr "Название публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:6102
msgid "Priority Score"
msgstr "Уровень приоритета"
#: languages/aioseo-lite.php:8687
msgid "Type to search..."
msgstr "Введите текст для поиска..."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2903
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Исключить записи/страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4105
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Включить все типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:1718
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"
#: languages/aioseo-lite.php:8422
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Формат атрибута заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:7335
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Удаление пунктуации из атрибутов изображения"
#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1740
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в атрибут %1$s."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Пагинированное содержимое"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы авторов"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Архивы дат"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"
#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Перейти к плагинам"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Перейдите в Настройки > Чтение"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Поля ниже содержат важную SEO-информацию от %1$s, которая может повлиять на ваш сайт."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Заголовок и/или слоган вашего сайта пусты. Мы рекомендуем установить оба этих значения, поскольку %1$s требует их для различных функций, включая нашу Schema-разметку"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Отлично! Они необходимы для Schema-разметки %1$s и часто используются в качестве резервных значений для различных других функций."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Название вашей организации и/или логотип не указаны. Эти данные необходимы для %1$s Schema-разметки организации."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки организации."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Ваше имя и/или фотография не указаны. Эти значения необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Ваш сайт не отображается в поисковиках"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Ваш сайт отображается в поисковиках"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Название сайта и/или слоган не указаны"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Название и слоган сайта установлены"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Логотип и/или название вашей организации не установлены"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Логотип и название вашей организации установлены"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Ваше имя и/или фотография не установлены"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Ваше имя и фотография установлены"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Содержимое с noindex"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Содержимое с nofollow"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Ваш сайт открыт для публичного доступа. Поисковые системы будут индексировать ваш сайт, и он появится в результатах поиска."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Ваш сайт закрыт для публичного доступа. WordPress информирует поисковые системы, что нужно исключить сайт из поисковых запросов."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Для %1$s доступно обновление. Обновитесь до последней версии, чтобы получить доступ к новым функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:333
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Отлично! Обновившись до последней версии, вы получаете доступ ко всем последним функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."
#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Фамилия автора записи."
#: app/Common/Main/Updates.php:1726
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4552
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:6503
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Настройки RSS-канала"
#: languages/aioseo-lite.php:1539
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Имея доступ к данным об использовании плагина, мы сможем принести вам больше пользы, зная, под какие конфигурации WordPress, темы и плагины следует адаптировать код."
#: languages/aioseo-lite.php:1733
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"
#: languages/aioseo-lite.php:4676
msgid "Local Business Schema"
msgstr "Schema местного бизнеса"
#: languages/aioseo-lite.php:4691
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO для местного бизнеса"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Перейти в Настройки > Общие"
#: app/Common/Admin/Admin.php:584
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Инспектор записей LinkedIn"
#: app/Common/Admin/Admin.php:464 app/Common/Admin/Admin.php:743
#: languages/aioseo-lite.php:5426
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:7306
msgid "State"
msgstr "Штат"
#: languages/aioseo-lite.php:6513
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Карта сайта RSS"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:272
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:8935
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: languages/aioseo-lite.php:520
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Премиум-поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:5120
msgid "News Sitemap"
msgstr "Новостная карта сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:6164
msgid "Publish Date"
msgstr "Дата публикации"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Да, мне нравится"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5415
msgid "Not Really..."
msgstr "Не совсем..."
#: languages/aioseo-lite.php:4451
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5403
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"
#: languages/aioseo-lite.php:5380
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"
#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Поисковая оптимизация (SEO)"
#: languages/aioseo-lite.php:1857
msgid "Complete Support"
msgstr "Полная поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:6594
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Расширенные сниппеты Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6037
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Только записи, страницы и произвольные типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:6040
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Только записи, страницы, рубрики и метки"
#: languages/aioseo-lite.php:9479
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Только товары WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Записи, страницы, произвольные типы записей + рубрики, метки и произвольные таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:7200
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Социальные метаданные (разметка Open Graph)"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3423
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Получите максимальную отдачу от %1$s, улучшив его до Pro и разблокировав все самые мощные функции."
#: languages/aioseo-lite.php:9476
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Интеграция с WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:6109
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:4599
msgid "Limited Support"
msgstr "Ограниченная поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:10098
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Уж мы-то знаем толк в создании классных продуктов, которые нравятся пользователям."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3362
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Получите %1$s %2$s и разблокируйте весь мощный функционал."
#: languages/aioseo-lite.php:533
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: languages/aioseo-lite.php:7427
msgid "Support & Docs"
msgstr "Поддержка и документация"
#: app/Common/Admin/Admin.php:579
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"
#: app/Common/Admin/Admin.php:372
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."
#: app/Common/Admin/Admin.php:559
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест Google PageSpeed"
#: app/Common/Admin/Admin.php:975
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Оцените нас на 5 звёзд!"
#: languages/aioseo-lite.php:4383
msgid "Join our Community"
msgstr "Вступить в сообщество"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил другие активные плагины SEO или карты сайта. Для предотвращения конфликтов систем, рекомендуем отключить следующие плагины:"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9381
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Добро пожаловать в %1$s, оригинальный плагин SEO для WordPress. В %2$s мы создаем систему, которая поможет вам повысить рейтинг сайта в поисковиках и получить мощный органический трафик."
#: app/Common/Admin/Admin.php:368 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790
msgid "(no title)"
msgstr "(без заголовка)"
#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."
#: app/Common/Admin/Admin.php:367
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"
#: app/Common/Admin/Admin.php:366
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: app/Common/Admin/Admin.php:594
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"
#: app/Common/Admin/Admin.php:589
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"
#: app/Common/Admin/Admin.php:551
msgid "Analyze this page"
msgstr "Анализировать страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:5664
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Наша цель — максимально облегчить процесс оптимизации вашего сайта для поисковых систем."
#: languages/aioseo-lite.php:7203
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Социальные метаданные рубрик, меток и пользовательских таксономий"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9800
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете %1$s, лицензия не требуется. Приятной работы!"
#: languages/aioseo-lite.php:5711
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство других плагинов WordPress для SEO были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. Поэтому мы разработали этот плагин как простую и эффективную альтернативу."
#: app/Common/Admin/Admin.php:370 languages/aioseo-lite.php:5283
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."
#: languages/aioseo-lite.php:561
msgid "Activated"
msgstr "Активирован"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3358
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Получите %1$s %2$s сегодня и разблокируйте все продвинутые функции"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9804
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Вы используете %1$s. Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %2$s"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3462
msgid "Give feedback"
msgstr "Оставьте отзыв"
#: languages/aioseo-lite.php:918
msgid "always"
msgstr "всегда"
#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:7398
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Предложить функцию"
#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8484
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %1$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:9321
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Сожалеем, что вам не понравился %1$s. И мы хотели бы иметь шанс стать лучше. Пожалуйста, уделите минуту и сообщить нам, что мы можем исправить или улучшить?"
#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Атрибут alt-тега вашего изображения."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1068
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Тоже нравится %1$s?"
#: languages/aioseo-lite.php:5078
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: languages/aioseo-lite.php:9582
msgid "yearly"
msgstr "ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:3816
msgid "hourly"
msgstr "ежечасно"
#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8882
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Перейти на %1$s"
#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1164
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь вы автоматически при оформлении заказа получаете скидку %1$s!"
#: app/Common/Admin/Admin.php:271 languages/aioseo-lite.php:503
msgid "About Us"
msgstr "О нас"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5463
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5369
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может позже"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Я уже это сделал"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Отлично! Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее"
#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Команда All in One SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5819
msgid "Person Name"
msgstr "Имя персоны"
#: languages/aioseo-lite.php:582
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Отсутствие рекламы"
#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Организуйте записи карты сайта в отдельных файлах. Мы рекомендуем включить этот параметр, если карта сайта содержит более 1000 URL-адресов."
#: languages/aioseo-lite.php:6430
msgid "Reservations"
msgstr "Бронирование"
#: languages/aioseo-lite.php:6525
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#: languages/aioseo-lite.php:1369
msgid "Billing Support"
msgstr "Помощь при оплате"
#: languages/aioseo-lite.php:7477
msgid "Technical Support"
msgstr "Техническая поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:5841
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: languages/aioseo-lite.php:5636
msgid "Organization Name"
msgstr "Название организации"
#: languages/aioseo-lite.php:2170
msgid "Customer Support"
msgstr "Служба поддержки"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Номер страницы."
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:305
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4948
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: languages/aioseo-lite.php:1052
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:483
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:733
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Напомнить позже"
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "{Временно невозможно загрузить канал.}"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил блокировку доступа поисковых систем к сайту. Вы можете это изменить в разделе Настройки > Чтение."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6229
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Руководство пользователя %1$s"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5318
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1611
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Было обнаружено использование %1$s. Перейдите на %2$s, чтобы разблокировать расширенный SEO-функционал для электронной коммерции, включая SEO для категорий товаров и не только."
#: languages/aioseo-lite.php:2463
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9377
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "К вашим услугам %1$s"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:567
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:4074
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:137
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s информация отладки"
#: languages/aioseo-lite.php:9579
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Яндекс Вебмастер"
#: languages/aioseo-lite.php:1322
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2909
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Исключить слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1232
msgid "Author Pages"
msgstr "Страницы автора"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерировано"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это XML-карта сайта, предназначенная для использования поисковыми системами, как Google или Яндекс."
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Эта карта сайта содержит"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Индекс этой карты сайта содержит"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "карты сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:8948
msgid "URLs"
msgstr "Адреса URL"
#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Your site title."
msgstr "Заголовок сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:3577
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1376
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Средства веб-мастера Bing"
#: languages/aioseo-lite.php:2446
msgid "Disallow"
msgstr "Запретить"
#: languages/aioseo-lite.php:881
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: languages/aioseo-lite.php:2890
msgid "Exclude Images"
msgstr "Исключить изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:2893
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Исключение изображений из карты сайта."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых машин"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396
#: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:7138
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:751
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Расширенная поддержка онлайн-магазинов"
#: languages/aioseo-lite.php:6883
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO рубрик, меток и пользовательских таксономий"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8977
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Использовать содержание для генерирования описания"
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6895
msgid "SEO News"
msgstr "SEO-новости"
#: languages/aioseo-lite.php:2090
msgid "Credits"
msgstr "Благодарности"
#: languages/aioseo-lite.php:8870
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: languages/aioseo-lite.php:2573
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Динамически создает XML-карту сайта вместо использования статического файла."
#: languages/aioseo-lite.php:985
msgid "Analyze"
msgstr "Анализировать"
#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO для WordPress. Такой функционал, как XML-карта сайта, SEO для произвольных типов публикаций, SEO для блогов и бизнес-сайтов, SEO для интернет-магазинов, и многое другое. Более 100 миллионов загрузок с 2007 г."
#: languages/aioseo-lite.php:3931
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO изображений"
#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8907
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до версии Pro"
#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Документацию к плагину"
#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:654 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:6920
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4587
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook ID администратора"
#: languages/aioseo-lite.php:2970
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"
#: languages/aioseo-lite.php:658
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:48 languages/aioseo-lite.php:676
msgid "Additional Pages"
msgstr "Дополнительные страницы"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "Все типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:4516
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: languages/aioseo-lite.php:5732
msgid "Page URL"
msgstr "URL страницы"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:6017
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:7458
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "динамически"
#: languages/aioseo-lite.php:3232
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:310 languages/aioseo-lite.php:6098
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: languages/aioseo-lite.php:2173
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
#: languages/aioseo-lite.php:4951
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"
#: languages/aioseo-lite.php:9366
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:297
msgid "Change Frequency"
msgstr "Частота изменений"
#: languages/aioseo-lite.php:2765
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Включите индексирование карты сайта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:570
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"
#: languages/aioseo-lite.php:649
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL домашней страницы"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Поддержка PHP IPTC"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Поддержка PHP XML"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7359
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Редактор .htaccess"
#: languages/aioseo-lite.php:576
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: languages/aioseo-lite.php:579
msgid "Actor"
msgstr "Актер"
#: languages/aioseo-lite.php:748
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:799
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"
#: app/Common/Main/Updates.php:1189 languages/aioseo-lite.php:1147
msgid "Article"
msgstr "Статья"
#: languages/aioseo-lite.php:1150
msgid "Article Section"
msgstr "Раздел статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:1153
msgid "Article Tags"
msgstr "Теги статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:1216
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: languages/aioseo-lite.php:1435
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: languages/aioseo-lite.php:1449
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: languages/aioseo-lite.php:1574
msgid "Cafe"
msgstr "Кафе"
#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "City"
msgstr "Город"
#: languages/aioseo-lite.php:1823
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: languages/aioseo-lite.php:2049
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: languages/aioseo-lite.php:2140
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2254
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2615
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Изменить .htaccess"
#: app/Common/Admin/Admin.php:636
msgid "Edit SEO"
msgstr "Править SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:2866
msgid "Episode"
msgstr "Эпизод"
#: languages/aioseo-lite.php:2939
msgid "Export Settings"
msgstr "Настройки экспорта"
#: languages/aioseo-lite.php:2964
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:3081
msgid "First Available Image"
msgstr "Первое доступное изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:3163
msgid "Food"
msgstr "Еда"
#: languages/aioseo-lite.php:3249
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:3270
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:3810
msgid "Hotel"
msgstr "Отель"
#: languages/aioseo-lite.php:3916
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:3972
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: languages/aioseo-lite.php:5006
msgid "Musician"
msgstr "Музыкант"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:5131
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Поддержка PHP Exif"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP макс. размер статьи"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP макс. время выполнения скрипта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP макс. размер загрузки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP лимит памяти"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP версия"
#: languages/aioseo-lite.php:5933
msgid "Politician"
msgstr "Политик"
#: languages/aioseo-lite.php:5966
msgid "Post Author Image"
msgstr "Изображение автора статьи"
#: app/Common/Main/Updates.php:1231 languages/aioseo-lite.php:6116
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: languages/aioseo-lite.php:6141
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: languages/aioseo-lite.php:6151
msgid "Public Figure"
msgstr "Публичная личность"
#: languages/aioseo-lite.php:6451
msgid "Restaurant"
msgstr "Ресторан"
#: languages/aioseo-lite.php:6486
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:6490
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Редактор robots.txt"
#: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"
#: languages/aioseo-lite.php:6543
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: languages/aioseo-lite.php:6610
msgid "School"
msgstr "Школа"
#: languages/aioseo-lite.php:6979
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: languages/aioseo-lite.php:7132
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7246
msgid "Song"
msgstr "Песня"
#: languages/aioseo-lite.php:7274
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
#: languages/aioseo-lite.php:7283
msgid "Sports League"
msgstr "Спортивная лига"
#: languages/aioseo-lite.php:7286
msgid "Sports Team"
msgstr "Спортивная команда"
#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7424
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:7430
msgid "System Status"
msgstr "О системе"
#: languages/aioseo-lite.php:8740
msgid "University"
msgstr "Университет"
#: languages/aioseo-lite.php:8858
msgid "Update Options"
msgstr "Обновить настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:8993
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Использовать кл. слова в тегах к статьям"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:9115
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: languages/aioseo-lite.php:9236
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Смотреть видео-уроки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:9593
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: languages/aioseo-lite.php:9007
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Использовать метки публикаций в метках статьи"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Использовать шорткоды в описании"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Включить шорткоды в заголовке"
#: languages/aioseo-lite.php:6818
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Укажите типы публикаций для вывода на карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6827
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Укажите архивы таксономий для вывода на карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:3084
msgid "First Image in Content"
msgstr "Первое изображение в контенте"
#: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:3029
msgid "Featured Image"
msgstr "Основное изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы автора в вашу карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:4122
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы по датам в вашу карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:888
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Позволяет указать максимальное число публикаций в карте сайта (до 50 000)."
#: languages/aioseo-lite.php:4986
msgid "Movie"
msgstr "Видео"
#: languages/aioseo-lite.php:2552
msgid "Drink"
msgstr "Напитки"
#: languages/aioseo-lite.php:4482
msgid "Landmark"
msgstr "Достопримечательность"
#: languages/aioseo-lite.php:2415
msgid "Director"
msgstr "Режиссер"
#: languages/aioseo-lite.php:5354
msgid "Non-Profit"
msgstr "Некоммерческая организация"
#: languages/aioseo-lite.php:1623
msgid "Cause"
msgstr "Дело"
#: languages/aioseo-lite.php:1275
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Автоматически генерировать теги статьи"
#: app/Common/Utils/Tags.php:550
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8974
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Использовать рубрики в метках статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:6437
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Сбросить выбранные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5448
msgid "Object Type"
msgstr "Тип объекта"
#: app/Common/Admin/Admin.php:262 languages/aioseo-lite.php:3026
msgid "Feature Manager"
msgstr "Расширения"
#: languages/aioseo-lite.php:9194
msgid "View the Changelog"
msgstr "Журнал изменений версий плагина"
#: languages/aioseo-lite.php:3453
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Пособие для новичков"
#: languages/aioseo-lite.php:9074
msgid "User Agent"
msgstr "Браузер"
#: languages/aioseo-lite.php:5628
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: languages/aioseo-lite.php:7309
msgid "State/Province"
msgstr "Область/Регион"
#: languages/aioseo-lite.php:7194
msgid "Social Media"
msgstr "Соцсети"
#: languages/aioseo-lite.php:1193
msgid "Athlete"
msgstr "Спортсмен"
#: languages/aioseo-lite.php:1325
msgid "Band"
msgstr "Муз. коллектив"
#: languages/aioseo-lite.php:2689
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Отправить отладочную информацию"
#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Изображение из настраиваемого поля"
#: languages/aioseo-lite.php:5816
msgid "Person"
msgstr "Физ. лицо"
#: languages/aioseo-lite.php:5823
msgid "Person or Organization"
msgstr "Физ. лицо или организация"
#: languages/aioseo-lite.php:7402
msgid "Summary"
msgstr "Краткая информация"
#: languages/aioseo-lite.php:8674
msgid "TV Show"
msgstr "ТВ-шоу"
#: languages/aioseo-lite.php:9136
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:9342
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Сеть сайтов"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:5019
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: languages/aioseo-lite.php:1328
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
#: languages/aioseo-lite.php:1588
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: languages/aioseo-lite.php:2612
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Править"
#: languages/aioseo-lite.php:5469
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:172
#: app/Common/Views/report/summary.php:269
#: app/Common/Views/report/summary.php:639
#: app/Common/Views/report/summary.php:780 languages/aioseo-lite.php:5963
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: languages/aioseo-lite.php:2450
msgid "Discard Changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: languages/aioseo-lite.php:9572
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8903
msgid "upgrade to Pro"
msgstr "обновить до Pro"
#: languages/aioseo-lite.php:6953
msgid "SEO Titles"
msgstr "SEO-заголовки"
#: languages/aioseo-lite.php:5459
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2380
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: languages/aioseo-lite.php:2383
msgid "Description Format"
msgstr "Формат описания"
#: languages/aioseo-lite.php:2491
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: languages/aioseo-lite.php:3796
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:1260
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Авто-генерируемые описания"
#: languages/aioseo-lite.php:5735
msgid "Paged Format"
msgstr "Формат разбивки на страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:5864
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Верификация на Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:8971
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Использовать рубрики как ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:9016
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Использовать метки как ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:4796
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Управление Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:2780
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2430
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: languages/aioseo-lite.php:1596
msgid "Canonical URL"
msgstr "Канонический URL"
#: app/Common/Admin/Admin.php:217 languages/aioseo-lite.php:5059
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"
#: languages/aioseo-lite.php:5267
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Запретить разбивку страниц для канонических URL"
#: languages/aioseo-lite.php:8374
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Эта строка добавляется к названиям и описаниям пронумерованных страниц (например страниц архивов или терминов)."
#: app/Common/Admin/Admin.php:369
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:8413
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: languages/aioseo-lite.php:1639
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы теги для данной записи использовались как ключевые слова для нее же (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."
#: languages/aioseo-lite.php:1633
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы рубрики данной записи использовались как ключевые слова для неё (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."
#: languages/aioseo-lite.php:8326
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Опция позволяет переключать использование ключевых слов на всем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:1636
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы ключевые слова на странице с публикациями (устанавливается в настройках WordPress, в разделе Чтение, отображение страницы) и архивных страницах динамически генерировались из ключевых слов, показанных на той странице. Если не отмечено, будут использованы ключевые слова, заданные на экране редактирования для страницы записей."
#: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:3287
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"