File: /data0/www/clients/client0/web297/web/wp-content/languages/admin-network-tl.po
# Translation of WordPress - 6.3.x - Administration - Network Admin in Tagalog
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 17:59:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tl_PH\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Administration - Network Admin\n"
#: wp-admin/network/user-new.php:41
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Hindi makagawa ng blankong user."
#: wp-admin/network/site-users.php:269
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Nadobleng username o email address."
#: wp-admin/network/settings.php:194
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Payagan ang mga bagong rehistrasyon"
#: wp-admin/network/settings.php:230
msgid "Registration notification"
msgstr "Notipikasyon ng Rehistrasyon"
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "Add New Users"
msgstr "Magdagdag ng mga Bagong User"
#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "Banned Names"
msgstr "Pinagbabawalan na mga Pangalan"
#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Limitadong Talaan ng Email"
#: wp-admin/network/settings.php:293
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Pinagbabawalan na mga Email Domain"
#: wp-admin/network/settings.php:317
msgid "Welcome Email"
msgstr "Welcome Email"
#: wp-admin/network/settings.php:327
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Welcome User Email"
#: wp-admin/network/settings.php:332
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Ang welcome email ay naipadala na sa mga bagong user."
#: wp-admin/network/settings.php:347
msgid "First Page"
msgstr "Unang Pahina"
#: wp-admin/network/settings.php:357
msgid "First Comment"
msgstr "Unang komento"
#: wp-admin/network/settings.php:367
msgid "First Comment Author"
msgstr "Unang Komento ng May-akda"
#: wp-admin/network/settings.php:385
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL ng Unang Komento"
#: wp-admin/network/settings.php:428
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maksimong upload ng laki ng file"
#: wp-admin/network/settings.php:455
msgid "Default Language"
msgstr "Default na Lenguwahe"
#: wp-admin/network/site-new.php:293
msgid "Add Site"
msgstr "Magdagdag ng Site"
#: wp-admin/network/site-new.php:273
msgid "Admin Email"
msgstr "Admin Email"
#: wp-admin/network/site-new.php:281
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Ang bagong user ay magagawa kung ang email address sa itaas ay wala sa database."
#: wp-admin/includes/network.php:365 wp-admin/network/settings.php:161
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Network Admin Email"
#: wp-admin/network/settings.php:237
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "Padalang ng notipikasyon sa email ang nework admin kung may magrerehistro ng site o user account."
#: wp-admin/network/settings.php:262
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Ang mga user ay hindi pwedeng magrehistro ng mga site na ito. Ihiwalay ang mga pangalan gamit ang mga espasyo."
#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Ang welcome email ay naipadala na sa mga may-ari ng bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:397
msgid "Site upload space"
msgstr "Laki ng site upload "
#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "Next Sites"
msgstr "Susunod na mga Site"
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Nawawala o hindi balidong site address."
#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "Missing email address."
msgstr "Nawawalang email address."
#: wp-admin/network/settings.php:151
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operational Settings"
#: wp-admin/network/settings.php:191
msgid "Registration Settings"
msgstr "Rehistrasyon na mga Setting"
#: wp-admin/network/settings.php:313
msgid "New Site Settings"
msgstr "Bagong Site na Setting"
#: wp-admin/network/settings.php:394
msgid "Upload Settings"
msgstr "Upload Settings"
#: wp-admin/network/settings.php:505
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Paganahin ang menu ng administrasyon"
#: wp-admin/network/settings.php:209
msgid "Registration is disabled"
msgstr "Hindi gumagana ang rehistrasyon."
#: wp-admin/network/settings.php:210
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "Ang mga user account ay maaaring rehistrado."
#: wp-admin/network/settings.php:211
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "Ang mga naka-log in na user ay maaaring mag-rehistro ng mga bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:212
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "Ang mga site at user account ay maaaring parehong irehistro."
#: wp-admin/network/upgrade.php:74
msgid "All done!"
msgstr "Tapos na! "
#: wp-admin/network/settings.php:342
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Ang unang post sa bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:352
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Ang unang pahina sa bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:362
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Ang unang komento sa bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:371
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Ang may-akda ng unang komento sa bagong site."
#: wp-admin/network/settings.php:389
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Ang URL para sa unang komento sa bagong site."
#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
#: wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Limitahan ang total na laki ng mga naupload na file sa %s MB"
#: wp-admin/network/settings.php:418
msgid "Upload file types"
msgstr "Upload file types"
#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Nagkaroon ng error sa paggawa ng user."
#: wp-admin/network/sites.php:106 wp-admin/network/sites.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "Paumanhin, bawal kang magbago ng kasalukuyang site."
#: wp-admin/network/sites.php:319
msgid "Sites deleted."
msgstr "Nabura na ang mga site."
#: wp-admin/network/sites.php:322
msgid "Site deleted."
msgstr "Nabura na ang site."
#: wp-admin/network/sites.php:328
msgid "Site archived."
msgstr "Nagawa nang archive ang site."
#: wp-admin/network/sites.php:331
msgid "Site unarchived."
msgstr "Nailabas na as archive ang site."
#: wp-admin/network/sites.php:334
msgid "Site activated."
msgstr "Nagawa nang aktibo ang site."
#: wp-admin/network/sites.php:337
msgid "Site deactivated."
msgstr "Nagawa nang hindi aktibo ang site."
#: wp-admin/network/users.php:265
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Namarkahan na bilang spam ang mga user."
#: wp-admin/network/users.php:271
msgid "Users deleted."
msgstr "Nabura na ang mga user."
#: wp-admin/network/sites.php:313
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Natanggal na sa spam ang mga site."
#: wp-admin/network/sites.php:316
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Namarkahan ang mga site bilang spam."
#: wp-admin/network/sites.php:340
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Natanggal na ang site sa spam."
#: wp-admin/network/sites.php:343
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Namarkahang bilang spam ang site."
#: wp-admin/network/users.php:268
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Natanggal na ang mga user sa spam."
#: wp-admin/network/settings.php:287
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Kung nais limitahan ang mga rehistrasyon sa site sa mga domain. Isang domain kada linya."
#: wp-admin/network/settings.php:307
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Kung nais pagbawalan ang mga domain mula sa mga rehistrayon sa site. Isang domain kada linya."
#: wp-admin/network/upgrade.php:125
msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Kung ang iyong browser ay hindi awtomatikong maguumpisang magbukas ng susunod na pahina, pindutin ang link na ito:"
#. translators: %s: Reserved names list.
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s"
msgstr "Ang mga sumusunod an mga salita ay nakareserba sa WordPress functions at hindi magagamit na pangalan ng blog: %s"
#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "Ang screen na ito ay magse-set at magbabago ng mga opsiyon para sa network bilang isang buo. Ang unang site ay nasa pangunahing site sa network at ang mga network na opsiyon ay tinanggal mula sa orihinal na site opsiyon. "
#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Ang mga setting ng rehistrasyon ay maaaring hindi pinapagana/pinapagana ang pangpublikong signup. Kung iyong papayagan na ang iba ay mag-sign up para sa site, mag-install ng mga spam plugin. Mga espasyo, hindi mga kuwit, ay dapat na ihiwalay ang mga pangalan ng mga hindi pinapayagang mga site para sa network na ito."
#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Ang bagong site setting ay mga default na aplikado kung ang bagong site ay nagawa sa network.Kasama dito ang welcome email kung may bagong site o bagong user ang nagrehistro, at kung anong unang nilagay na post, pahina, komento, may-akda ng komento at URL ng komento."
#: wp-admin/network/settings.php:57
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Ang menu setting ay nagpapagana/hindi nagpapagana ng mga plugin menu sa pagpapakita para sa mga hindi super admin, kaya ang super admin lamang, hindi ang site admin, ang mayroong access na gawing aktibo ang mga plugin. "
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Ang pangunahing table ng lahat ng mga site sa network na ito. Magpalit mula sa list at excerpt view gamit ang mga icon sa itaas na kanang bahagi ng table."
#: wp-admin/network/themes.php:300
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Ang screen na ito ay pinapagana at hindi pinapagana ang paglalagay ng mga tema na maaaring mapili mula sa Appearance menu para sa bawat site. Hindi nito gagawing aktibo o hindi aktibo ang tema ng site na kasalukuyang ginagamit."
#: wp-admin/network/themes.php:301
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Kung ang network admin ay hindi pinapagana ang tema na kasalukuyang ginagamit, ito ay maaari pa ring manatiling nakapili sa site na iyon. Kung may ibang temang pinili, ang tema na hindi gumagana ay hindi makikita sa site Appearance > Mga Tema na screen. "
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything."
msgstr "Kung ang version update sa core ay hindi pa naisagawa, ang pagpindot sa button na ito ay hindi makakaapekto sa kahit ano man."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Kung ang prosesong ito ay magiging hindi matagumpay sa ano mang dahilan, ang mga user na magla0log in sa kanilang mga site ay mapupuwersa ng kaparehong update."
#: wp-admin/network/users.php:231
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Ang table na ito ay nagpapakita ng lahat ng mga user sa network at kung saang mga site sila nakatalaga."
#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "Maaaring uriin ang table sa pamamagitan ng pag-click sa anu mang bold heading at magpalit mula sa listahan at excerpt view gamit ang mga icon sa itaas na kanang bahagi."
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Ang mga user na naka-sign up sa network na walang site at dinagdag bilang subscriber sa pangunahing dashboard site, na nagbibigay sa kanila ng mga profile page upang pamahalaan ang kanilang mga account. Ang mga user na ito ay makikita lamang ang Dashboard at Aking mga Site sa pangunahing nabigasyon hanggan ang site ay ginawa para sa kanila."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Maaari mong gawin ang kasalukuyang user bilang karagdagang super admin sa pamamagitan ng pagpunta sa Edit User / Baguhin ang User profile na pahina at sa paglagay ng tsek sa kahon upang bigyan ng probilehiyo."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "Bisitain para makapunta sa frontend site ng live."
#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Ang upload setting ay kumukontrol sa laki ng mga file na inupload at sa laki ng natitirang upload na espasyo para sa bawat site. Maaari mong palitan ang default value para sa mga partikular na site kung ika'y magbabago ng partikular na site. Ang mga pinapayagang uri ng mga file ay nakalista rin (nakahiwalay gamit ang espasyo lamang)."
#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Maaari ka ring pumunta sa user’s profile page sa pamamagitan ng pagpindot sa indibiduwal na username."
#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Ang bulk action ay permanenteng magbubura ng mga napiling user, o magmamarka/magtatanggal ng marka sa mga napili bilang spam. Mabubura ang mga post ng mga spam user, at hindi maaaring magsign up muli gamit ang mga parehong email address. "
#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "Ang mga operasyonal na setting ay mayroong mga field para sa pangalang ng network at admin email."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Ang pag-over sa bawat site ay magpapakita ng pitong mga opsiyong (tatlo para sa pangunahing site):"
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Tanggalin ang pagkakaaktibo, Archive, at Spam ay magdadala sa mga kumpirmasyon screen. Ang mga aksyon na ito ay maaaring maibalik mamaya."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Ang site ID ay ginagamit panloob, at hindi ipinapakita sa front end ng site o sa mga user/viewer."
#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Kung ang admin email para sa bagong site ay hindi umiiral sa database, ang bagong user ay magagawa rin."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/network/users.php:87
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Babala! Hindi mabago ang user. Ang user na si %s ay ang network administrator."
#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Ang Network creation panel ay hindi para sa WordPress MU network."
#: wp-admin/network.php:57
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Gumawa ng Network ng mga WordPress Site"
#: wp-admin/network.php:61
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Ang screen na ito ay pinapayagan kang magsaayos ng network sa pagkakaroon ng subdomain (<code>site1.example.com</code>) o mga subdirectory (<code>example.com/site1</code>). Ang mga subdomain ay nangangailangan ng wildcard subdomain na dapat pinapagana sa Apache at DNS record, kung ang iyong host ay pumapayag dito."
#: wp-admin/network.php:62
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Pumil ng mga subdomain o subdirectory; ito ay maaari lamang mapalitan pagkatapos ng pagsasaayos ng iyong install. Punan ang mga detalye ng network, at pindutin ang install. Kung hindi ito gagana, maaaring kailangang magdagdag ng wildcard DNS record (para sa mga subdomain) o palitan sa ibang setting sa Permalinks (para sa mga subdirectory)."
#: wp-admin/network.php:66
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Ang pagpili ng subdirectory site ay hindi gumagana kung ang setup na ito ay higit na sa isang buwan dahil sa mga problema sa permalink sa “/blog/” mula sa pangunahing site. Ang hindi pagpapagana nito ay gagawan ng aksyon sa susunod ng bersyon. "
#: wp-admin/network.php:74
msgid "Network"
msgstr "Network"
#. translators: %s: URL to Plugins screen.
#: wp-admin/includes/network.php:130
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Mangyaring <a href=\"%s\">gawing hindi aktibo ang iyong mga plugin</a> bago paganahin ang Network feature."
#: wp-admin/includes/network.php:133
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Kung nagawa na ang network, maaari mo nang gawing aktibong muli ang iyong mga plugin."
#: wp-admin/includes/network.php:142
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Hindi ka maka-install ng network ng mga site gamit ang iyong server address."
#: wp-admin/includes/network.php:160
msgid "Error: The network could not be created."
msgstr "ERROR: Hindi magawa ang network."
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Maligayang pagdating sa kaparaanan ng paglalagay ng Network!"
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step."
msgstr "Punan ang impormasyon sa ibaba at makakagawa ka ng network ng mga WordPress site. Gagawa kami ng configuration files sa susunod na hakbang."
#: wp-admin/network.php:63
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Ang susunod na screen para sa Network Setup ay magbibigay sa iyo ng indibiduwal na linya ng mga code na maidadagdag sa iyong wp-config.php at .htaccess files. Siguraduhing ang mga setting para sa iyong FTP client na naguumpisa sa tuldok ay nakikita, para iyong mahanap ang .htaccessl dapat mong gawin ang file na ito kung ito'y wala oa. Gumawa ng mga backup na kopya ng mga dalawang file na iyon. "
#: wp-admin/network.php:65
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Sa sandaling idadagdag mo ang code na ito at ire-refresh ang iyong browser, ang multisite ay dapat na gumagana. Ang screen na ito, na ngayon nasa Network Admin navigation menu, ay magtatago ng archive ng naidagdag na code. Maaari kang mag-toggle sa pagitan ng Network Admin at Site Admin sa pagpindot sa Network Admin o indibiduwal na pangalan ng site sa ilalim ng Aking mga Site dropdown sa Toolbar. "
#: wp-admin/includes/network.php:195
msgid "Note:"
msgstr "Tandaan: "
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Mga address ng Site sa iyong Network"
#: wp-admin/includes/network.php:230
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Kinakailangan mo ng wildcard DNS record kung ikaw ay gagamit ng virtual host (sub-domain) na function."
#: wp-admin/includes/network.php:234
msgid "Sub-domains"
msgstr "Sub-domains"
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:239
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "gaya ng <code>site1.%1$s</code> at <code>site2.%1$s</code>"
#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Sub-directories"
msgstr "Mga sub-directory"
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:251
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "gaya ng <code>%1$s/site1</code> at <code>%1$s/site2</code>"
#: wp-admin/includes/network.php:269 wp-admin/includes/network.php:283
#: wp-admin/includes/network.php:343
msgid "Server Address"
msgstr "Server Address"
#: wp-admin/includes/network.php:297
msgid "Network Details"
msgstr "Mga Detalye ng Network"
#: wp-admin/includes/network.php:312 wp-admin/includes/network.php:325
#: wp-admin/includes/network.php:336
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Ang pangunahing site na nasa sub-directory install ay kinakailangang gumamit ng binagong permalink structure, na maaaring sumira ng mga umiiral na mga link."
#: wp-admin/includes/network.php:322
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Dahil ang iyong install ay nasa direktorya, ang mga site sa iyong WordPress network ay dapat na gumamit ng mga sub-directory."
#: wp-admin/includes/network.php:335
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Dahil ang iyong install ay hindi bago, ang mga site sa iyong WordPress network ay dapat gumamit ng mga subdomain."
#: wp-admin/includes/network.php:356 wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Network Title"
msgstr "Pamagat ng Network"
#: wp-admin/includes/network.php:360
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Anong gusto mong itawag sa iyong network?"
#: wp-admin/includes/network.php:369
msgid "Your email address."
msgstr "Ang iyong email address."
#: wp-admin/includes/network.php:422
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Ang orihinal na konpigurasyon na mga hakbang ay pinapakita dito para sa sanggunian."
#: wp-admin/includes/network.php:427
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "May umiiral na na WordPress network ang natuklasan."
#: wp-admin/includes/network.php:428
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Mangyaring kumpletuhin ang mga hakbang sa konpigiurasyon. Upang gumawa ng bagong network, kinakailangan mong gawing blanko o tanggalin ang network database tables."
#: wp-admin/includes/network.php:439
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Pinapagana ang Network"
#: wp-admin/includes/network.php:440
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Buuhin ang mga sumusunod upang paganahin ang mga tampok sa paglikha ng isang network ng mga site."
#: wp-admin/includes/network.php:554
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Upang gawing mas ligtas ang iyong instalasyon, dapat mong idagdag:"
#: wp-admin/includes/network.php:708
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Kung iyong nakumpleto na ang mga step na ito, ang iyong network ay gagana at maisasaayos. Dapat kang mag log in muli."
#: wp-admin/network/menu.php:52
msgid "All Sites"
msgstr "Lahat ng mga Site"
#: wp-admin/network/menu.php:80
msgid "Installed Themes"
msgstr "Mga nakakabit na tema"
#: wp-admin/network/menu.php:111 wp-admin/network/settings.php:21
msgid "Network Settings"
msgstr "Network Settings"
#: wp-admin/network/menu.php:41
msgid "Updates"
msgstr "Mga Update "
#: wp-admin/network/user-new.php:22
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Ang Magdagdag ng User ay magse-set up ng bagong user account sa network at mapapadalhan ang taong ito ng email na naglalaman ng username at password."
#: wp-admin/network/user-new.php:55
msgid "Cannot add user."
msgstr "Hindi maidagdag ang user na ito. "
#: wp-admin/network/site-users.php:320 wp-admin/network/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Magdagdag ng User"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Add New (Magdagdag ng Bago) ay magdadala sa iyo sa Add New Site (Magdagdag ng Bagong site) na screen. Maaari mong hanapin ang site gamit ang Pangalan, ID number, o IP address. Ang Screen Options ay hinahayaan kang pumili ng kung ilang site ang ipapakita sa isang pahina."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Ang Edit link para sa ihiwalay na Edit Site screen."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Ang Dashboard ay magdadala sa Dashboard para sa site na iyon."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Ang Pagbubura ay permanenteng aksyon pagkatapos ng mga confirmation screen."
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Ang pagpindot sa bold headings ay maaaring mabago ang table na ito. "
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaaring magbura ng site sa %s."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Maling site ID."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/network/site-info.php:127 wp-admin/network/site-settings.php:84
#: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:200
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Baguhin ang Site: %s"
#: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:373
msgid "Theme enabled."
msgstr "Gumagana na ang tema."
#: wp-admin/network/site-themes.php:203 wp-admin/network/themes.php:382
msgid "Theme disabled."
msgstr "Hindi na gumagana ang tema."
#: wp-admin/network/site-themes.php:210 wp-admin/network/themes.php:416
msgid "No theme selected."
msgstr "Walang tema ang pinili."
#: wp-admin/network/site-themes.php:214
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Ang mga tema na gumagana sa network ay hindi pinapakita sa screen na ito."
#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "Delete Theme"
msgstr "Burahin ang tema"
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Ang temang ito ay maaaring aktibo sa ibang mga site sa network."
#: wp-admin/network/themes.php:139
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Tatanggalin mo ang sumusunod na tema:"
#: wp-admin/network/themes.php:160
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Sigurado ka bang nais mong burahin ang mga temang ito?"
#: wp-admin/network/themes.php:174
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Oo, Burahin ang temang ito"
#: wp-admin/network/themes.php:183
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Hindi, ibalik ako sa listahan ng tema"
#: wp-admin/network/themes.php:302
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Ang mga Tema ay maaaring paganahin depende sa site gamit ang network admin sa screen ng Edit Site (Baguhin ang Site, kung saan mayroong tab ng mga Tema); pumunta dito sa pamamagitan ng Edit na action link sa All Sites (Lahat ng mga Site) na screen. Tanging ang mga network admin lamang ang maaaring mag-install o magbago ng mga tema."
#: wp-admin/network/themes.php:418
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Bawal kang magbura ang tema habang ito ay gumagana sa pangunahing site."
#: wp-admin/network/site-info.php:121
msgid "Site info updated."
msgstr "Ang site info ay nabago na."
#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Itong screen na ito ay para sa mga Super Admin upang makadagdag ng mga bagong site sa network. Ito ay hindi apektado ng mga registration settings."
#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
#: wp-admin/network/site-new.php:174
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Naidagdag na ang site. <a href=\"%1$s\">Bisitahin ang Dashboard</a> o <a href=\"%2$s\">Baguhin ang Site</a>"
#: wp-admin/network/site-new.php:182 wp-admin/network/site-new.php:192
msgid "Add New Site"
msgstr "Magdagdag ng Bagong Site"
#: wp-admin/network/site-settings.php:78
msgid "Site options updated."
msgstr "Na-update na ang mga opsiyon ng site."
#: wp-admin/network/site-users.php:242
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Ang user ay miyembro na ng site na ito."
#: wp-admin/network/site-users.php:248
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Maglagay ang username ng user na meron na."
#: wp-admin/network/site-users.php:254
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Pumili ng user na papalitan ang tungkulin/"
#: wp-admin/network/site-users.php:260
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Pumili ng user na tatanggalin."
#: wp-admin/network/site-users.php:263
msgid "User created."
msgstr "Nakalikha ng user."
#: wp-admin/network/site-users.php:266
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Maglagay ng username at email."
#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Ang mga Super Admin ay hindi na maaaring maidagdag mula sa screen ng Mga Opsiyon. Kailangan mo nang pumunta sa listahan ng mga user sa Network Admin > Mga User at pindutin anf Username o ang Edit/Baguhin na aksyon link sa ibaba ng pangalang iyon. Ito ay pupunta sa Edit/Baguhin ang User na pahina kung saan maaari mong lagyan ng tsek ang kahon upang bigyan ng mga pribilehiyo ng super admin."
#: wp-admin/network/settings.php:244
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page"
msgstr "Payagan ang mga administrador ng site na magdagdag ng mga user sa kanilang site mula sa \"Mga User → Magdagdag ng Bago\" na pahina. "
#: wp-admin/network/settings.php:452
msgid "Language Settings"
msgstr "Pagpili sa Wika"
#: wp-admin/network.php:64
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Idagdag ang mga linya ng code sa wp-config.php (bago ang <code>/*..stop editing...*/</code>) at <code>.htaccess</code> (papalitan ang kasalukuyang WordPress rules)."
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:625
#: wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Ang mga subdirectory network ay maaaring hindi buong magkaugma sa mga custom wp-content directory."
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/upgrade.php:16
#: wp-admin/network/upgrade.php:43 wp-admin/network/upgrade.php:145
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Gawing bago ang Network"
#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Maligayang pagdating sa iyong Network Admin. Itong lugar ng Administration Screen ay ginagamit sa pangangasiwa sa lahat ng mga aspeto ng iyong Multisite Network."
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "From here you can:"
msgstr "Mula dito maaari kang:"
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Dagdagan at pamahalaan ang mga site o users"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "I-install at gawing aktibo ang mga tema o mga plugin"
#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Gamitin ang screen na ito ng isang beses lamang kapag nakapag-update sa bagong bersyon ng WordPress mula sa Updates/Available Updates (mula sa Network Administration navigation menu o sa Toolbar). Pag na-click ang Upgrade Network button, ay iisa-isahin ang bawat site sa loob ng network, limang site sa kada pagkakataon, at tiyakin na aplikado ang mga database update."
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Update your network"
msgstr "Baguhin ang iyong network"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Baguhin ang pangkalahatang network settings"
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Ang Right Now na widget sa screen na ito ay nagbibigay ng impormasyon ukol sa kasalukuyang user at bilang ng site sa iyong network."
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Upang maghanap ng user o site, gamitin ang mga kahon para sa paghahanap."
#: wp-admin/network/index.php:49
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Mabilisang mga Tungkulin"
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Upang magdagdag ng bagong user, <strong>pindutin ang Create a New User (Gumawa ng Bagong User)</strong>. "
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Upang magdagdag ng bagong site, <strong>pindutin ang Create a New Site (Gumawa ng Bagong Site</strong>."
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "Upang hanapin ang user, <strong>ilagay ang email address o username</strong>. Gamitin ang wildcard upang maghanap ng parte ng username, gaya ng user*."
#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Upang makapunta sa site, <strong>ilagay ang path o domain</strong>."
#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Mag-hover sa kahit anong user sa listahan upang makita ang link para sa pagbabago. Ang Edit link sa kaliwa ay magdadala sa iyo sa Edit User profile page; and Edit link sa kanan ng pangalan ng ano mang site ay magdadala sa Edit Site screen para sa site na iyon. "
#: wp-admin/network/sites.php:115 wp-admin/network/sites.php:193
msgid "Confirm your action"
msgstr "Siguraduhin ang iyong gagawin"
#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
#: wp-admin/includes/network.php:619 wp-admin/includes/network.php:681
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Idagdag ang sumusunod sa iyong %1$s file sa %2$s, <strong>pinapalitan</strong> ang ibang mga WordPress na patakaran:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:206
msgid "New registrations settings"
msgstr "Bagong mga setting ng rehistrasyon"
#: wp-admin/network/settings.php:422
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Pinapayagang mga uri ng file. Ibukod ang mga uri gamit ang mga espasyo."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:440
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Laki base sa kilobytes"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:510
msgid "Enable menus"
msgstr "Paganahin ang mga menyu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Set site attributes"
msgstr "Galawin ang site attributes"
#: wp-admin/network/themes.php:141
msgid "Delete Themes"
msgstr "Burahin ang mga Tema"
#: wp-admin/network/themes.php:142
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Ang mga temang ito ay maaaring aktibo sa ibang mga site sa network."
#: wp-admin/network/themes.php:143
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Iyong buburahin ang mga sumusunod na mga tema:"
#: wp-admin/network/themes.php:176
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Oo, burahin itong mga tema"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:376
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s na tema ang gumagana."
msgstr[1] "%s na mga tema ang gumagana."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:206 wp-admin/network/themes.php:385
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s na tema ang hindi gumagana."
msgstr[1] "%s na mga tema ang hindi gumagana."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:394
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s na tema ang nabura."
msgstr[1] "%s na mga tema ang nabura."
#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
#: wp-admin/network/upgrade.php:99
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Babala! May problema sa pag-updat ng %1$s. Ang iyong server ay maaaring hindi makakonekta sa mga site na tumatakbo dito. Error na mensahe: %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:324
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentasyon sa Network na mga Tema</a>"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Dokumentasyon ng mga Network Users</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394
msgid "Domain"
msgstr "domain"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397
msgid "Path"
msgstr ""
#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Wala pa ang hinihiling mong site."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Bubuhayin mo itong site na %s"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Papatayin mo ang site na %s "
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Ilalabas mo itong site na %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:72
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Itatago mo ang site na %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:74
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Hindi mo gagawing spam ang site na %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:76
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Lalagyan mo ng marka ang site na %s bilang spam."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Tinatangka mong burahin ang site %s."
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:80
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Mamarkahan mo ang site na %s bilang mature. "
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:82
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Mamarkahan mo ang site na %s bilang hindi mature. "
#: wp-admin/network/sites.php:90
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Ang hiniling na aksyon ay hindi balido. "
#: wp-admin/network/site-new.php:125
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Mayroong domain o path na sumasalungat sa kasalukuyang username."
#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Salain ang listahan ng mga themes"
#: wp-admin/network/site-themes.php:23
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Listahan ng mga theme navigation"
#: wp-admin/network/site-themes.php:24
msgid "Site themes list"
msgstr "Listahan ng mga themes"
#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Filter site users list"
msgstr "Salain ang listahan ng mga users"
#: wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Listahan ng mga site users navigation"
#: wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Site users list"
msgstr "Listahan ng users"
#: wp-admin/network/sites.php:52
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Listahan ng mga site navigation"
#: wp-admin/network/sites.php:53
msgid "Sites list"
msgstr "Listahan ng site"
#: wp-admin/network/themes.php:332
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Listahan ng theme naviagation"
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Maari lamang na ideklara ang %1$s na constant na true sa file na %2$s upang mapahintulutan ang paggawa ng panibagong Network."
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:218
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Kung ang pagrehistro ay nak-off, maari po lamang na i-set and %1$s sa %2$s na naayon sa URL o website na pagdadalhan kapag and phinang binibisita ay hindi pa napapairal."
#: wp-admin/network/site-users.php:357 wp-admin/network/user-new.php:135
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Ang password reset link ay maipapadala sa user gamit ang email "
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgid "Archived"
msgstr "Naka-archive"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:815
#: wp-admin/network/site-info.php:188
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/network/site-info.php:189
msgid "Deleted"
msgstr "Burado "
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgid "Mature"
msgstr "Nasa Takdang Panahon"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211
msgid "No sites found."
msgstr "Walang mga site ang nahanap."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296
msgctxt "site"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Markahan bilang Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:804
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Hindi Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403
#: wp-admin/network/site-info.php:181
msgid "Last Updated"
msgstr "Huling Na-update nuong"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404
#: wp-admin/network/site-info.php:177
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Nakarehistro"
#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:508
msgid "Never"
msgstr "hindi kailanman"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:780
msgid "Unarchive"
msgstr "Huwag gawing archive"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:791
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318
msgid "No themes found."
msgstr "Walang mga tema ang nahanap."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lahat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lahat <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:387
msgctxt "themes"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gumagana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gumagana <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:396
msgctxt "themes"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hindi Gumagana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Hindi Gumagana <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:414
msgctxt "themes"
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sira <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sira <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:588
msgid "Enable"
msgstr "Paganahin "
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:614
msgid "Disable"
msgstr "Huwag paganahin"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:614
msgid "Network Disable"
msgstr "Hindi Gumagana ang Network"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Enable %s"
msgstr "Paganahin %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:581
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Paganain sa Network %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:604
msgid "Disable %s"
msgstr "Wag paganahin %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:607
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Wag Paganahin ang Network %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:701
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Sirang Tema:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:738
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Bisitahin ang Site ng Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116
msgctxt "user"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Markahan bilang spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
msgctxt "user"
msgid "Not spam"
msgstr "Hindi Spam"
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mga Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Rehistrado"
#. translators: %s: Port number.
#: wp-admin/includes/network.php:145
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Hindi ka maaring gumamit ng mga port number na tulad ng %s."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Siguraduhing ang Apache %s module ay nakainstall dahil ito ay gagamitin pagkatapos ng installation."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Mukhang hindi naka-install ang Apache %s module."
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite.
#: wp-admin/includes/network.php:216
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Kung ang %1$s ay hindi aktibo, makipag-ugnayan sa iyong administrator upang gawing aktibo ang module na ito, o tingnan ang <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> o <a href=\"%3$s\">saan man</a> upang mai-set-up ito. "
#: wp-admin/includes/network.php:228
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Pumili kung nais mo ang iyong mga site sa iyong WordPress network na gumamit ng mga sub-domain o mga sub-directory. "
#: wp-admin/includes/network.php:229
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Hindi mo ito maaring baguhin mamaya."
#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
#: wp-admin/includes/network.php:274
msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Maipapayong tanggalin ang iyong siteurl sa %1$s bago paganahin ang network feature. Possibleng mabisita ang iyong site gamit ang %3$s prefix tulad ng address tulad ng %2$s ngunit ang mga links dapat ay walang %3$s prefix."
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:288 wp-admin/includes/network.php:348
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Ang internet address ng iyong network ay magiging %s."
#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:306
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Dahil ikaw ay gumagamit ng %1$s, ang mga sites sa iyong WordPress network ay dapat nasa sub-directories. Maaring gamiting ang %2$s kapag nais mong gumamit ng mga sub-domain."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:543
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Ang natatanging authentication key ay hindi makita sa iyong %s file."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:549
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Ang mga unique authentication keys ay nawawala sa %s na file."
#: wp-admin/network/site-new.php:223
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Maliliit na titik (a-z), numero, at mga gitling ang maaring gamitin lamang."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: wp-admin/network/themes.php:150
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
#: wp-admin/includes/network.php:477
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Idagdag mo ang mga sumusunod na %1$s file sa %2$s <strong>itaas</strong> ng linyang %3$s:"
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:485
msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "Yan lahat, tigilan na ang pag-edit! Maligayang blogging."
#: wp-admin/network/settings.php:376
msgid "First Comment Email"
msgstr "Unang Komentong Email"
#: wp-admin/network/settings.php:380
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "Ang email address sa pang unang comment author sa panibagong site."
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring mag-edit ng site na ito."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring magdagdag ng mga sites sa network na ito."
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring baguhin ang mga themes sa site na ito."
#: wp-admin/network/sites.php:325
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Paumanhin, di mo maaring burahin ang site na ito."
#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring mag manage ng network themes."
#: wp-admin/network/themes.php:102
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring magbura ng themes sa site na ito."
#. translators: %s: Default network title.
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Sites"
#. translators: %s: File size in kilobytes.
#: wp-admin/network/settings.php:433
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Attributes"
msgstr "Mga katangian"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:932
msgid "Active Child Theme"
msgstr "Child Theme na aktibo"
#: wp-admin/includes/network.php:301 wp-admin/includes/network.php:319
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "Pag-install ng Sub-directory"
#: wp-admin/includes/network.php:332
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "Pag-install ng sub-domain"
#. translators: %s: New network admin email.
#: wp-admin/network/settings.php:176
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "Mayroong naghihintay na pagbabago sa network admin email sa %s."
#: wp-admin/network/site-new.php:281
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "Ang username at link para mai-set ang password ay ipapadala sa email address na ito."
#: wp-admin/network/site-users.php:245
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "Hindi maidagdag ang user sa site na ito."
#: wp-admin/network/sites.php:198
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "Tatanggalin mo na ang mga sumusunod na site:"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:118
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "Ang constant na %s ay hindi pwedeng tukuyin sa paggawa ng network."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:648
msgid "Main"
msgstr "Pangunahin"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgctxt "themes"
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mayroong Update <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mayroong mga Update <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226
msgctxt "sites"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lahat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lahat <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pampubliko <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pampubliko <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239
msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na-archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mga Na-archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245
msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "May edad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "May mga edad <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251
msgctxt "sites"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
msgid "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Deleted <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tinanggal <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mga Tinanggal <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/network.php:647
msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>."
msgstr "Mukhang tumatakbo ang iyong network sa Nginx web server. <a href=\"%s\">Matuto nang higit pa tungkol sa karagdagang configuration</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "No themes are currently available."
msgstr "Walang mga tema ang kasalukuyang magagamit."
#: wp-admin/network/themes.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
msgstr "Paumanhin, hindi ka maaring mag-iba ng tema para sa awtomatikong update settings."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:403
msgid "%s theme will be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
msgstr[0] "Awtomatikong ia-update ang tema ng %s."
msgstr[1] "Awtomatikong ia-update ang %s na mga tema."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:412
msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
msgstr[0] "%s na tema ay hindi na awtomatikong ma-uupdate."
msgstr[1] "%s na mga tema ay hindi na awtomatikong ma-uupdate."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "Hindi spam"
#: wp-admin/network/site-info.php:185
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "Pang publiko"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:745
msgid "Child theme of %s"
msgstr "Child theme ng %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:732
msgid "Visit theme site for %s"
msgstr "Bisitahin ang site ng tema para sa %s"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:447 wp-admin/includes/network.php:455
msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Dapat mong i-back up ang iyong kasalukuyang %1$s at %2$s na mga file."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:463
msgid "You should back up your existing %s file."
msgstr "Dapat mong i-back up ang iyong kasalukuyang %s file."
#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Cannot create an empty site."
msgstr "Hindi makagawa ng walang laman na site"
#: wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "Na-update na ang WordPress! Ang susunod at huling hakbang ay ang indibidwal na pag-upgrade ng mga site sa iyong network."
#. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config).
#: wp-admin/includes/network.php:493 wp-admin/includes/network.php:632
#: wp-admin/includes/network.php:694
msgid "Network configuration rules for %s"
msgstr "Mga tuntunin para sa Network configuration %s"
#: wp-admin/includes/network.php:556
msgid "Network configuration authentication keys"
msgstr "Network configuration at susi sa authentication"