File: /data0/www/clients/client0/web297/web/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-el.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Greek
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 15:40:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
msgid "Upgrades"
msgstr "Αναβαθμίσεις"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "δομή ιστότοπου"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "εσωτερική διασύνδεση"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "διαδρομές"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Προσθέτει τις διαδρομές του Yoast SEO στο πρότυπο ή το περιεχόμενό σας."
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Διαδρομές Yoast"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "Πως"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "Πως-να"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast Πως-να"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Δομημένα Δεδομένα"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνά Ερωτούμενες Ερωτήσεις"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "Αναφέρετε τις συχνές ερωτήσεις σας με τρόπο φιλικό προς το SEO."
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις Yoast"
#: admin/class-admin.php:322
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "X ψευδώνυμο (χωρίς @)"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "30-day money back guarantee."
msgstr "Εγγύηση επιστροφής χρημάτων εντός 30-ημερών."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:92 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Only $/€/£99 per year (ex VAT)"
msgstr "Μόνο $/€/£99 ανά έτος (χωρίς ΦΠΑ)"
#: admin/views/licenses.php:378
msgid "Only $/€/£229 per year (ex VAT). Save over 40% with this subscription!"
msgstr "Μόνο $/€/£229 ανά έτος (χωρίς ΦΠΑ). Κερδίστε πάνω από 40% με αυτή την συνδρομή!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "Η κλάση %1$s δεν πρέπει να δημιουργηθεί πριν οριστεί η καθολική %2$s."
#. translators: %1$s expands to a span opening tag, %2$s expands to a span
#. closing tag, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:296
msgid "%1$sOutrank your competitors even further%2$s with these %3$s plugins"
msgstr "%1$sΞεπεράστε τους ανταγωνιστές σας ακόμη περισσότερο%2$s με αυτά τα πρόσθετα %3$s"
#: admin/views/licenses.php:276 admin/views/licenses.php:383
msgid "Explore now"
msgstr "Εξερευνήστε τώρα"
#: admin/views/licenses.php:155
msgid "Rank higher in search results"
msgstr "Καλύτερη κατάταξη στα αποτελέσματα αναζήτησης"
#: admin/views/licenses.php:90
msgid "Turn more visitors into customers!"
msgstr "Μετατρέψτε περισσότερους επισκέπτες σε πελάτες!"
#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Increase Google clicks with rich results"
msgstr "Αυξήστε τα κλικ Google με πλούσια αποτελέσματα"
#: admin/views/licenses.php:85
msgid "Write product pages that rank using the SEO analysis"
msgstr "Γράψτε σελίδες προϊόντων που κατατάσσονται χρησιμοποιώντας την ανάλυση SEO"
#: admin/views/licenses.php:69
msgid "Get XML sitemaps"
msgstr "Λάβετε XML sitemaps"
#: admin/views/licenses.php:55
msgid "Optimize your video previews & thumbnails"
msgstr "Βελτιστοποιήστε το βίντεο σας με προεπισκοπίσεις & μικρογραφίες"
#: admin/views/licenses.php:53
msgid "Make sure your videos load quickly for users"
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι τα βίντεό σας φορτώνονται γρήγορα για τους χρήστες"
#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Automatically get technical SEO best practices for video content"
msgstr "Λάβετε αυτόματα τεχνικές βέλτιστες πρακτικές SEO για περιεχόμενο βίντεο"
#: admin/views/licenses.php:48 admin/views/licenses.php:113
msgid "Drive more views to your videos"
msgstr "Οδηγήστε περισσότερους επισκέπτες στα βίντεο σας"
#: admin/views/licenses.php:34
msgid "Stand out for local searches"
msgstr "Ξεχωρίστε στις τοπικές αναζητήσεις"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/new-settings.js:345
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Εξερευνήστε το %s τώρα!"
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:88 admin/views/licenses.php:216
#: js/dist/block-editor.js:231 js/dist/classic-editor.js:216
#: js/dist/editor-modules.js:180 js/dist/elementor.js:24
#: js/dist/externals-components.js:148 js/dist/new-settings.js:344
msgid "%1$s24/7 support%2$s: Also on evenings and weekends."
msgstr "%1$sΥποστήριξη 24/7%2$s: Επίσης τα απογεύματα και τα σαββατοκύριακα."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:82 admin/views/licenses.php:206
#: js/dist/block-editor.js:230 js/dist/classic-editor.js:215
#: js/dist/editor-modules.js:179 js/dist/elementor.js:23
#: js/dist/externals-components.js:147 js/dist/new-settings.js:343
msgid "%1$sAppealing social previews%2$s people actually want to click on."
msgstr "%1$sΠροσελκυστικές κοινωνικές προεπισκοπήσεις%2$s στις οποίες θα προκαλούν πραγματικά να κάνουν κλικ."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/views/licenses.php:196
#: js/dist/block-editor.js:229 js/dist/classic-editor.js:214
#: js/dist/editor-modules.js:178 js/dist/elementor.js:22
#: js/dist/externals-components.js:146 js/dist/new-settings.js:342
msgid "%1$sNo more broken links%2$s: Automatic redirect manager."
msgstr "%1$sΌχι πια κατεστραμμένοι σύνδεσμοι%2$s: Διαχείριση αυτόματης ανακατεύθυνσης."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:70 admin/views/licenses.php:186
#: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:213
#: js/dist/editor-modules.js:177 js/dist/elementor.js:21
#: js/dist/externals-components.js:145 js/dist/new-settings.js:341
msgid "%1$sSuper fast%2$s internal linking suggestions."
msgstr "%1$sΣούπερ γρήγορες%2$s προτάσεις εσωτερικής σύνδεσης."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:64 admin/views/licenses.php:176
#: js/dist/block-editor.js:227 js/dist/classic-editor.js:212
#: js/dist/editor-modules.js:176 js/dist/elementor.js:20
#: js/dist/externals-components.js:144 js/dist/new-settings.js:340
msgid "%1$sMultiple keywords%2$s: Rank higher for more searches."
msgstr "%1$sΠολλαπλές λέξεις-κλειδιά%2$s: Καλύτερη κατάταξη για περισσότερες αναζητήσεις."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/licenses.php:166
#: js/dist/block-editor.js:226 js/dist/classic-editor.js:211
#: js/dist/editor-modules.js:175 js/dist/elementor.js:19
#: js/dist/externals-components.js:143 js/dist/new-settings.js:339
msgid "%1$sAI%2$s: Better SEO titles and meta descriptions, faster."
msgstr "%1$sΑΙ%2$s: Καλύτεροι τίτλοι SEO και meta-περιγραφές, πιο γρήγορα."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης και άλλοι ιστότοποι εξακολουθούν να μπορούν να στέλνουν επισκεψιμότητα στο περιεχόμενό σας στο διαγραμμένο περιεχόμενο."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Η διεπαφή %1$s δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμη στον επεξεργαστή προϊόντων beta WooCommerce. Για να επιλύσετε τυχόν προβλήματα, απενεργοποιήστε τον επεξεργαστή beta. %2$sΜάθετε πώς μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον επεξεργαστή προϊόντων beta WooCommerce.%3$s"
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Πρόβλημα συμβατότητας: Το Yoast SEO δεν είναι συμβατό με τον beta επεξεργαστή WooCommerce."
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s ΚΕΡΔΙΣΤΕ 30%% %2$s στη 12μηνη συνδρομή σας"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:63 js/dist/elementor.js:6
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/support.js:8
#: js/dist/term-edit.js:6
msgid "Use AI to generate titles and meta descriptions, automatically redirect deleted pages, get 24/7 support, and much, much more!"
msgstr "Χρησιμοποιήστε την AI για να δημιουργήσετε τίτλους και meta-περιγραφές, να ανακατευθύνετε αυτόματα τις διαγραμμένες σελίδες, να λάβετε υποστήριξη 24/7 και πολλά, πολλά άλλα!"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:593
msgid "-30%"
msgstr "-30%"
#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s Τώρα με 30%% Έκπτωση Black Friday!"
#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$sΠΡΟΣΦΟΡΑ ΜΕΙΟΝ 30%%! %2$s"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "30% OFF"
msgstr "ΕΚΠΤΩΣΗ 30%"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "BLACK FRIDAY"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:344
#: js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10 js/dist/term-edit.js:8
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "Διεκδικήστε την έκπτωση 30% τώρα!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη δύναμη του Yoast ΑΙ για να δημιουργήσετε αυτόματα συναρπαστικούς τίτλους και περιγραφές για τις δημοσιεύσεις και τις σελίδες σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "AI title & description generator"
msgstr "Γεννήτρια τίτλου και περιγραφής AI"
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:181
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s και %3$s"
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:175
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Έχετε προσθέσει έναν νέο τύπο περιεχομένου. Σας προτείνουμε να ελέγξετε τις αντίστοιχες %1$sΡυθμίσεις εμφάνισης αναζήτησης%2$s."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Σφάλμα: Η ταξινομία δεν καταργήθηκε από τη λίστα new_taxonomies."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Η ταξινομία δεν είναι πλέον νέα."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Η ταξινόμια δεν είναι καινούργια."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Σφάλμα: Ο τύπος δημοσιεύσης δεν καταργήθηκε από τη λίστα new_post_types."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Ο τύπος δημοσίευσης δεν είναι πλέον καινούργιος."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Ο τύπος δημοσίευσης δεν είναι καινούργιος."
#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:16
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Αποτρέψτε την ανίχνευση του Google AdsBot"
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Κάθε δεκαπέντε λεπτά"
#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Το περιβάλλον του WordPress σας εκτελείται σε μια μη παραγωγικό ιστότοπο. Τα ευρετήρια μπορούν να δημιουργηθούν μόνο σε περιβάλλοντα παραγωγής. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας `WP_ENVIRONMENT_TYPE`."
#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Συμπεριληπτική γλώσσα: %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Κορυφαίες λέξεις-κλειδιά"
#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Ο τύπος δημοσίευσης %s δεν μπόρεσε να ευρετηριαστεί επειδή δεν πληροί τις προϋποθέσεις ευρετηρίασης."
#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Ακαδημία"
#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag, %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:520
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "Το %1$s %2$s δεν λειτουργεί όπως αναμενόταν %3$s και δεν λαμβάνετε ενημερώσεις ή υποστήριξη! Βεβαιωθείτε ότι %4$s ενεργοποιήσατε τη συνδρομή σας στο προϊόν %5$s%6$s για να ξεκλειδώσετε όλες τις δυνατότητες του %7$s."
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:419
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "Το %1$s δεν μπορεί να ενημερωθεί επειδή η συνδρομή προϊόντος σας έχει λήξει. %2$sΑνανεώστε τη συνδρομή προϊόντος%3$s για να λαμβάνετε ξανά ενημερώσεις και να χρησιμοποιήσετε όλες τις δυνατότητες του %1$s."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Αυτή η δυνατότητα είναι απενεργοποιημένη όταν ο ιστότοπός σας δεν χρησιμοποιεί φιλικούς μόνιμους συνδέσμους."
#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Αυτή η δυνατότητα είναι απενεργοποιημένη όταν ο ιστότοπός σας δεν χρησιμοποιεί %1$sφιλικούς μόνιμους συνδέσμους%2$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: η μη-καταχωρημένη URL παράμετρος αφαιρέθηκε. Δείτε %2$s"
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: ανακατεύθυνση μεταβλητών utm σε #"
#: admin/views/licenses.php:41
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Βελτιστοποιήστε την επιχείρησή σας για πολλές τοποθεσίες"
#: admin/views/licenses.php:40
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Προσθέστε εύκολα χάρτες, ευρετήρια διευθύνσεων, και ώρες λειτουργίας στο περιεχόμενο σας"
#: admin/views/licenses.php:39
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Λάβετε αυτόματα τεχνικές βέλτιστες πρακτικές SEO για τοπικές επιχειρήσεις"
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Attract more customers to your site and physical store"
msgstr "Προσελκύστε περισσότερους πελάτες στον ιστότοπο και το φυσικό σας κατάστημα"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Φαίνεται ότι έχετε ενεργοποιήσει τις σελίδες πολυμέσων. Προτείνουμε να μας βοηθήσετε να αναλύσουμε ξανά τη σελίδα σας, εκτελώντας την Βελτιστοποίηση δεδομένων SEO. "
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals-components.js:277
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Πιθανόν μη συμπεριληπτική"
#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:243
msgid "Finish your %s"
msgstr "Ολοκληρώστε το %s σας"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:58 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:244 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/post-edit.js:7 js/dist/support.js:9
#: js/dist/term-edit.js:7
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sΛήψη%2$s %3$s"
#. translators: 1: Link tag to WordPress Hosts page on Yoast.com; 2: Link
#. closing tag
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:89
msgid "Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide."
msgstr "Η αναβάθμιση της έκδοσης PHP είναι κάτι στο οποίο μπορεί να σας βοηθήσει ο πάροχος φιλοξενίας σας. Εάν δεν μπορούν να αναβαθμίσουν την έκδοση PHP σας, σας συμβουλεύουμε να εξετάσετε το ενδεχόμενο αλλαγής %1$s σε έναν πάροχο φιλοξενίας%2$s που μπορεί να παρέχει την ασφάλεια και τις δυνατότητες που πρέπει να παρέχει ένας σύγχρονος κεντρικός υπολογιστής."
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:85
msgid "Can’t upgrade yourself? Ask your host!"
msgstr "Δεν μπορείτε να αναβαθμίσετε τον εαυτό σας; Ρωτήστε τον φιλοξενητή σας!"
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:77
msgid "By November 1st, 2024, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.4. This, to ensure we can keep delivering state of the art features."
msgstr "Μέχρι την 1η Νοεμβρίου 2024, θα ενημερώσουμε την ελάχιστη απαίτηση PHP για %1$s, %2$s και όλα τα πρόσθετά μας στην PHP 7.4. Αυτό, για να διασφαλίσουμε ότι μπορούμε να συνεχίσουμε να παρέχουμε χαρακτηριστικά τελευταίας τεχνολογίας."
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:73
msgid "Upgrade your PHP version"
msgstr "Αναβαθμίστε την έκδοση σας της PHP"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:568
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Φόρα υποστήριξης WordPress.org"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:563
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Υποστήριξη Premium Yoast"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:558
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Τμήμα βοήθειας Yoast.com"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:543
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:524
msgid "Write better content"
msgstr "Γράψτε καλύτερο περιεχόμενο"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:519
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Βελτιώστε το άρθρο ιστολογίου σας"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:514
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:573
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για το SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:469
msgid "SEO Tools"
msgstr "Εργαλεία SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:236
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Φράση-κλειδί εστίασης: "
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:230
msgid "not set"
msgstr "δεν ορίστηκε"
#: admin/views/licenses.php:284
msgid "With a 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "Με εγγύηση επιστροφής χρημάτων 30 ημερών. Χωρίς ερωτήσεις."
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "Reach new customers who live near your business"
msgstr "Προσεγγίστε νέους πελάτες που ζουν κοντά στην επιχείρησή σας"
#: admin/views/licenses.php:111
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress at a big discount"
msgstr "Αποκτήστε όλα τα 5 πρόσθετα Yoast για WordPress με μεγάλη έκπτωση"
#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Καλύψτε όλες τις βάσεις SEO σας"
#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:106 admin/views/licenses.php:119
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "όλα τα πρόσθετα Yoast"
#: admin/views/licenses.php:87
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Προσθέτει γενικά αναγνωριστικά για μεταβλητά προϊόντα"
#: admin/views/licenses.php:80 admin/views/licenses.php:115
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Αυξήστε την επισκεψιμότητα στο ηλεκτρονικό σας κατάστημα"
#: admin/views/licenses.php:68
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Προσθέστε όλη την απαραίτητη σήμανση schema.org"
#: admin/views/licenses.php:67
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Κάντε ping στο Google για τη δημοσίευση μιας νέας δημοσίευσης"
#: admin/views/licenses.php:62 admin/views/licenses.php:114
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Καλύτερη κατάταξη στο carousel ειδήσεων της Google"
#: admin/views/licenses.php:54
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Κάντε τα βίντεό σας να ανταποκρίνονται σε όλα τα μεγέθη οθόνης"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Χρειαζόμαστε να αναλύσουμε εκ νέου ορισμένα από τα δεδομένα SEO σας λόγω μιας αλλαγής στην ορατότητα των ταξινομιών σας. Βοηθήστε μας να το κάνουμε αυτό εκτελώντας τη βελτιστοποίηση δεδομένων SEO. "
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Χρειαζόμαστε να αναλύσουμε εκ νέου ορισμένα από τα δεδομένα SEO σας λόγω μιας αλλαγής στην ορατότητα των τύπων δημοσιεύσεων σας. Βοηθήστε μας να το κάνουμε αυτό εκτελώντας τη βελτιστοποίηση δεδομένων SEO. "
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Ο όρος %s δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί επειδή δεν μπορεί να ευρετηριαστεί."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ευρετηρίαση της δημοσίευσης %s επειδή ο τύπος δημοσίευσης της εξαιρείται από την ευρετηρίαση."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Η δημοσίευση %s δεν μπόρεσε να ευρετηριαστεί επειδή δεν πληροί τις προυποθέσεις ευρετηρίασης."
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Εκκαθάριση %1$d εγγραφής από %2$s."
msgstr[1] "Εκκαθάριση %1$d εγγραφών από %2$s."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Εκκαθάριση %1$s [%2$s]"
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Παράβλεψη %1$s. Το %2$s δεν είναι ενεργό σε αυτόν τον ιστότοπο."
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Εκκαθάριση %1$d εγγραφής."
msgstr[1] "Εκκαθάριση %1$d εγγραφών."
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Η τιμή για το 'μέγεθος παρτίδας' πρέπει να είναι θετικός ακέραιος μεγαλύτερος από 1."
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Η τιμή για το \"διάστημα\" πρέπει να είναι θετικός ακέραιος."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "BLACK FRIDAY - 30% ΕΚΠΤΩΣΗ"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:210 js/dist/new-settings.js:302
#: js/dist/post-edit.js:20
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Ανακατευθύνετε όμορφα URL σε «ακατέργαστες» μορφές"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Αυτά είναι προχωρημένες λειτουργίες, επομένως βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε τι κάνετε πριν καταργήσετε τις παραμέτρους. %1$sΔιαβάστε περισσότερα σχετικά με το πώς μπορεί να επηρεαστεί ο ιστότοπός σας%2$s."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:103 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Διαβάστε σχόλια από αληθινούς χρήστες."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "Το %1$s προσπάθησε να φορτώσει την κλάση %2$s αλλά δεν βρέθηκε."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:171
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων πόρων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Αποτρέψτε την ανίχνευση των μηχανών αναζήτησης /wp-json/"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Αποτρέψτε τις μηχανές αναζήτησης από την ανίχνευση διευθύνσεων URL αναζήτησης ιστότοπου"
#: admin/views/user-profile.php:74
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Αφαιρεί την ενότητα ανάλυσης γλώσσας χωρίς αποκλεισμούς από το μέτα-πλαίσιο και απενεργοποιεί όλες τις προτάσεις που σχετίζονται με τη γλώσσα."
#: admin/views/user-profile.php:71
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Απενεργοποιήστε τη συμπεριληπτική ανάλυση γλώσσας"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Ανακαλύψτε γιατί η συμπεριληπτική γλώσσα είναι σημαντική για το SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Η ανάλυση της συμπεριληπτικής γλώσσας προσφέρει προτάσεις για να γράψετε πιο συμπεριληπτικό κείμενο."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Ανάλυση συμπεριληπτικής γλώσσας"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:279
msgid "Inclusive language"
msgstr "Συμπεριληπτική γλώσσα"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sΣυμπεριληπτική γλώσσα%2$s: %3$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:269
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Επιθεωρητής SEO Front-end"
#: admin/class-yoast-form.php:944
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Ξεκλειδώστε το με Premium!"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Ενεργοποιήστε το %1$s!"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Εγκαταστήσατε το %1$s αλλά δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. %2$sΕνεργοποιήστε το %1$s τώρα!%3$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκκαθάρισης μόνιμων συνδέσμων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκκαθάρισης αναζήτησης"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Φιλτράρετε αναζητήσεις με κοινά μοτίβα ανεπιθύμητων μηνυμάτων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Φιλτράρετε αναζητήσεις με emojis και άλλους ειδικούς χαρακτήρες"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter search terms"
msgstr "Φίλτρο όρων αναζήτησης"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Μη καταχωρημένες παράμετροι URL"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Παράμετροι URL παρακολούθησης καμπάνιας"
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:129
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη WordProof"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Μάθετε πώς το IndexNow μπορεί να βοηθήσει τον ιστότοπό σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:306
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Κάντε αυτόματα ping σε μηχανές αναζήτησης όπως την Bing και την Yandex κάθε φορά που δημοσιεύετε, ενημερώνετε ή διαγράφετε μια δημοσίευση."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:306
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Παρατηρήσαμε ότι δεν έχετε διαμορφώσει ακόμη πλήρως το Yoast SEO. Βελτιστοποιήστε ακόμη περισσότερο τις ρυθμίσεις SEO χρησιμοποιώντας τη βελτιωμένη %1$s Διαμόρφωση για πρώτη φορά%2$s."
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "SEO configuration"
msgstr "Διαμόρφωση SEO"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Ροή ρυθμίσεων ανίχνευσης"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις ανίχνευσης"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Υποστηρίζεται από κεφαλίδα HTTP"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Επικεφαλίδα Pingback HTTP"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji scripts"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "Γεννήτρια ετικέτας"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "Σύνδεσμοι oEmbed"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "Σύνδεσμοι RSD / WLW"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "Σύνδεσμοι REST API"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "Σύντομοι σύνδεσμοι"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Ροές Atom/RDF"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "Ροές αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Ροές προσαρμοσμένης ταξινομίας"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "Ροές ετικέτας"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "Ροές κατηγορίας"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "Ροές τύπου δημοσιεύσεων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Ροές συγγραφέων δημοσιεύσεων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Γενικές ροές σχολίων"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "Γενική ροή"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Ροές σχολίων άρθρων"
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sΜάθετε περισσότερα σχετικά με τις ρυθμίσεις ανίχνευσης.%2$s"
#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία."
#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Όλοι οι τύποι ανακατεύθυνσης"
#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Προσθήκη Ανακατεύθυνσης"
#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Παλιά Διεύθυνση URL"
#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Ο τύπος ανακατεύθυνσης είναι ο κωδικός απόκρισης HTTP που αποστέλλεται στο πρόγραμμα περιήγησης λέγοντας του τον τύπο της ανακατεύθυνσης που προβάλλεται. %1$sΜάθετε περισσότερα σχετικά με τους τύπους ανακατεύθυνσης%2$s."
#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Μετακινήθηκε μόνιμα"
#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Απλές ανακατευθύνσεις"
#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Ανακατευθύνσεις Regex"
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ανίχνευσης"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:127
msgid "First-time configuration"
msgstr "Ρύθμιση για πρώτη φορά"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Θα πρέπει να ολοκληρώσετε την %1$sρύμιση πρώτης φοράς%2$s για να βεβαιωθείτε ότι τα δεδομένα SEO σας έχουν βελτιστοποιηθεί και ότι έχετε ορίσει τις βασικές ρυθμίσεις Yoast SEO για τον ιστότοπό σας."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Βήμα 4: Πηγαίνετε μέσω της ρύμισης πρώτης φοράς"
#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος ονόματος άρθρου"
#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Σχόλια σελίδας"
#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Πίνακας συνδέσμων"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Εάν έχετε ήδη αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις «Εμφάνιση αναζήτησης» του AIOSEO και το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξής μας για να μπορέσουμε να ρίξουμε μια πιο προσεκτική ματιά."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Εάν δεν έχετε αποθηκεύσει ποτέ καμία ρύθμιση «Εμφάνιση αναζήτησης» του AIOSEO, κάντε το πρώτα και εκτελέστε ξανά την εισαγωγή."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Η εισαγωγή του AIOSEO ακυρώθηκε επειδή λείπουν ορισμένα δεδομένα AIOSEO. Δοκιμάστε και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να το διορθώσετε:"
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Η επικύρωση της δομής δεδομένων AIOSEO απέτυχε."
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:122
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Το πρόσθετο WordProof Timestamp πρέπει να απενεργοποιηθεί προτού μπορέσετε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενσωμάτωση."
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:116
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "Προς το παρόν η διασύνδεση με το %s δεν είναι διαθέσιμη για multisites."
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:115
msgid "Open settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:101
msgid "Open authentication"
msgstr "Άνοιγμα πιστοποίησης"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:87
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Η χρονοσήμανση δεν δημιουργείται επειδή πρέπει πρώτα να πραγματοποιήσετε έλεγχο πιστοποίησης με το %s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:72
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Η χρονοσήμανση δεν ανακτάται από τον ιστότοπό σας. Δοκιμάστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη %1$s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:57
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s απέτυχε να βάλει χρονοσήμανση σε αυτή τη σελίδα. Ελέγξτε αν έχετε πιστοποιηθεί σωστά με το %1$s και προσπαθήστε να αποθηκεύσετε ξανά αυτή τη σελίδα."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:42
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "Το %s έχει χρονοσήμανει αυτή την σελίδα με επιτυχία."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:27
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Δεν έχετε χρονοσήμανση. Αναβαθμίστε τον λογαριασμό σας ανοίγοντας τις ρυθμίσεις %s."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Η εκκαθάριση απέτυχε δίνοντας το παρακάτω σφάλμα:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Σημείωση: Αυτές οι ρυθμίσεις αντικαθιστούν τις προεπιλεγμένες του Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Σημείωση: Αυτά τα μεταδεδομένα θα εισαχθούν μόνο σε περίπτωση μη προϋπαρχόντων μεταδεδομένων Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Μεταδεδομένα άρθρων (SEO τίτλοι, περιγραφές, κτλ.)"
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Η εισαγωγή από το %s συμπεριλαμβάνει:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Αφού βεβαιωθείτε ότι ο ιστότοπός σας λειτουργεί φυσιολογικά με τα εισαχθέντα δεδομένα από άλλο πρόσθετο SEO, μπορείτε να πραγματοποιήσετε εκκαθάριση όλων των πρωτότυπων δεδομένων εκείνου του πρόσθετου."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα πρόσθετο SEO παρακάτω, για να δείτε τι δεδομένα μπορούν να εισαχθούν."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Αφού εισάγετε δεδομένα από άλλο πρόσθετο SEO, παρακαλώ όπως πραγματοποιήσετε εκκαθάριση όλων των πρωτότυπων δεδομένων απο αυτό το πρόσθετο. (βήμα 5)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Σημείωση: "
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Η εκκαθάριση μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα, αναλόγως του μεγέθους του ιστοτόπου."
#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Προκαθορισμένος υπότιτλος"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε δίνοντας το παρακάτω σφάλμα:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα από άλλα πρόσθετα SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Επιλογή προσθέτου SEO"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Η διαδικασία εισαγωγής ενδέχεται να διαρκέσει αρκετή ώρα ανάλογα με το μέγεθος του ιστοχώρου σας."
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση"
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Άρθρο ιστολογίου"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:314
#: js/dist/integrations-page.js:11
msgid "Activate %s"
msgstr "Ενεργοποίηση %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:308
msgid "Update %s"
msgstr "Ενημέρωση του %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:301
msgid "Renew %s"
msgstr "Ανανέωση %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:242
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Λάβετε βοήθεια για την ενεργοποίηση της συνδρομής σας"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:236
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείτε μια παλιά και μη ενεργοποιημένη έκδοση του %1$s, ενεργοποιήστε τη συνδρομή σας στο %2$sMyYoast%3$s και ενημερώστε την στην πιο πρόσφατη έκδοση (τουλάχιστον 17.7) για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ενημερωμένη ενότητα εξασκήσεων."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Ενεργοποιήστε τη συνδρομή σας στο %s"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:223
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Φαίνεται ότι έχετε μια παλιά έκδοση του %1$s, παρακαλούμε %2$sενημερώστε στην πιο πρόσφατη έκδοση (τουλάχιστον 17,7)%3$s για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ενημερωμένη ενότητα προπονήσεων."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Ενημέρωση στην πιο πρόσφατη έκδοση του %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:212
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Ανανέωση της συνδρομής σας"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:205
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Για να έχετε πρόσβαση στις πιο πρόσφατες εξασκήσεις, είναι απαραίτητο να έχετε μία ενημερωμένη έκδοση του %s (τουλάχιστον την 17.7), ωστόσο φαίνεται ότι η συνδρομή σας έχει λήξει. Παρακαλώ ανανεώστε τη συνδρομή σας ώστε να ενημερώσετε το πρόσθετο και να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλα τα τελευταία χαρακτηριστικά."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Ανανεώστε την %s συνδρομή σας"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Ξεκινήστε γρήγορα με το %1$s%2$s Διαμόρφωση για πρώτη φορά%3$s και ρυθμίστε το Yoast SEO με τις βέλτιστες ρυθμίσεις SEO για τον ιστότοπό σας!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Τρέχουσα ή τίτλος πρώτης κατηγορίας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Τίτλος Κατηγορίας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το περιεχόμενο άρθρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Περιεχόμενο άρθρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον μόνιμο σύνδεσμο"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το επώνυμο του συντάκτη"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Επώνυμο συγγραφέα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το όνομα του συντάκτη"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "Όνομα συγγραφέα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την ημέρα που το άρθρο δημοσιεύθηκε"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Ημέρα δημοσίευσης"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το μήνα που το άρθρο δημοσιεύθηκε"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Μήνας δημοσίευσης"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το έτος που το άρθρο δημοσιεύθηκε"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Έτος δημοσίευσης"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Τρέχουσα ημέρα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Τρέχων μήνας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν χρησιμοποιείτε το %1$s%2$s επέκταση μας %3$s. %4$sΑναβαθμίστε σήμερα%5$s και ξεκλειδώστε περισσότερα εργαλεία και λειτουργίες SEO για να κάνετε τα προϊόντα σας να ξεχωρίσουν τα αποτελέσματα αναζήτησης."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Παρακάτω υπάρχουν οι τεχνικές λεπτομέρειες για το σφάλμα. Δείτε %1$sαυτή τη σελίδα%2$s για μία πιο λεπτομερή επεξήγηση."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Ασκήσεις"
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Βελτίωσε την ποιότητα αναζήτησης του ιστότοπου σας! Βοηθά αυτόματα τους χρήστες, να βρουν το ακρογωνιαίο και πιο σημαντικό περιεχόμενο στα αποτελέσματα της εσωτερικής αναζήτησης. Επίσης, αφαιρεί noindexed άρθρα & σελίδες από τα αποτελέσματα αναζήτησης του ιστότοπου σας."
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ενοποίηση μας με τo %s"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με το πως η εσωτερική σύνδεση (internal linking) μπορεί να βελτιώσει την δομή του ιστοτόπου σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Λάβετε σχετικές προτάσεις εσωτερικής σύνδεσης — ενώ γράφετε! Το μεταπλαίσιο προτάσεων συνδέσμων εμφανίζει μια λίστα με δημοσιεύσεις στο ιστολόγιό σας με παρόμοιο περιεχόμενο που μπορεί να είναι ενδιαφέρον να συνδεθεί κανείς. "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Link suggestions"
msgstr "Προτάσεις συνδέσμων"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Μάθετε πως οι Διορατικές Πληροφορίες (Insights) μπορούν να σας βοηθήσουν να βελτιώσετε το περιεχόμενο σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Βρείτε δεδομένα σχετικά με το περιεχόμενο σας, στην ενότητα των Διορατικών Πληροφοριών (Insights) στο Yoast SEO metabox. Θα δείτε ποιες λέξεις χρησιμοποιείτε συχνότερα και αν ταιριάζουν με τις λέξεις-κλειδιά (keywords) σας!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:225
#: js/dist/block-editor.js:572 js/dist/classic-editor.js:210
#: js/dist/elementor.js:120 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Insights"
msgstr "Διορατικές πληροφορίες (Insights)"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Ωχ, κάτι πήγε στραβά και δεν μπορέσαμε να ολοκληρώσουμε την βελτιστοποίηση των SEO δεδομένων σας. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι η συνδρομή σας στο MyYoast είναι ενεργοποιημένη, ακολουθώντας %1$sαυτά τα βήματα%2$s."
#: admin/views/redirects.php:22 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:19
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Ξεκλειδώστε με το Premium"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Καμία προσθήκη %1$s δεν έχει εγκασταθεί. Δεν φαίνεται να έχετε ενεργές συνδρομές."
#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:191
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Η εγκατάσταση του πρόσθετου απέτυχε εξαιτείας ενός σφάλματος: %s."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:187
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για την εγκατάσταση προσθηκών."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installed."
msgstr "Το πρόσθετο εγκαταστάθηκε."
#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:159
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Η ενεργοποίηση του πρόσθετου απέτυχε εξαιτείας ενός σφάλματος: %s."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:155
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για την ενεργοποίηση προσθηκών."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "Addon activated."
msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε."
#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:128
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Συνεχίστε στο %2$s%3$s"
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:105
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση και ενεργοποίηση προσθέτων"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:255
msgid "Required by %s"
msgstr "Απαιτείται από το %s"
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Με βάση αυτή τη ρύθμιση, οι αυτόματες-ενημερώσεις για το %1$s έχουν απενεργοποιηθεί ."
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Με βάση αυτή τη ρύθμιση, οι αυτόματες-ενημερώσεις για τον %1$s έχουν ενεργοποιηθεί."
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1080 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ανάρτησης."
#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Ο όρος θεωρείται άκυρος. Ο ακόλουθος λόγος δόθηκε από το WordPress: %s"
#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του όρου."
#: admin/class-yoast-form.php:1079 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί, καθώς οι υποκατηγορίες ενός ιστότοπου δεν στέλνουν ποτέ δεδομένα παρακολούθησης."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "Παρατηρήσαμε ότι έχετε εγκαταστήσει το WPML. Για να επιβεβαιώσετε ότι έχουν οριστεί σωστά τα κανονικά (canonicals) URLs, %1$sεγκαταστήστε και ενεργοποιήστε επίσης το πρόσθετο Yoast SEO Multilingual%2$s!"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Λόγω κάποιας αλλαγής στη βασική ρύθμιση της κατηγορίας σας, κάποια απο τα SEO δεδομένα σας πρέπει να επανεπεξεργαστούν."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Ανακαλύψτε πως ένα εμπλουτισμένο απόσπασμα μπορεί να βελτιώσει την προβολή και την αναλογία των κλίκ προς τον αριθμό των εμφανίσεων."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:302
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Αυτό προσθέτει το όνομα του αρθρογράφου και μια εκτίμηση για τον χρόνο ανάγνωσης στο απόσπασμα του άρθρου, όταν κοινοποιείται στο Slack."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Βελτιωμένος διαμοιρασμός μέσω Slack"
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Περιμένετε για μια εβδομάδα περίπου, εώς %1$s να επεξεργαστούν αυτόματα το περιεχόμενο στο υπόβαθρο."
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s λεπτό"
msgstr[1] "%s λεπτά"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος ανάγνωσης"
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Δοκιμή εμπλουτισμένων αποτελεσμάτων της Google"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Λόγω κάποιας αλλαγής στη βασική ρύθμιση της ετικέτας σας, κάποια απο τα SEO δεδομένα σας πρέπει να επανεπεξεργαστούν."
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Η %s ενοποίηση προσφέρει προτάσεις και διορατικές πληροφορίες για λέξεις-κλειδιά σχετικές με την εστιασμένη φράση-κλειδί που έχετε εισάγει."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να επιλέξετε ποιες %1$s ενοποιήσεις με τρίτα προϊόντα θέλετε να απενεργοποιήσετε, για όλους τους ιστότοπους στο δίκτυο. Όλες οι ενοποιήσεις είναι προεπιλεγμένα ενεργοποιημένες, το οποίο επιτρέπει στους διαχειριστές ιστοτόπων να επιλέξουν οι ίδιοι εάν θέλουν να κρατήσουν τις ενοποιήσεις ενεργοποιημένες ή όχι για τους ιστοτόπους τους. Όταν απενεργοποιείται μια ενοποίηση εδώ, οι διαχειριστές ιστοτόπων δεν θα είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν τη συγκεκριμένη ενοποίηση. "
#: admin/class-admin.php:266
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Ενεργοποιήστε τη συνδρομή σας"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ωχ, κάτι πήγε στραβά και δεν μπορέσαμε να ολοκληρώσουμε τη βελτιστοποίηση των SEO δεδομένων σας. Παρακαλώ κάνετε ξανά κλικ στο κουμπί για να επανεκκινήσετε τη διαδικασία."
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Όλοι οι μόνιμοι σύνδεσμοι επαναφέρθηκαν επιτυχώς"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Μπορείτε να επιταχύνετε τον ιστότοπό σας και να λάβετε Διορατικές Πληροφορίες (Insights) σχετικά με την δομή των εσωτερικών συνδέσεων σας, επιτρέποντας μας να εκτελέσουμε μερικές βελτιστοποιήσεις στον τρόπο αποθήκευσης των δεδομένων SEO."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Ξεκινήστε τη βελτιστοποίηση δεδομένων SEO"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα οφέλη των βελτιστοποιημένων δεδομένων SEO."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Μπορείτε να επιταχύνετε τον ιστότοπo σας και να έχετε καλύτερη διορατική πληροφόρηση της δομής των εσωτερικών συνδέσμων εάν μας επιτρέψετε να πραγματοποιήσουμε μερικές βελτιστοποιήσεις στον τρόπο αποθήκευσης των δεδομένων SEO. Εάν έχετε πολύ περιεχόμενο, η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγο παραπάνω, αλλά πιστέψτε μας, αξίζει τον χρόνο. "
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Βελτιστοποίηση δεδομένων SEO"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Εάν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλώ επικοινωνήστε με την υποστήριξη."
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά και δεν μπορέσαμε να ολοκληρώσουμε την βελτιστοποίηση των δεδομένων SEO. Παρακαλώ %1$sεπανεκκινήστε τη διαδικασία%2$s."
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:875
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Εάν εξακολουθείτε να χρειάζεστε υποστήριξη και έχετε ενεργή συνδρομή για αυτό το προϊόν, παρακαλούμε στείλτε email στο %s."
#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:872
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Πιθανότατα να βρείτε μια απάντηση στο ερώτημά σας στο %1$sκέντρο βοήθειας%2$s."
#: inc/class-addon-manager.php:869
msgid "Need support?"
msgstr "Χρείαζεστε υποστήριξη;"
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Η απενεργοποίηση των XML χαρτών του Yoast SEO δεν θα απενεργοποιήσει τους βασικούς χάρτες ιστότοπου του WordPress. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτό %1$s μπορεί να οδηγήσει σε SEO σφάλματα στον ιστότοπό σας%2$s. Αυτά μπορεί να αναφερθούν στο Google Search Console και σε άλλα εργαλεία."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Η ενότητα για προχωρημένους του meta πλαισίου %1$s επιτρέπει σε έναν χρήστη να αφαιρεί δημοσιεύσεις από τα αποτελέσματα αναζήτησης ή να αλλάζει τα canonical. Οι ρυθμίσεις στην καρτέλα schema επιτρέπουν σε έναν χρήστη να αλλάξει μεταδεδομένα schema για μια δημοσίευση. Αυτές είναι ενέργειες που ίσως δεν θέλετε να κάνει κανένας συντάκτης. Γι' αυτό, από προεπιλογή, μόνο οι συντάκτες και οι διαχειριστές μπορούν να το κάνουν αυτό. Η ρύθμιση σε \"%2$s\" επιτρέπει σε όλους τους χρήστες να αλλάξουν αυτές τις ρυθμίσεις."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Ασφάλεια: δεν υπάρχουν προηγμένες ή προκαθορισμένες ρυθμίσεις Σχήματος για αρθρογράφους"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Τεχνικό άρθρο"
#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Ακαδημαϊκό άρθρο"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Σατιρικό άρθρο"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Άρθρο με διαφημιστικό περιεχόμενο"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Ενημερωτικό άρθρο"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Αρθρογράφηση κοινωνικών μέσων"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Σελίδα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Καταχώριση ακινήτων"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Σελίδα Ολοκλήρωσης Αγορών"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Σελίδα συλλογής"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Ιατρική ιστοσελίδα"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Σελίδα Επικοινωνίας"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Σελίδα προφίλ"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Σελίδα ερωταπαντήσεων"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Σελίδα συχνών ερωτήσεων"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Σχετικά με τη σελίδα"
#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:511
#: js/dist/classic-editor.js:496 js/dist/elementor.js:386
msgid "Item Page"
msgstr "Σελίδα προϊόντος"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Επιτρέψτε μας να συλλέξουμε κάποια δεδομένα σχετικά με τον ιστότοπο σας για να βελτιώσουμε το πρόσθετο μας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Usage tracking"
msgstr "Παρακολούθηση χρήσης"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Λόγω μιας αλλαγής στη δομή των permalink, κάποια από τα δεδομένα SEO πρέπει να υποβληθούν ξανά σε επεξεργασία."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Λόγω αλλαγής στη ρύθμιση διεύθυνσης URL της κατηγορίας σας, ορισμένα από τα SEO δεδομένα σας πρέπει να επανεπεξεργαστούν."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Εσωτερικά Συνδετικά Τμήματα"
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sΑνακαλύψτε πως μπορείτε να λύσετε αυτό το πρόβλημα χρησιμοποιώντας το κέντρο βοήθειας μας%2$s."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Η δυνατότητα μετρητή συνδέσμων κειμένου δεν λειτουργεί όπως αναμενόταν."
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Ο μετρητής συνδέσμων κειμένου σας βοηθάει να βελτιώσετε την δομή του ιστοτόπου σας. %1$sΑνακαλύψτε πως ο μετρητής συνδέσμων κειμένου μπορεί να ενισχύσει το SEO σας%2$s."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Ο μετρητής συνδέσμων κειμένου λειτουργεί όπως αναμενόταν"
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Οι στήλες συνδέσμων δείχνουν τον αριθμό των άρθρων σε αυτή τη σύνδεση ιστοτόπου %3$sπρος%4$s αυτό το άρθρο και τον αριθμό των διευθύνσεων URL που συνδεθήκαν %3$sαπό%4$s αυτό το άρθρο. Μάθετε περισσότερα για %1$sτο πως να χρησιμοποιήσετε αυτές τις δυνατότητες για να βελτιώσετε την εσωτερική σας συνδεσιμότητα%2$s, η οποία βελτιώνει εξαιρετικά το SEO σας."
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Έχουμε γράψει ένα άρθρο για %1$sτο πως να χρησιμοποιήσετε την βαθμολογία του SEO και τη βαθμολογία Αναγνωσιμότητας%2$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "Η %1$s προσθέτει αρκετές στήλες σε αυτήν τη σελίδα."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Δεν θέλω αυτός ο ιστότοπος να εμφανίζεται στα αποτελέσματα αναζήτησης."
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Αν θέλετε οι μηχανές αναζήτησης να εμφανίζουν αυτόν τον ιστότοπο στα αποτελέσματα τους, πρέπει να %1$sανατρέξτε στις Ρυθμίσεις Ανάγνωσης%2$s και αποεπιλέξτε την επιλογή για την Ορατότητα Μηχανής Αναζήτησης."
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών απασφαλμάτωσης"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Ο ιστότοπος σας θα συνεχίσει να λειτουργεί φυσιολογικά, παρόλα αυτά δεν θα εκμεταλλευτεί πλήρως τις δυνατότητες της %s."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "Η %s αντιμετώπισε προβλήματα με τη δημιουργία των πινάκων βάσης δεδομένων, που χρειάζονται για την επιτάχυνση του ιστοτόπου σας."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Υπολογίζουμε ότι αυτό θα διαρκέσει λιγότερο από ένα λεπτό."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Υπολογίζουμε ότι αυτό θα διαρκέσει μερικά λεπτά."
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$s Τρέξτε τη διαδικασία ευρετηρίου στο διακομιστή (server) σας%2$s χρησιμοποιώντας το %3$sWP CLI%2$s."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Υπολογίζουμε ότι αυτό θα διαρκέσει πολύ ώρα, λόγω του μεγέθους του ιστοτόπου σας. Αντί να περιμένετε, μπορείτε:"
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε %1$sαυτό το άρθρο βοήθειας%2$s για να μάθετε πώς να λύσετε το συγκεκριμένο πρόβλημα."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον όρο ιεραρχία προγόνων"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία όρων"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Αυτό %1$s τελικό σημείο REST API σάς παρέχει όλα τα μεταδεδομένα που χρειάζεστε για μια συγκεκριμένη διεύθυνση URL. Αυτό θα καταστήσει πολύ εύκολο για τους ακέφαλους ιστότοπους WordPress να χρησιμοποιούν %1$s για όλη τη μετα-έξοδο SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Head endpoint"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$s Μπορείτε να αλλάξετε την ετικέτα απο το εργαλείο προσαρμογής %2$s."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Εξακολουθείτε να έχετε την προεπιλεγμένη ετικέτα της WordPress. Ακόμα και μια άδεια ετικέτα είναι μάλλον καλύτερη."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Πρέπει να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ετικέτα της WordPress"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Χρησιμοποιείτε προσαρμοσμένη ετικέτα ή κενή."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Αλλάξατε την προεπιλεγμένη ετικέτα του WordPress"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Τα σχόλια στα άρθρα σας εμφανίζονται σε μία σελίδα. Έτσι ακριβώς θα το προτείναμε κι εμείς! Τα πάτε πολύ καλά!"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Συνιστάται να έχετε το όνομα του άρθρου σας στο URL των αναρτήσεων και των σελίδων σας. Εξετάστε το ενδεχόμενο να ορίσετε τη δομή μόνιμου συνδέσμου σε %s."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Δεν έχετε το όνομα της ανάρτησης σας στο URL των αναρτήσεων και των σελίδων σας"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Έχετε το όνομα σας στο URL των άρθρων και των σελίδων σας."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Η δομή του μόνιμου συνδέσμου περιλαμβάνει το όνομα της ανάρτησης"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Τα σχόλια στις δημοσιεύσεις σας εμφανίζονται σε πολλαπλές σελίδες. Επειδή αυτό δεν είναι απαραίτητο στις 999 από τις 1000 περιπτώσεις, σας συνιστούμε να το απενεργοποιήσετε. Για να το διορθώσετε, αποεπιλέξτε την επιλογή \"Σελιδοποίηση σχολίων\" στη σελίδα Ρυθμίσεις Συζήτηση."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Τα σχόλια εμφανίζονται σε παραπάνω από μία σελίδες"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Τα σχόλια εμφανίζονται σε μία σελίδα"
#: src/helpers/post-helper.php:115
msgid "No title"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sΑυτό αναφέρθηκε από το %2$s πρόσθετο%3$s"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sΕπιστροφή στις Ρυθμίσεις%2$s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:193
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε σύνθετες ρυθμίσεις ρομπότ <code>meta</code> για αυτήν τη σελίδα, προσδιορίστε τις στο επόμενο πεδίο."
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Το πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε είναι δυστυχώς μάλλον παρωχημένο. Δεδομένου ότι προσπαθούμε να σας προσφέρουμε την καλύτερη δυνατή εμπειρία, δεν υποστηρίζουμε πλέον αυτό το πρόγραμμα περιήγησης. Αντ 'αυτού, χρησιμοποιήστε %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:139 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "%1$s επεκτείνεται στο Yoast SEO academy"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:132 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Έχουμε δωρεάν και premium online μαθήματα για να μάθετε όλα όσα πρέπει να ξέρετε για το SEO."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:130 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "%1$s επεκτείνεται στο Yoast SEO academy, όπου είναι ένας σύνδεσμος με δυνατότητα να κάνετε κλικ."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "Μάθετε SEO"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s ρυθμίσεις προς εισαγωγή:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από άλλη εγκατάσταση %1$s με επικόλληση αυτών εδώ και κλικ \"%2$s\"."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας %1$s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:426 js/dist/block-editor.js:597
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/new-settings.js:11
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:20
#: js/dist/new-settings.js:61 js/dist/new-settings.js:244
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Εμφάνιση στοιχείου."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Απόκρυψη στοιχείου."
#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Έχετε %d κρυφό πρόβλημα:"
msgstr[1] "Έχετε %d κρυφά προβλήματα:"
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Έχετε %d κρυφή ειδοποίηση:"
msgstr[1] "Έχετε %d κρυφές ειδοποιήσεις:"
#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί φράση κλειδί εστίασης"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Η φόρμα περιέχει %1$s λάθος. %2$s"
msgstr[1] "Η φόρμα περιέχει %1$s λάθη. %2$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:249 admin/views/licenses.php:353
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Ενεργοποιήστε %s για τον ιστότοπό σας στο MyYoast"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:76
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:83
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:90
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:97
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sΑναγνωσιμότητα%2$s: %3$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Άρθρα με βαθμολογία SEO: %s"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:361
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s εκπαιδευτικό βίντεο"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Άρθρο που δεν έχει προστεθεί στο ευρετήριο"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Δεν υπάρχει φράση-κλειδί"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Για να δείτε τα τρέχοντα σφάλματα ανίχνευσης, %1$sπαρακαλώ επισκεφθείτε το Google Search Console%2$s."
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Η Google σταμάτησε την υποστήριξη της ανίχνευσης σφαλμάτων μέσω API (Crawl Errors API). Ως εκ τούτου, πιθανά σφάλματα ανίχνευσης που μπορεί να έχετε δεν θα εμφανίζονται πλέον εδώ. %1$sΔιαβάστε την σχετική ανακοίνωσή μας για περαιτέρω πληροφορίες%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Έχετε προηγουμένως θέσει την ιστοσελίδα σας να εκπροσωπεί ένα φυσικό πρόσωπο. Έχουμε βελτιώσει τις λειτουργίες γύρω από το Schema και το γράφημα γνώσης (Knowledge Graph), ώστε να μεταβείτε εκεί και %1$sνα συμπληρώσετε τις σχετικές ρυθμίσεις%2$s."
#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(εάν υφίσταται)"
#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Σελίδα στην Βικιπαίδεια σχετικά με εσάς"
#: admin/class-admin.php:323
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο YouTube"
#: admin/class-admin.php:321
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο Tumblr"
#: admin/class-admin.php:320
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο SoundCloud"
#: admin/class-admin.php:318
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο MySpace"
#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Εκτός κατηγορίας"
#: admin/class-admin.php:319
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο Pinterest "
#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο LinkedIn "
#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL του προφίλ στο Instagram "
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Δεν επιστράφηκε αντικείμενο JSON (JSON object). "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Εισερχόμενοι εσωτερικοί σύνδεσμοι"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Εξερχόμενοι εσωτερικοί σύνδεσμοι"
#: admin/class-meta-columns.php:121 js/dist/block-editor.js:150
#: js/dist/classic-editor.js:135 js/dist/editor-modules.js:300
#: js/dist/elementor.js:546 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:118
msgid "Keyphrase"
msgstr "Φράση κλειδί"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Για να λειτουργήσει αυτή η λειτουργία, το %1$s πρέπει να δημιουργήσει έναν πίνακα στη βάση δεδομένων σας. Δεν ήταν δυνατόν να δημιουργήσουμε αυτόματα αυτόν τον πίνακα."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Ο υπολογισμός του μεγέθους του %1$s είναι αδύνατος για άγνωστο λόγο. "
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Ο υπολογισμούς του μεγέθους του %1$s είναι αδύνατος επειδή φιλοξενείται εξωτερικά. "
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "H μέθοδος %1$s() δεν υπάρχει στη κλάση %2$s"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Με %s, μπορείτε εύκολα να δημιουργήσετε ανάλογες ανακατευθύνσεις."
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Η εισαγωγή ρυθμίσεων υποστηρίζεται μόνο σε διακομιστές που χρησιμοποιούν PHP 5.3 ή νεότερη έκδοση."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Εξάγετε τις ρυθμίσεις σας %1$s εδώ, για να τις αντιγράψετε σε έναν άλλον ιστότοπο."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικές ρυθμίσεις."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Αυτές είναι ρυθμίσεις για το %1$s πρόσθετο από %2$s"
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Αντιγράψτε όλες τις ρυθμίσεις στη καρτέλα άλλου site %1$s και πατήστε εκει %1$s."
#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα χρήσης για την εξαγωγή ρυθμίσεων."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:338
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Προχωρήστε σε αναβάθμιση του %s"
#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Μάθετε γιατί οι μόνιμοι σύνδεσμοι των σελίδων είναι σημαντικές για το SEO."
#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Η αλλάγη στις ρυθμίσεις των μόνιμων συνδέσμων μπορεί να έχει σοβαρό αντίκτυπο στην εμφάνισή σας στις μηχανές αναζήτησης. Θα πρέπει σχεδόν %1$s ποτέ %2$s να μην γίνεται σε έναν εν ενεργεία ιστότοπο."
#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ:"
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Επέτρεψε έλεγχο"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να απενεργοποιήσετε επιλεκτικά χαρακτητιστικά %s για όλους τους ιστότοπος στο δίκτυο. Η προεπιλογή είναι όλα τα χαρακτηριστικά να είναι ενεργοποιημένα και επιτρέπει στους διαχειριστές του ιστότοπου να επιλέξουν οι ίδιοι εάν επιθυμούν να ενεργοποιήσουν ή να απενεργοποιήσουν έχα χαρακτηριστικό για τον ιστότοοπο τους. Όταν απενεργοποιείτε ένα χαρακτηριστικό σε αυτό το σημείο, οι διαχειριστές του ιστότοπου δεν θα έχουν καν τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν αυτό το χαρακτητιστκό."
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "Το %s είναι απαιτούμενο όρισμα εναλλαγής χαρακτηριστικών."
#: admin/class-yoast-form.php:1075 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή δικτύου."
#: admin/class-yoast-form.php:775 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Καθαρισμός Εικόνας"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:186
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί φράση κλειδί"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
msgid "Get %s"
msgstr "Αποκτήστε %s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:883
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Υπάρχει μια νέα ειδοποίηση."
msgstr[1] "Υπάρχουν νέες ειδοποιήσεις."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:949
msgid "Colon"
msgstr "άνω κάτω τελεία"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Και το %1$s και το %2$s διαχειρίζονται το SEO του ιστότοπου σας. Το να έχετε δύο πρόσθετα για το SEO την ίδια χρονική στιγμή είναι επιβλαβές."
#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:149
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"
#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:142
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"
#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:135
#: js/dist/block-editor.js:129 js/dist/classic-editor.js:114
#: js/dist/editor-modules.js:279 js/dist/elementor.js:525
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d μέρα"
msgstr[1] "%d μέρες"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Δημιουργήστε έναν οδηγό \"Πώς-να\" σε ένα φιλικό τρόπο για το SEO. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μπλοκ \"Πως-να\" για κάθε άρθρο."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s δομημένα δομικά στοιχεία"
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:200
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Απαιτούμενος χρόνος"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Έλεγχος συνδέσμων σε αυτό το URL"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:506
msgid "How to"
msgstr "Πως"
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Επαναφορά ιστότοπου"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Δεν σας επιτρέπετε να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια."
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Επιτυχία: %s"
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Ο ιστότοπος με ID %d δεν βρέθηκε."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί ιστότοπος για επαναφορά"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να κάνετε κάποια αλλαγή στις ρυθμίσεις μη καταχωρημένου δικτύου."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "διαγράφηκε"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Ο υπότιτλος του ιστότοπου σας"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Δεν έχουν συμπληρωθεί όλα τα πεδία. Υπολειπόμενο πεδίο %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Τρέχον έτος"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:296
msgid "Tagline"
msgstr "Υπότιτλος"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "περιγραφή (custom taxonomy)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(custom taxonomy)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(προσαρμοσμένο πεδίο)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "Term404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Αριθμόςσελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Σύνολο σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Περιγραφή χρήστη"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Τύπος άρθρου (πληθυντικός)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Τύπος άρθρου (ενικός)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Αναζήτηση φράσης"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Τίτλος όρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Περιγραφή όρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Περιγραφή ετικέτας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Περιγραφή κατηγορίας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Βασική κατηγορία"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Μόνο απόσπασμα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Απόσπασμα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Τίτλος ιστότοπου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Τίτλος ιστορικού"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Γονικός τίτλος"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:604
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Αγοράστε το πακέτο Yoast SEO Premium"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε ανακατεύθυνση για να εξασφαλίσετε πως οι επισκέπτες σας δεν θα βλέπουν σελίδες σφάλματος 404 όταν θα πατούν σε διεύθυνση η οποία δεν δουλεύει"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης και άλλοι ιστότοποι μπορούν ακόμα να στέλνουν επισκεψιμότητα στο διαγραμμένο περιεχόμενό σας."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Σιγουρευτείτε ότι δεν χάνετε κίνηση!"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Μόλις διαγράψατε ένα %1$s."
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Μόλις μεταφέρατε στο κάδο ένα %1$s."
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Η λειτουργεία εισαγωγής %s χρησιμοποιεί προσωρινούς πίνακες βάσης δεδομένων. Φαίνεται ότι η εγκατάσταση του WordPress δεν έχει τη δυνατότητα να το κάνει αυτό, παρακαλώ συμβουλευτείτε τον παροχέα φιλοξενίας σας."
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Η εκκαθάριση των δεδομένων %s απέτυχε."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Φιλτράρετε ανά τύπο περιεχομένου"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Εμφάνιση Όλων Των Τύπων Δεδομένων"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με ένα κανονικό τίτλο για το αρχείο που παρήγαγε το WordPress"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:125
msgid "Clean"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:116
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Μόλις είσαστε σίγουροι ότι το Site σας είναι έτοιμο, μπορείτε να κάνετε εκκαθάριση. Αυτό θα αφαιρέσει όλα τα αρχικά περιεχόμενα."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:114
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Βήμα 5: Εκκαθάριση"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Παρακαλώ ελένξτε τα άρθα και τις σελίδες σας και δείτε αν τα meta δεδομένα σας έχουν εισαχθεί επιτυχώς."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Βήμα 3: Ελέγξτε τα δεδομένα σας"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Αυτό θα εισάγει τα μέτα δεδομένα των άρθρων σας όπως τους τίτλους και τις περιγραφές SEO στο %1$s μέτα δεδομένα. Αυτό θα γίνει μόνο αν δεν υπάρχουν προϋπάρχοντα μέτα δεδομένα στο %1$s. Τα αρχικά δεδομένα θα παραμείνουν ως έχουν."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Βήμα 2: Εισαγωγή"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι έχετε κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας της βάσεως δεδομένων σας προτού ξεκινήσετε αυτήν την διαδικασία."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Βήμα 1: Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Ανακαλύψαμε προϋπάρχοντα δεδομένα από ένα η περισσότερα SEO Πρόσθετα στο Site σας. Παρακαλώ ακολουθήστε τα βήματα που ακολουθούν για να εισάγετε αυτά τα δεδομένα:"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Πρόσθετο: "
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "Το %s δεν βρήκε δεδομένα από πρόσθετα από τα οποία μπορεί να κάνει εισαγωγή."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Άρθρα που δεν πρέπει να φαίνονται στα αποτελέσματα αναζήτησης"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s δεδομένα δεν βρέθηκαν."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s δεδομένα διαγράφηκαν επιτυχώς."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s δεδομένα εισήχθηκαν επιτυχώς."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s δεδομένα δεν βρέθηκαν."
#: admin/views/user-profile.php:17
msgid "this author's archives"
msgstr "αρχεία αυτού του συγγραφέα"
#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:16
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Μην επιτρέψετε στις μηχανές αναζήτησης να δείχνουν %s στα αποτελέσματα αναζήτησης."
#: admin/class-yoast-form.php:971 admin/class-yoast-form.php:1011
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Βοήθεια με: %s"
#: admin/class-yoast-form.php:972 admin/class-yoast-form.php:1012
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Διαβάστε τους λόγους για τους οποίους οι Χάρτες ιστοτόπου XML είναι σημαντικοί για τον ιστότοπό σας."
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Ενεργοποιήστε τους XML χάρτες ιστοτόπου που δημιουργεί το %s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Δείτε το χάρτη ιστότοπου XML."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Δείτε ποιος συνέφερε στο %1$s."
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Πρέπει οι μηχανές αναζήτησης να ακολουθούν συνδέσμους σε αυτό το %1$s;"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Προεπιλογή για %2$s, τρέχον: %1$s"
#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Να επιτρέπεται στις μηχανές αναζήτησης να εμφανίζουν το %s στα αποτελέσματα αναζήτησης;"
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:982
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Εμφάνιση του %s στα αποτελέσματα αναζήτησης;"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Εναλλάξτε τον χάρτη XML της %1$s για τον ιστότοπο"
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "Ενσωμάτωση %s"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Μάθετε πώς ο μετρητής σύνδεσης κειμένου μπορεί να ενισχύσει το SEO σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Ο μετρητής σύνδεσης κειμένου σας βοηθά να βελτιώσετε τη δομή του ιστότοπού σας"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Ανακαλύψτε πώς το βασικό περιεχόμενο μπορεί να βελτιώσει την δομή του ιστότοπου σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Το στοιχείο του ακρογωνιαίου περιεχομένου σας επιτρέπει να επισημάνετε και να φιλτράρετε ακρογωνιαίο περιεχόμενο στον ιστότοπο σας"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Ανακαλύψτε γιατί η αναγνωσιμότητα είναι σημαντική για το SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:302
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Η ανάλυση αναγνωσιμότητας προσφέρει προτάσεις για βελτίωση της δομής και του στυλ του κειμένου σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Μάθετε πως η ανάλυση SEO μπορεί να βοηθήσει την κατάταξη σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Η ανάλυση SEO προσφέρει προτάσεις για τη βελτίωση του SEO του κειμένου σας."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:259 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "SEO analysis"
msgstr "Ανάλυση SEO"
#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Τελευταία άρθρα στο %1$s"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Ρύθμιση του SEO για πρώτη φορά"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s αρχείο"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Επεξεργαστείτε το περιεχόμενο του %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Δημιουργία %s αρχείου"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Επικαιροποιημένο %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε το %s αρχείο."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αρχείο %s."
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με %1$s"
#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Παλιός οδηγός Παραμετροποίησης"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:236 admin/views/licenses.php:339
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Διαχειριστείτε τη συνδρομή σας %s στο MyYoast"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Σημειώστε το σημαντικότερο %1$s σαν \"περιεχόμενο που αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο\" για να βελτιώσετε τη δομή του Ιστοχώρου σας. %2$sΜάθετε περισότερα για το περιεχόμενο τύπου \"ακρογωνιαίου λίθου\"%3$s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:946 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:214
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:244
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:564 js/dist/block-editor.js:565
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:6 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:45 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/externals-components.js:249
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1043 js/dist/externals/helpers.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:8
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:19 js/dist/integrations-page.js:20
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/introductions.js:12 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:6 js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6
#: js/dist/support.js:8 js/dist/support.js:14 js/dist/support.js:16
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:6 js/dist/term-edit.js:12
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Ανοίγει σε νέα καρτέλα)"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Άρθρα %1$sχωρίς%2$s στοχευμένη λέξη κλειδί"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "To SEO σου πάει πολύ καλά! Δες τα στατιστικά:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Δεν έχεις δημοσιευμένα άρθρα, οι βαθμολογίες για το SEO σου θα εμφανιστούν εδώ αφού κάνεις την πρώτη σου δημοσίευση!"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Διάβασε περισσότερα σαν αυτό στο ιστολόγιό μας για το SEO"
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Ευανάγνωστο: %s"
#: admin/views/licenses.php:244 admin/views/licenses.php:348
msgid "Not activated"
msgstr "Μη ενεργή"
#: admin/views/licenses.php:231 admin/views/licenses.php:334
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s προτάσεις για εσάς"
#: admin/class-meta-columns.php:291
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Όλα τα Σκορ Αναγνωσιμότητας"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:287
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά Σκορ Αναγνωσιμότητας"
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:163
msgid "Remind me again in 4 weeks."
msgstr "Υπενθύμισέ το μου σε 4 εβδομάδες."
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Η μέθοδος αιτήματος %1$s δεν είναι έγκυρη."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Text link counter"
msgstr "Μετρητής συνδέσμων κειμένου"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Αριθμός εσωτερικών συνδέσμων που συνδέονται με αυτήν την ανάρτηση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κείμενο \"Yoast Columns\" στην καρτέλα βοήθειας"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Aριθμός εξερχόμενων εσωτερικών σύνδεσμων σε αυτό το άρθρο. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο \"Yoast Στήλες\" στην καρτέλα βοήθειας."
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Στηλών"
#: admin/class-meta-columns.php:111 admin/class-meta-columns.php:113
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Βαθμολογία αναγνωσιμότητας"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Σημαντικό περιεχόμενο"
#: admin/class-yoast-form.php:147 admin/class-yoast-form.php:152
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:272
#: js/dist/block-editor.js:558 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/classic-editor.js:543 js/dist/elementor.js:89
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/externals-components.js:225
#: js/dist/externals-components.js:227
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Περιλαμβάνεται 1 έτος δωρεάν ενημερώσεων και αναβαθμίσεων!"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Το πρόσθετο %2$s αλλάζει τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί ο ιστότοπο σας και την κάνει να διαφέρει μεταξύ των μηχανών αναζήτησης και τους κανονικούς χρήστες, μια διαδικασία που ονομάζεται cloaking. Συνιστάται ιδιαίτερα να την απενεργοποιήσετε."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Χωρίς διαφημίσεις!"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %1$s"
msgstr "Αποκτήστε το %1$s"
#: admin/class-admin.php:362
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Πηγαίνετε πιο κάτω για να δείτε το περιεχόμενο του πίνακα."
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Δεν υπάρχουν νέες ειδοποιήσεις."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Αποθήκευση Όλων"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Συντάκης στο %2$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/first-time-configuration.js:9
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Παρακαλώ μην μου ξαναδείξετε αυτή την ειδοποίηση"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα, %1$sπαρακαλούμε υποβάλετε μία αναφορά σφαλμάτος%2$s και θα κάνουμε ότι είναι δυνατόν να σας βοηθήσουμε."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Προσέξαμε ότι χρησιμοποιείτε το %1$s για καιρό; ελπίζουμε να σας αρέσει! Θα ήμασταν ευτυχείς αν μας %2$sβαθμολογούσατε με 5 αστέρια στο WordPress.org%3$s!"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:356
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Προειδοποίηση: η μεταβλητή %1$s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με αυτό το πρότυπο. Δείτε το %2$s για περισσότερες πληροφορίες"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Παρεπιπτόντως, γνωρίζατε ότι έχουμε μία %1$sPremium προσθήκη%2$s? Η προσθήκη αυτή προσφέρει εξελιγμένα χαρακτηριστικά, όπως ένα διαχειριστή ανακατευθύνσεων και υποστήριξη πολλαπλών φράσεων-κλειδιών. Επίσης συμπεριλαμβάνει 24/7 προσωπική υποστήριξη."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(χωρίς τίτλο)"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Το μενού μπάρας διαχειριστή %1$s , περιέχει χρήσιμους συνδέσμους για εργαλεία τρίτων, τα οποία αναλύουν ιστοσελίδες και κάνουν ευκολότερη την παρακολούθηση νέων ειδοποιήσεων."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302 js/dist/new-settings.js:304
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Μενού γραμμής διαχειριστή"
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:150
#: js/dist/externals/analysis.js:275
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "SEO title"
msgstr "Τίτλος SEO"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Greater than sign"
msgstr "Μεγαλύτερο από αυτό το σύμβολο"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Less than sign"
msgstr "Σύμβολο \"Μικρότερο από\""
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Δείκτης εισαγωγής δεξιάς γωνίας"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Δείκτης εισαγωγής αριστερής γωνίας"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Small tilde"
msgstr "Μικρή πεσπιρώμενη"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Vertical bar"
msgstr "Κάθετη μπάρα"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Low asterisk"
msgstr "Χαμηλός αστερίσκος"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Asterisk"
msgstr "Αστερίσκος"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "Bullet"
msgstr "Κουκίδα"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Middle dot"
msgstr "Μεσαία τελεία"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:945
msgid "Em dash"
msgstr "Παύλα Em"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:941
msgid "En dash"
msgstr "Παύλα En"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:937
msgid "Dash"
msgstr "Παύλα"
#: admin/metabox/class-metabox.php:185 admin/metabox/class-metabox.php:190
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Λίστα άρθρων"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Πλοήγηση λίστας άρθρων"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Φιλτράρισμα λίστας άρθρων"
#: admin/views/licenses.php:225 admin/views/licenses.php:328
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:89
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Αδιάκοπη ενσωμάτωση μεταξύ %1$s και %2$s"
#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Βελτιστοποιήστε τον ιστότοπό σας για τις Ειδήσεις Google"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Επεξεργασία “%s”"
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: admin/class-admin.php:273
msgid "Get Premium"
msgstr "Αποκτήστε την Premium έκδοση"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: admin/views/user-profile.php:50
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Καταργεί την ενότητα λέξεων-κλειδιών από το metabox και απενεργοποιεί όλες τις σχετικές με το SEO προτάσεις."
#: admin/views/user-profile.php:47
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Απενεργοποιήστε την ανάλυση SEO"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Κάντε κύριο"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:863
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s ειδοποίηση"
msgstr[1] "%s ειδοποιήσεις"
#: admin/views/user-profile.php:59
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Απενεργοποιήστε την ανάλυση αναγνωσιμότητας"
#: admin/views/user-profile.php:62
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Καταργεί την ενότητα ανάλυσης αναγνωσιμότητας από το metabox και απενεργοποιεί όλες τις προτάσεις που σχετίζονται με την αναγνωσιμότητα."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:201 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Readability analysis"
msgstr "Ανάλυση αναγνωσιμότητας"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:86
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Χρειάζεται βελτίωση"
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Αναγνωσιμότητα"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Καλή δουλειά! Δεν μπορούμε να εντοπίσουμε σοβαρά προβλήματα σχετικά με το SEO."
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Εντοπίσαμε τα ακόλουθα ζητήματα που επηρεάζουν το SEO του ιστότοπού σας."
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysisReport.js:41
msgid "Problems"
msgstr "Προβλήματα"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:79
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:258
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Φίλτρο ανάλογα με τη Βαθμολογία SEO"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:170
msgid "Meta description not set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί η περιγραφή μεταδεδομένων."
#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Μπόρείτε να το διορθώσετε αυτό στη %1$sσελίδα ρυθμίσεων Μόνιμων Συνδέσμων%2$s."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την κύρια κατηγορία της σελίδας/άρθρου"
#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:265 admin/views/licenses.php:367
#: js/dist/integrations-page.js:12
msgid "Buy %s"
msgstr "Αγορά %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Νέος %1$s Τίτλος"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Υπάρχον %1$s Τίτλος"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Αναμενόταν εισαγωγή ακεραίου αριθμού."
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Προσπαθήσαμε να δημιουργήσουμε το κλειδί της μνήμης cache του χάρτη ιστοτόπου, αλλά ο συνδυασμός postfix και prefix αφήνει πολύ λίγο χώρο για να το κάνουμε αυτό. Πιθανότατα έχουμε να κάνουμε με μια σελίδα που είναι πολύ έξω από το αναμενόμενο εύρος."
#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Ανακατευθύνσεις"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Πρωταρχικό %s"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Αρχικό"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Κάντε το %1$s πρωταρχικό %2$s"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:90
#: js/dist/integrations-page.js:41
msgid "Integrations"
msgstr "Ενσωμάτωση"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Ο όρος έχει οριστεί ως μη ευρετηριασμένος."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Ο διαχωριστής έχει οριστεί στην ετικέτα %s του θέματός σας."
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Χωρίς περιεχόμενο"
#: admin/class-meta-columns.php:103 admin/class-meta-columns.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO σκόρ"
#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Ομάδα Yoast"
#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Η πρώτη πραγματικά όλα-σε-ένα SEO λύση για WordPress, η οποία περιλαμβάνει ανάλυση περιεχομένου σελίδας, χάρτες XML και πολλά περισσότερα."
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:599
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: wp-seo-main.php:567
msgid "Activation failed:"
msgstr "Η ενεργοποίηση απέτυχε: "
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:528
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Η εγκατάσταση της %1$s προσθήκης δεν είναι ολοκληρωμένη. Παρακαλώ ανατρέξτε στις %2$sοδηγίες εγκατάστασης%3$s."
#: wp-seo-main.php:504
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Η Standard PHP Library (SPL) επέκταση φαίνεται να μην είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ ζητήστε από τον πάροχο φιλοξενίας σας να την ενεργοποιήσει."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:632
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "SEO Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Δοκιμή ταχύτητας σελίδας Google"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Αποσφαλμάτωση Facebook"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Ανέλυσε την σελίδα"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1539 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "Αρχείο %s"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Αναζητήσατε %s"
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Περίληψη με μεγάλη εικόνα"
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Το άρθρο %1$s εμφανίστηκε πρώτα στο %2$s."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Λήφθηκε μη αριθμητική τιμή."
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Αυτό πρέπει να είναι ένα υπάρχον blog. Το Blog %s δεν υπάρχει ή έχει επισημανθεί ως διαγραμμένο."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Η προεπιλεγμένη ρύθμιση ιστολογίου πρέπει να είναι το αριθμητικό αναγνωριστικό blog του ιστολογίου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως προεπιλογή"
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "Το %1$s δεν είναι έγκυρη επιλογή για ποιον πρέπει να επιτρέπεται η πρόσβαση στις ρυθμίσεις %2$s. Επαναφορά τιμής στην προεπιλογή."
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Επιλέξτε έναν έγκυρο τύπο άρθρου για την ταξινομία \"%s\""
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Επιλέξτε μια έγκυρη ταξινόμηση για τύπο μηνύματος \"%s\""
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Αναζητήσατε για"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Αρχεία για"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Σφάλμα 404: Δεν βρέθηκε η σελίδα"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:100
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Καλό"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με μια προσαρμοσμένη περιγραφή ταξονομιών"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Αντικαταστάθηκε με προσαρμοσμένες ταξινομίες αναρτήσεων, διαχωρισμένες με κόμμα."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με μια προσαρμοσμένη τιμή πεδίου αναρτήσεων"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το σύντομο όνομα που προκάλεσε το 404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τη λέξη-κλειδί του άρθρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Συνημμένη λεζάντα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον τρέχοντα αριθμό σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το σύνολο των τρεχουσών σελίδων"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον τρέχοντα αριθμό σελίδας με το πλαίσιο (δηλ. Σελίδα 2 από 4)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το τρέχων έτος"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το τρέχων μήνα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την τρέχουσα ημέρα"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την τρέχουσα ημερομηνία"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το βιογραφικό σημείωμα / σελίδα του δημιουργού"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το ψευδόνυμο του συγγραφέα του άρθρου / σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το αναγνωριστικό άρθρου / σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την τροποποιημένη ώρα άρθρου / σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον πληθυντικό του τύπου περιεχομένου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον ενικό του τύπου περιεχομένου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την τρέχουσα φράση αναζήτησης"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το όνομα του όρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την περιγραφή του όρου"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την περιγραφή της ετικέτας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την περιγραφή κατηγορίας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τις κατηγορίες άρθρου (διαχωρισμένο με κόμμα)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τις πρόσφατες ετικέτα/ετικέτες"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το απόσπασμα άρθρου / σελίδας (χωρίς αυτόματη δημιουργία)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με το αποσπάσμα άρθρου/ σελίδας (ή αυτόματα δημιουργημένο αν δεν υπάρχει)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Το όνομα του site"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον τίτλο της γονικής σελίδας της τρέχουσας σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με τον τίτλο του άρθρου / της σελίδας"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Αντικαταστάθηκε με την ημερομηνία του άρθρου / της σελίδας"
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Σελίδα %1$d από %2$d"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Δεν μπορείτε να απορρίψετε μια ορισμένη αντικατάσταση μεταβλητής WPSEO, κατοχυρώνοντας μια μεταβλητή με το ίδιο όνομα. Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε το φίλτρο \"wpseo_replacements\" για να προσαρμόσετε την τιμή αντικατάστασης."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Μια μεταβλητή αντικατάστασης με το ίδιο όνομα έχει ήδη καταχωριθεί. Δοκιμάστε να κάνετε το όνομα της μεταβλητής μοναδικό."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Μία μεταβλητή αντικατάστασης δεν μπορεί να ξεκινά με \"%%cf_\" ή \"%%ct_\" διότι αυτές έχουν κρατηθεί ως μεταβλητές ορισμένων μεταβλητών (standard variable variables) WPSEO για προσαρμοσμένα πεδία και προσαρμοσμένες ταξινομίες. Προσπαθήστε να δημιουργήσετε ένα μοναδικό όνομα για τη μεταβλητή σας."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Μία μεταβλητή αντικατάστασης μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, μια κάτω πάυλα ή μια παύλα. Δοκιμάστε να μετονομάσετε τη μεταβλητή σας."
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Ειδοποίηση μόνο για το διαχειριστή: αυτή η σελίδα δεν εμφανίζει μια meta description ή διότι δεν έχει μία, είτε γράψτε μία συγκεκριμένα για αυτή τη σελίδα ή ανατρέξτε στο μενού [%1$s - %2$s] και ορίστε ένα πρότυπο."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1542 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Αρχεία"
#: admin/views/user-profile.php:30
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta περιγραφή για χρήση για την σελίδα συντάκτη"
#: admin/views/user-profile.php:26
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Τίτλος για σελίδα Συγγραφέα"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:13
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s αλλαγές"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Εξάγετε τις %1$s αλλαγές σας"
#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "εισαγωγή από άλλα SEO plugins"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Σε περίπτωση που έχετε ένα επεξεργάσιμο αρχείο %s , υπάρχει η δυνατότητα να το επεξεργαστείτε και από εδώ."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Εάν το %s σας ήταν εγγράψιμο, θα μπορούσατε να το επεξεργαστείτε από εδώ"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Δεν έχετε το αρχείο %s, δημιουργήστε ένα εδώ:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Δείτε παρακάτω τα SEO σκορ των άρθρων σας’. Ίσως τώρα είναι η καλύτερη στιγμή για να βελτιώσετε κάποια από τα άρθρα σας!"
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Ευχαριστίες"
#: admin/pages/tools.php:77
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« Επιστροφή στα εργαλεία"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s περιέχει κάποια πολύ δυνατά εργαλεία:"
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Αυτό το εργαλείο σάς επιτρέπει να αλλάζετε γρήγορα σημαντικά αρχεία για το SEO, όπως το αρχείο robots.txt και, αν έχετε, το αρχείο .htaccess."
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Επεξεργαστής αρχείων"
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από άλλα πρόσθετα SEO και εξαγωγή των ρυθμίσεών σας για επαναχρησιμοποίηση σε (άλλο) ιστότοπο."
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Εισαγωγή και Εξαγωγή"
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Αυτό το εργαλείο σάς επιτρέπει να αλλάζετε γρήγορα τους τίτλους και τις περιγραφές των άρθρων και των σελίδων σας χωρίς να χρειάζεται να εισέλθετε στον επεξεργαστή για κάθε σελίδα."
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Μαζική επεξεργασία"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:246
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Επαναφέρετε τον ιστότοπο στις προεπιλογές"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID ιστότοπου"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Χρησιμοποιώντας αυτήν τη φόρμα μπορείτε να επαναφέρετε έναν ιστότοπο στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις SEO."
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα σχετικά με το απόρρητο (διαχειριστές FB και λοιπά), ζητήματα που αφορούν το συγκεκριμένο θέμα (επανεγγραφή τίτλου) και κάποιες πολύ συγκεκριμένες ρυθμίσεις του ιστοτόπου δεν θα εισαχθούν σε νέους ιστοτόπους."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Εισάγετε την %1$sΤαυτότητα Ιστοτόπου%2$s για τον ιστότοπο του οποίου θέλετε οι ρυμίσεις να χρησιμοποιηθούν ως προεπιλογές για όλους τους ιστοτόπους που προστίθενται στο δίκτυο σας. Μην αφήσετε κανένα κενό (αλλιώς οι τυπικές προεπιλογές της προσθήκης θα χρησιμοποιηθούν)."
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Επιλέξτε τον ιστότοπο των οποίων οι ρυθμίσεις θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως προεπιλογή για όλους τους ιστότοπους που έχουν προστεθεί στο δίκτυό σας. Αν επιλέξετε \"Κανένα\", θα χρησιμοποιηθούν οι κανονικές προεπιλεγμένες προσθήκες."
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Οι νέες τοποθεσίες στο δίκτυό σας κληρονομούν τις ρυθμίσεις SEO από αυτόν τον ιστότοπο"
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Super Admins μόνο"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Διαχειριστές Ιστότοπου (προεπιλογή)"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Ποιός θα έπρεπε να έχει πρόσβαση στις επιλογές %1$s"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "ώριμο"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "αρχειοθετημένο"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "δημόσιο"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s αποκαταστάθηκε στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις SEO."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Οι Ρυθμίσεις Ενημερώθηκαν."
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Λάβετε υπ' όψη:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Πρόσθετα"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Συνδέστε άψογα το WooCommerce με το %1$s και αποκτήστε επιπλέον χαρακτηριστικά!"
#: admin/class-plugin-availability.php:77 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Βαθμολογηθείτε καλύτερα τοπικά και στους Χάρτες Google, χωρίς να καν να ιδρώσετε!"
#: admin/class-plugin-availability.php:67 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Είστε στο Google News; Αυξήστε την επισκεψιμότητά σας από τις Ειδήσεις Google βελτιστοποιώντας το!"
#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Βελτιστοποιήστε τα βίντεό σας για να τα εμφανίσετε στα αποτελέσματα αναζήτησης και να λάβετε περισσότερα κλικ!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Η έκδοση premium του %1$s με περισσότερα χαρακτηριστικά και υποστήριξη."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Person"
msgstr "Φυσικό Πρόσωπο"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Μόνιμοι σύνδεσμοι"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Για να μπορέσετε να δημιουργήσετε μια ανακατεύθυνση και να διορθώσετε αυτό το ζήτημα, χρειάζεστε%1$s. Μπορείτε να αγοράσετε το πρόσθετο, συμπεριλαμβανομένου ενός έτους υποστήριξης και ενημερώσεων, στο%2$s."
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Η δημιουργία ανακατευθύνσεων είναι ένα %s χαρακτηριστικό"
#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Νέα Διεύθυνση URL"
#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "Διεύθυνση URL"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Απενεργοποίηση %s"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Το πρόσθετο %1$s μπορεί να προκαλεί προβλήματα όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το %2$s."
#: admin/class-yoast-form.php:767 admin/metabox/class-metabox.php:643
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Ανέβασμα εικόνας"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s Επισκόπηση Άρθρων"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:238 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:249 js/dist/externals/componentsNew.js:789
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:23
#: js/dist/new-settings.js:29 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6 js/dist/support.js:14
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:12
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Το %1$s και το %2$s μπορούν να δημιουργήσουν τον XML χάρτη ιστότοπου σας. Το να έχετε δύο XML χάρτες ιστότοπου δεν είναι αποδοτικό για τις μηχανές αναζήτησηςη και μπορεί επιβραδύνουν τον ιστότοπο σας."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις %1$s του OpenGraph"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Και τα %1$s και %2$s δημιουργούν έξοδο Open Graph, τα οποία μπορεί να κάνουν το Facebook, X, LinkedIn και άλλα κοινωνικά δίκτυα να χρησιμοποιούν λανθασμένα κείμενα και εικόνες όταν οι σελίδες σας διαμοιράζονται."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:93
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals/analysis.js:11
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/class-meta-columns.php:118
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Περιγραφή"
#: admin/class-meta-columns.php:262
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Όλες οι βαθμολογίες SEO"
#: admin/metabox/class-metabox.php:946
#: src/integrations/third-party/elementor.php:448
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Η προτεινόμενη εικόνα θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 200x200 pixel ώστε να επιλεγεί από το Facebook και άλλους ιστότοπους κοινωνικής δικτύωσης. "
#: admin/metabox/class-metabox.php:884 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:168
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:319
#: src/integrations/third-party/elementor.php:391
msgid "(no parent)"
msgstr "(χωρίς γονέα)"
#: admin/class-meta-columns.php:755
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Το άρθρο έχει οριστεί ως μη ευρετηριασμένο."
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "Το URL στο οποίο θα πρέπει να επανακατευθύνει αυτή η σελίδα."
#: admin/metabox/class-metabox.php:210
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 Επανακατεύθυνση"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:205
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Τα κανονικά URL που τα οποία θα οδηγούν σε αυτή την σελίδα. Αφηστε το κενό για το προεπελεγμένο μόνιμο σύνδεσμο. Υποστηρίζονται τα%1$sπολλαπλά κανονικά domain%2$s επίσης."
#: admin/metabox/class-metabox.php:201 js/dist/block-editor.js:278
#: js/dist/classic-editor.js:263 js/dist/elementor.js:396
msgid "Canonical URL"
msgstr "Κανονικό URL"
#: admin/metabox/class-metabox.php:199
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Τίτλος που θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν τη σελίδα στις διαδρομές"
#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:277
#: js/dist/classic-editor.js:262 js/dist/elementor.js:395
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Τίτλος διαδρομών"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Snippet"
msgstr "Δεν υπάρχει Απόσπασμα"
#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Archive"
msgstr "Χωρίς ιστορικό"
#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Image Index"
msgstr "Δεν υπάρχει Ευρετήριο Εικόνων"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:579 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/new-settings.js:347
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Σύνθετα μεταδεδομένα robots"
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Προειδοποίηση: παρόλο που μπορείτε να ρυθμίσετε τη ρύθμιση των μεταδεδομένων robots εδώ, ολόκληρος ο ιστότοπος έχει οριστεί να λειτουργεί χωρίς ευρετήριο στις ρυθμίσεις απορρήτου σε επίπεδο περιοχής, επομένως αυτές οι ρυθμίσεις δεν θα έχουν αποτέλεσμα."
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "Meta description"
msgstr "Περιγραφή Meta"
#: admin/class-meta-columns.php:117
msgid "SEO Title"
msgstr "Τίτλος SEO"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Κύρια λέξη-κλειδί"
#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εισήχθησαν επιτυχώς."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν μπορεσαν να εισαχθούν."
#: admin/class-config.php:116 admin/metabox/class-metabox.php:911
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:187
#: src/integrations/third-party/elementor.php:417
msgid "Use Image"
msgstr "Χρήση εικόνας"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Το URL/σύντομο όνομα της σελίδας"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Ημέρα δημοσίευσης"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Κατάσταση άρθρου"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP Τίτλος Σελίδας"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:129
#: js/dist/classic-editor.js:114 js/dist/editor-modules.js:279
#: js/dist/elementor.js:525 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View “%s”"
msgstr "Προβολή “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Προεπισκόπηση “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:18
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Κάδος <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Κάδος <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Νέα Περιγραφή Μεταδεδομένων Yoast "
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Υπάρχουσα Περιγραφή Μεταδεδομένων Yoast"
#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Διεύθυνση προφίλ Facebook"
#: admin/class-admin.php:237
msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: admin/class-admin.php:232 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:324
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Σημαντικό SEO πρόβλημα: Εμποδίζετε την πρόσβαση στο αρχείο robots."
#: admin/class-admin.php:190
msgid "Posts"
msgstr "Δημοσιεύσεις"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Τροποποίηση αρχείων"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Search Console"
msgstr "Κονσόλα Αναζήτησης"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:302
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:304 js/dist/new-settings.js:306
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML sitemaps"
#: admin/metabox/class-metabox.php:434
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:160 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Social"
msgstr "Κοινωνικά "
#: admin/metabox/class-metabox.php:409
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:142
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:711
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s ανιχνεύεται ότι χρησιμοποιείτε την έκδοση %2$s από %3$s, παρακαλούμε να ενημερώσετε με την τελευταία έκδοση για να αποτρέψει προβλήματα συμβατότητας."
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Ακόμα ένας ιστότοπος WordPress"
#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Χρησιμοποιείται τιμές HTML που δεν επιτρέπονται."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε %s τα οποία δεν σας ανήκουν."
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το πεδίο %s."
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Το άρθρο έχει ένα μη έγκυρο τύπο άρθρου: %s."
#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Το άρθρο δεν υπάρχει."