File: /data0/www/clients/client0/web297/web/wp-content/languages/plugins/elementor-ja.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 11:33:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"
#: core/admin/admin.php:976 core/admin/admin.php:982
#: modules/home/transformations/filter-plugins.php:82 assets/js/admin.js:805
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: core/experiments/manager.php:713
msgid "Requires"
msgstr "必須"
#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Thin)"
#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra Light)"
#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Light)"
#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: includes/controls/groups/typography.php:146
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Medium)"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Semi Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:148
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:149
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Extra Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:150
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Black)"
#: includes/elements/container.php:598
msgid "(link)"
msgstr "(リンク)"
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "次へ矢印アイコン"
#: includes/widgets/image-carousel.php:202
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "戻る矢印アイコン"
#: includes/widgets/alert.php:372
msgid "Horizontal Position"
msgstr "水平位置"
#: includes/widgets/alert.php:354
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"
#: includes/widgets/alert.php:139 includes/widgets/alert.php:320
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "閉じるアイコン"
#: core/experiments/manager.php:337 core/experiments/manager.php:353
#: core/experiments/manager.php:370 core/experiments/manager.php:387
#: core/experiments/manager.php:460 core/experiments/manager.php:473
#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"
#: core/admin/admin-notices.php:365
msgid "Try it out"
msgstr "お試しください"
#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "サイトのパフォーマンススコアを改善しましょう。"
#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24972
msgid "Item #%d"
msgstr "項目 #%d"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:88
msgid "Container Padding"
msgstr "コンテナのパディング"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: core/experiments/manager.php:444
msgid "Feature"
msgstr "おすすめ"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "この投稿"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:191 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
#: core/admin/admin.php:642 core/role-manager/role-manager.php:241
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:38
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:331 includes/managers/controls.php:1134
#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:133
#: includes/widgets/image-carousel.php:90 includes/widgets/image-gallery.php:89
#: includes/widgets/testimonial.php:90 includes/widgets/video.php:105
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:30
#: assets/js/ai-admin.js:1606 assets/js/ai-admin.js:3582
#: assets/js/ai-admin.js:3712 assets/js/ai-layout.js:1394
#: assets/js/ai-layout.js:1666 assets/js/ai.js:2090 assets/js/ai.js:4066
#: assets/js/ai.js:4196 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6813
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: core/editor/notice-bar.php:41 core/editor/promotion.php:34
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:27
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:32
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:100
#: includes/managers/controls.php:1143 includes/widgets/button.php:98
#: includes/widgets/heading.php:136 includes/widgets/image-carousel.php:93
#: includes/widgets/image-gallery.php:92 includes/widgets/testimonial.php:93
#: includes/widgets/video.php:109 modules/admin-top-bar/module.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:72 modules/element-manager/ajax.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:87
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:32
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-template.php:37
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8325 assets/js/editor.js:51396 assets/js/editor.js:51411
#: assets/js/editor.js:51426 assets/js/editor.js:51441
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"
#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: includes/elements/container.php:68 includes/elements/container.php:403
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10358
#: assets/js/editor.js:33002 assets/js/editor.js:38664
msgid "Container"
msgstr "コンテナ"
#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "変換"
#: includes/widgets/image-carousel.php:589
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "並べ替え"
#: includes/controls/groups/background.php:725
#: includes/widgets/image-carousel.php:388
msgid "Lazyload"
msgstr "画像遅延ロード"
#: includes/base/element-base.php:1147 includes/base/element-base.php:1151
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平に反転"
#: includes/base/element-base.php:1166 includes/base/element-base.php:1170
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直に反転"
#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "ログ"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:6553
#: assets/js/ai-admin.js:14323 assets/js/ai-layout.js:3113
#: assets/js/ai-layout.js:6019 assets/js/ai.js:7306 assets/js/ai.js:15076
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "回転 X"
#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "回転 Y"
#: includes/base/element-base.php:1089
msgid "Skew"
msgstr "傾斜"
#: includes/base/element-base.php:1101
msgid "Skew X"
msgstr "スキュー X"
#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "変換"
#: includes/base/element-base.php:1240
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X アンカーポイント"
#: includes/base/element-base.php:1268
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y アンカーポイント"
#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:848
#: includes/elements/section.php:686 includes/widgets/heading.php:325
msgid "Luminosity"
msgstr "光度"
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:846
#: includes/elements/section.php:684 includes/widgets/heading.php:320
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: includes/elements/column.php:408 includes/elements/container.php:844
#: includes/elements/section.php:682 includes/widgets/heading.php:318
msgid "Lighten"
msgstr "比較(明)"
#: includes/elements/column.php:407 includes/elements/container.php:843
#: includes/elements/section.php:681 includes/widgets/heading.php:317
msgid "Darken"
msgstr "比較(暗)"
#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:842
#: includes/elements/section.php:680 includes/widgets/heading.php:316
msgid "Overlay"
msgstr "オーバーレイ"
#: includes/elements/column.php:405 includes/elements/container.php:841
#: includes/elements/section.php:679 includes/widgets/heading.php:315
msgid "Screen"
msgstr "画面"
#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1315
msgid "Hide On %s"
msgstr "%sで隠す"
#: includes/elements/column.php:404 includes/elements/container.php:840
#: includes/elements/section.php:678 includes/widgets/heading.php:314
msgid "Multiply"
msgstr "乗算"
#: includes/managers/elements.php:317
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3615
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:66
#: core/experiments/manager.php:580
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3236
msgid "Features"
msgstr "機能"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3229
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:539
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "セクション"
#: includes/settings/tools.php:328 assets/js/app.js:8333 assets/js/app.js:9054
msgid "Important:"
msgstr "重要:"
#: includes/settings/settings.php:306
msgid "API Key"
msgstr "API キー"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "互換性あり"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "互換性なし"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "互換性不明"
#: includes/controls/groups/background.php:461 includes/widgets/common.php:1086
msgid "No-repeat"
msgstr "繰り返しなし"
#: includes/controls/groups/background.php:383 includes/widgets/common.php:1047
msgid "Y Position"
msgstr "縦位置"
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:326
#: includes/controls/groups/background.php:714 includes/widgets/common.php:997
#: includes/widgets/image.php:386
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
#: includes/widgets/common.php:1090
msgid "Round"
msgstr "円形"
#: includes/controls/groups/background.php:462 includes/widgets/common.php:1083
#: includes/widgets/common.php:1087
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: includes/controls/groups/background.php:340 includes/widgets/common.php:1011
msgid "X Position"
msgstr "横位置"
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:325
#: includes/controls/groups/background.php:713 includes/widgets/common.php:996
#: includes/widgets/image.php:385
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:323
#: includes/controls/groups/background.php:711 includes/widgets/common.php:994
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Top Right"
msgstr "右上"
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:322
#: includes/controls/groups/background.php:710 includes/widgets/common.php:993
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Top Left"
msgstr "左上"
#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/background.php:318
#: includes/controls/groups/background.php:706 includes/widgets/common.php:989
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Center"
msgstr "中央/中央"
#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "六角形"
#: includes/settings/settings.php:384
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
#: includes/settings/settings.php:382
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
#: includes/widgets/accordion.php:240 includes/widgets/toggle.php:243
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:291
msgid "FAQ Schema"
msgstr "FAQ スキーマ"
#: includes/widgets/common.php:866 includes/widgets/common.php:874
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "スケッチ"
#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "花"
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "ワイドスクリーン"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:324
#: includes/controls/groups/background.php:712 includes/widgets/common.php:995
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Center"
msgstr "下部中央"
#: includes/controls/groups/background.php:267
#: includes/controls/groups/background.php:319
#: includes/controls/groups/background.php:707 includes/widgets/common.php:990
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Center Left"
msgstr "中央左"
#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:320
#: includes/controls/groups/background.php:708 includes/widgets/common.php:991
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Center Right"
msgstr "中央右"
#: includes/controls/groups/background.php:463 includes/widgets/common.php:1088
msgid "Repeat-x"
msgstr "横方向に繰り返し"
#: includes/controls/groups/background.php:464 includes/widgets/common.php:1089
msgid "Repeat-y"
msgstr "縦方向に繰り返し"
#: includes/base/element-base.php:998 includes/base/element-base.php:1021
#: includes/widgets/common.php:954
msgid "Scale"
msgstr "縮尺変更"
#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:321
#: includes/controls/groups/background.php:709 includes/widgets/common.php:992
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Center"
msgstr "上部中央"
#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "三角"
#: app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Start Import"
msgstr "インポートを開始"
#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Start Export"
msgstr "エクスポートを開始"
#: app/modules/import-export/module.php:119
msgid "Template Kits"
msgstr "テンプレートキット"
#: app/modules/import-export/module.php:156
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "テンプレートキットをインポート"
#: app/modules/import-export/module.php:144
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "テンプレートキットをエクスポート"
#: app/modules/import-export/module.php:116
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "インポート / エクスポートキット"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1136
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "アップロードしたファイルを移動できませんでした"
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1088
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "リモートファイルが大きすぎます。上限は %s です"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1080
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "ダウンロードしたファイルのサイズが間違っています"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "サイズが0のファイルをダウンロードしました"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1066
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "リモートサーバーからの返答がありません"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1057
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "リモートサーバーから次のような予期しない結果が返ってきました: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1048
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "次のエラーによりリクエストが失敗しました: %1$s (%2$s)"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1032
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:988
msgid "Invalid file type"
msgstr "無効なファイル形式"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:971
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "添付ファイルの取り込みが有効化されていません"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:884
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "不正なメニュースラッグのため、メニュー項目をスキップしました: %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:871
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "メニュースラッグが存在しないため、メニュー項目をスキップしました"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:478
#: core/utils/import-export/wp-import.php:669
#: core/utils/import-export/wp-import.php:719
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s のインポートに失敗しました"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "ファイルが存在しません。もう一度お試しください。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "WXR ファイルを読み込む際にエラーが発生しました。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "これは WXR ファイルではないようです。WXR のバージョン番号がない、または無効です"
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:313
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "投稿者「%s」をインポートできませんでした。現在のユーザーが投稿の執筆者となります。"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:182
msgid "Text Direction"
msgstr "テキストの方向"
#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "アーク"
#: includes/controls/groups/typography.php:243
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:330
msgid "Word Spacing"
msgstr "文字間隔"
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "波"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:200
msgid "Show Path"
msgstr "パスを表示"
#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "楕円形"
#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:378
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "新規ユーザー「%s」を作成できませんでした。現在のユーザーが投稿者となります。"
#: app/modules/import-export/module.php:133 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/editor/editor.php:614 core/experiments/manager.php:341
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:374
#: core/experiments/manager.php:391 core/experiments/manager.php:428
#: core/experiments/manager.php:448 core/experiments/manager.php:634
#: includes/controls/url.php:78 includes/elements/section.php:469
#: includes/settings/settings-page.php:381 includes/widgets/common.php:924
#: includes/widgets/video.php:590 modules/nested-elements/module.php:21
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:133 assets/js/app.js:8323
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3450
msgid "Learn more"
msgstr "さらに詳しく"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1120
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "このファイルタイプはセキュリティ上の理由から、許可されていません。"
#: core/experiments/manager.php:503
msgid "Alpha"
msgstr "アルファ版"
#: core/experiments/manager.php:504 assets/js/ai-admin.js:1233
#: assets/js/ai-admin.js:7674 assets/js/ai-layout.js:1158
#: assets/js/ai-layout.js:3947 assets/js/ai.js:1717 assets/js/ai.js:8427
msgid "Beta"
msgstr "ベータ版"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "インストールと有効化"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:61
msgid "Experiments"
msgstr "実験中"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor Developer Edition"
#: core/experiments/manager.php:502
msgid "Development"
msgstr "開発版"
#: core/experiments/manager.php:505
msgid "Release Candidate"
msgstr "RC 版"
#: core/experiments/manager.php:506
msgid "Stable"
msgstr "安定版"
#. translators: %s Release status.
#: core/experiments/manager.php:665
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス: %s"
#: core/experiments/manager.php:565
msgid "No available experiments"
msgstr "利用可能な実験はありません"
#: core/experiments/manager.php:776
msgid "Inactive by default"
msgstr "デフォルトで無効"
#: core/experiments/manager.php:775
msgid "Active by default"
msgstr "デフォルトで有効"
#: core/experiments/manager.php:336
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "アセット読み込みの改善"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "互換性アラート"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "ランディングページを表示"
#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "ランディングページを編集"
#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "すべてのランディングページ"
#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "ランディングページを検索"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:2310
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11044 assets/js/editor.js:51200
msgid "Landing Pages"
msgstr "ランディングページ"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "ランディングページ"
#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "ランディングページが見つかりません"
#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "新規ランディングページを追加"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "%sバージョンまでテスト済み"
#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "ゴミ箱でランディングページが見つかりませんでした"
#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "新しいランディングページ"
#: includes/elements/section.php:297
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "カスタム列ギャップ"
#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "あなたのビジネスのマーケティングキャンペーンのための効果的なランディングページを構築します。"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "設定を保持"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "本当にサイト設定を削除してもよいですか ?"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "使用しようとしているグローバル値は使用できません。"
#: includes/controls/media.php:196
msgid "Choose SVG"
msgstr "SVG を選択"
#. Description of the plugin
#: elementor.php
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor Website Builder には、ドラッグ & ドロップページビルダー、ピクセルパーフェクトデザイン、モバイルレスポンシブ編集など、すべてが揃っています。今すぐ始めましょう!"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:341
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:410
msgid "Breakpoint"
msgstr "ブレークポイント"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:46612
msgid "Global Colors"
msgstr "グローバルカラー"
#: includes/frontend.php:1365
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: includes/widgets/common.php:940 includes/widgets/image.php:361
msgid "Fill"
msgstr "塗りつぶし"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11052
msgid "Layout Settings"
msgstr "レイアウト設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "サイト説明"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "サイト基本情報"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "サイトロゴ"
#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:115
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:46553
#: assets/js/editor.js:46557 assets/js/editor.js:46567
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "Site Settings"
msgstr "サイト設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:186
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:153 assets/js/editor.js:37774
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:3
msgid "User Preferences"
msgstr "ユーザー設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "推奨ファビコンサイズ: 512 × 512 ピクセル。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "サイト名"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "サイトのファビコン"
#: core/admin/admin.php:812
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "アップグレード前にバックアップしてください。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:183
msgid "Default Page Layout"
msgstr "デフォルトページレイアウト"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "名前を選択"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:197
msgid "Breakpoints"
msgstr "ブレークポイント"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:349 assets/js/editor.js:46984
msgid "Additional Settings"
msgstr "追加設定"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "説明を選択"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "パネル幅"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:130
msgid "Items"
msgstr "商品"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "代替フォントファミリー"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "モバイルブラウザー背景"
#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "リンクを適用する"
#: includes/widgets/social-icons.php:459
msgid "Rows Gap"
msgstr "行ギャップ"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "`theme-color` メタタグは、対応ブラウザーと端末のみで使用できます。"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:109
msgid "Reset Data"
msgstr "データをリセット"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "完全ガイドを見る"
#: includes/controls/media.php:286
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "ファイルをアップロードするにはメディアアイコンをクリック"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "\"Getting Started\" 動画シリーズで Elementor の紹介をご覧ください。この動画シリーズでは、サイトを作成するために必要なステップをご案内します。そして、クリックして最初のページを作成しましょう。"
#: includes/settings/settings.php:347 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/admin.js:308 assets/js/common.js:2146 assets/js/common.js:2156
#: assets/js/editor.js:39559 assets/js/editor.js:39569
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "フィルタリングされていないファイルのアップロードを有効化"
#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "読み込みの問題が発生している場合は、サイト管理者に連絡してセーフモードを使用して問題をトラブルシューティングしてください。"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: includes/managers/controls.php:1186
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:9595 assets/js/ai.js:10348 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46873
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1367
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: includes/frontend.php:1363
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Twitter で共有"
#: includes/frontend.php:1362
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook で共有"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "ツールバーのアイコンサイズ"
#: includes/editor-templates/panel.php:297
#: includes/editor-templates/panel.php:299
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "動的タグ"
#: includes/frontend.php:1366
msgid "Download image"
msgstr "画像をダウンロード"
#: includes/controls/url.php:120
msgid "Custom Attributes"
msgstr "カスタム属性"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "本文"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "段落間隔"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "今すぐ実行するにはここをクリック"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "キット"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "フォームフィールド"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"
#: includes/editor-templates/panel.php:325
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor 動的コンテンツ"
#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "デフォルトキット"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "代替テキスト (alt)"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:54
msgid "%s Widget"
msgstr "%s ウィジェット"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1369
msgid "Share"
msgstr "シェア"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "ナビゲーションアイコンのサイズ"
#: includes/editor-templates/panel.php:328
msgid "You’re missing out!"
msgstr "見逃していますよ。"
#: includes/frontend.php:1364
msgid "Pin it"
msgstr "ピンする"
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "このアップグレードを実行する前に、データベースをバックアップすることを強くおすすめします。"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:56
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "%s ウィジェットと数十個のプロ機能を使用してツールボックスを拡張し、サイトをより速く、より良く構築しましょう。"
#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "アップグレードプロセスには、データベースの更新が含まれます"
#: includes/managers/controls.php:1198
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "属性を使用すると、任意の要素にカスタム HTML 属性を追加できます。"
#: includes/managers/controls.php:1196
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "属性を活用しませんか"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:161
msgid "Already connected."
msgstr "接続済みです。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:427
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "操作で一時停止"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s 動画プレーヤー"
#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Background Size"
msgstr "背景サイズ"
#: includes/settings/settings-page.php:373
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "使用状況データの共有"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "ライブラリへの接続に失敗しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Connected as %s"
msgstr "%s として接続"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "自動検出"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "ライトモードまたはダークモードを設定するか、自動検出を使用してOSの設定と同期します。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: includes/controls/groups/background.php:483
#: includes/controls/groups/background.php:688 includes/widgets/image.php:362
msgid "Cover"
msgstr "カバー"
#: includes/controls/groups/background.php:482
#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/elements/container.php:581 includes/widgets/social-icons.php:277
#: includes/widgets/video.php:584
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI テーマ"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "エディターで Lightbox を有効化"
#: includes/controls/groups/background.php:484
#: includes/controls/groups/background.php:689 includes/widgets/image.php:363
msgid "Contain"
msgstr "含む"
#: includes/controls/groups/background.php:700
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Custom Icons"
msgstr "カスタムアイコン"
#: includes/controls/groups/background.php:653
msgid "Transition"
msgstr "トランジション"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "ログを消去"
#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Duration"
msgstr "期間"
#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Add Element"
msgstr "要素を追加"
#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: includes/frontend.php:1371 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: includes/settings/tools.php:373
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
#: includes/controls/groups/background.php:752
msgid "Out"
msgstr "外"
#: includes/frontend.php:1372 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "次"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#: includes/controls/groups/background.php:606
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "動画を読み込めなかった場合、このカバー画像に置き換わります。"
#: includes/controls/groups/background.php:751
msgid "In"
msgstr "カテゴリー:"
#: includes/controls/groups/background.php:526
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo のリンクまたは動画ファイル (mp4 推奨)。"
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns エフェクト"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44 includes/widgets/image-gallery.php:108
msgid "Basic Gallery"
msgstr "ベーシックギャラリー"
#: includes/controls/groups/background.php:581 includes/widgets/video.php:360
msgid "Play On Mobile"
msgstr "モバイルで再生"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "線"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "ファイルパス: %s"
#: includes/controls/media.php:299 includes/controls/media.php:301
#: assets/js/editor.js:8154
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "メールアドレス"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "ベータアップデートを取得"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "関連するセキュリティリスクを理解している場合のみ、この機能を有効にすることをお勧めします。"
#: includes/template-library/sources/local.php:617
msgid "Template not exist."
msgstr "テンプレートが存在しません。"
#: includes/base/widget-base.php:1034
msgid "Deprecated"
msgstr "非推奨"
#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Font Awesome 5 へのアップグレードプロセスは正常に完了しました。"
#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Font Awesome 5 へのアップグレード"
#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "このアクションは元に戻せないため、以前のバージョンにロールバックして元に戻すことはできません。"
#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome アップグレード"
#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4サポートスクリプト(shim.js)は、Font Awesome 5ライブラリの使用中に、以前に選択されたすべてのFont Awesome 4アイコンが正しく表示されるようにするスクリプトです。"
#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Font Awesome 4サポートの読み込み"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Brands"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solid"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regular"
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "一部のテーマファイルがありません。"
#: includes/controls/media.php:193
msgid "Choose Video"
msgstr "動画を選択"
#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8754
msgid "Icon Library"
msgstr "アイコンライブラリー"
#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "アイコン一覧"
#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "文書が見つかりません。"
#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "SVG をアップロード"
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "サイトの .htaccess ファイルが見つからないようです。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "ベータテスターになると、Elementor のテストバージョンとそのコンテンツを含む更新がメールに直接届きます"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "お困りですか ?"
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "1,500個を超える素晴らしい Font Awesome 5アイコンにアクセスして、より高速なパフォーマンスとデザインの柔軟性をお楽しみください。"
#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "アップグレードすると、Font Awesome 4アイコンを含むページを編集するたびに、Elementor はそれを新しい Font Awesome 5アイコンに変換します。"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "ご注意ください。任意のファイル (SVG と JSON を含む) のアップロードを許可することは、潜在的なセキュリティリスクです。"
#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "アップグレードのプロセスにより、Font Awesome によるマイナーなデザイン変更の影響で、以前に使用していた Font Awesome 4のアイコンの一部が少し変わったように見えることがありますのでご注意ください。"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor はフィルタリングされていないファイルをサニタイズし、潜在的な悪意のあるコードやスクリプトを除去しようとします。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "登録"
#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "Play Once"
msgstr "一回再生"
#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:571
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "このファイルはセキュリティ上の理由のため許可されていません。"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "ヘルプ"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "特権管理者"
#: includes/base/element-base.php:932 includes/elements/container.php:1434
#: includes/elements/container.php:1472 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/container.php:1571 includes/widgets/common.php:384
#: includes/widgets/common.php:422 includes/widgets/common.php:484
#: includes/widgets/common.php:521
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
#: includes/elements/container.php:1389 includes/widgets/common.php:344
msgid "Absolute"
msgstr "絶対"
#: includes/elements/container.php:580 includes/elements/section.php:449
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#: includes/elements/section.php:416 includes/widgets/common.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
msgid "Vertical Align"
msgstr "垂直方向に整列"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:187 includes/elements/column.php:215
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Space Around"
msgstr "周りのスペース"
#: includes/elements/container.php:1510 includes/widgets/common.php:460
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "垂直方向"
#: includes/elements/container.php:1390 includes/widgets/common.php:345
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/column.php:216
#: includes/elements/section.php:426
msgid "Space Evenly"
msgstr "均等に配置"
#: includes/elements/container.php:1371 includes/widgets/common.php:327
msgid "Please note!"
msgstr "ご注意ください。"
#: includes/elements/container.php:575 includes/elements/section.php:444
msgid "Overflow"
msgstr "オーバーフロー"
#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/container.php:1667
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "モーション効果"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30 includes/widgets/common.php:242
msgid "Custom Width"
msgstr "カスタム幅"
#: includes/elements/container.php:1409 includes/widgets/common.php:359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "水平方向"
#: includes/elements/container.php:1372 includes/widgets/common.php:328
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "カスタム配置は、レスポンシブ Web デザインのベストプラクティスとはみなされていないため、あまり頻繁に使用しないでください。"
#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "この問題は、おそらくプラグインまたはテーマのいずれかが原因でした。"
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:114
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "注: ID リンクではこれらの文字のみが許可されています: %s"
#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Elementor の読み込みに問題がありますか? セーフモードを有効にしてトラブルシューティングを行ってください。"
#: includes/controls/media.php:199
msgid "Choose File"
msgstr "ファイルを選択"
#: includes/widgets/video.php:222
msgid "External URL"
msgstr "外部 URL"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1502
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:247
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:42
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:46
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "ポップアップ"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:46586
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:4
msgid "Theme Builder"
msgstr "テーマビルダー"
#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "セーフモード ON"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "続きを読む"
#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "カテゴリーで絞り込み"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "セーフモード"
#: includes/frontend.php:1495
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "「続きを読む」テキスト"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:18
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "ポップアップビルダーを入手"
#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "セーフモードを有効化"
#: includes/widgets/image-gallery.php:201
msgid "Order By"
msgstr "並び順"
#: includes/template-library/sources/local.php:328
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "セーフモードを無効化"
#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "編集できませんか ?"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:108
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "注: このウィジェットはアーカイブページで「%s」 を使用しているテーマにのみ適用されます。"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:19
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "ポップアップビルダーでは、Elementor の素晴らしい機能をすべて活用して、美しくコンバージョン率の高いポップアップを作成できます。プロ版にアップグレードして、今すぐポップアップのデザインを始めましょう。"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:439
#: core/base/background-task.php:312
msgid "Every %d minutes"
msgstr "%d分毎"
#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor データ更新ツール"
#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "セーフモードを有効化できません"
#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "まだ問題が解決していませんか ?"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "所在地"
#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "エディターが正しく読み込まれましたか ?"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "サイトのデータベースを最新バージョンに更新する必要があります。"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "データベースの更新プロセスが完了しました。最新バージョンにアップデートしていただきありがとうございます。"
#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: includes/widgets/star-rating.php:297
msgid "Stars"
msgstr "スター"
#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:208
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:200 assets/js/editor.js:7452
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "カスタマイザー"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:12
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:128
#: includes/widgets/rating.php:152 includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:107
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "表示/非表示 パネル"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:221 assets/js/editor.js:10785
msgid "Connected successfully."
msgstr "正常に接続されました。"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:32 assets/js/ai-admin.js:12807
#: assets/js/ai.js:13560
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:24 assets/js/ai-admin.js:12796
#: assets/js/ai.js:13549 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:87
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:233
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "正常に切断されました。"
#: includes/widgets/image.php:141 includes/widgets/image.php:153
msgid "Custom Caption"
msgstr "カスタムキャプション"
#: includes/widgets/star-rating.php:45 includes/widgets/star-rating.php:100
msgid "Star Rating"
msgstr "スター評価"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:167
msgid "Go To"
msgstr "移動"
#: core/base/document.php:1827
msgid "Future"
msgstr "将来"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:99 assets/js/admin-top-bar.js:191
#: assets/js/common.js:4759 assets/js/editor.js:37786
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:10
msgid "Finder"
msgstr "ファインダー"
#: includes/widgets/video.php:501
msgid "Any Video"
msgstr "任意の動画"
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:140
msgid "Attachment Caption"
msgstr "添付ファイルのキャプション"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:1654 assets/js/ai-admin.js:6563
#: assets/js/ai-layout.js:1442 assets/js/ai-layout.js:3123 assets/js/ai.js:2138
#: assets/js/ai.js:7316
msgid "Connect"
msgstr "連携"
#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "マークのないスタイル"
#: includes/widgets/rating.php:110 includes/widgets/star-rating.php:368
msgid "Unmarked Color"
msgstr "マークのない色"
#: includes/widgets/rating.php:135 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "評価尺度"
#: includes/widgets/video.php:500
msgid "Current Video Channel"
msgstr "現在の動画チャンネル"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "入力して Elementor 内を全検索"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:45115
msgid "Create"
msgstr "生成"
#: includes/widgets/video.php:603
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "デバッグバー"
#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "おめでとうございます !"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "はじめてみよう"
#: includes/editor-templates/navigator.php:107
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:42
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:31297
msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲーター"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Elementor へようこそ"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "ハンドルの編集"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:147
msgid "Paste URL or type"
msgstr "URL を貼り付けるか、入力"
#: core/admin/admin-notices.php:286
msgid "Hide Notification"
msgstr "通知を非表示"
#: includes/widgets/video.php:158 includes/widgets/video.php:183
#: includes/widgets/video.php:207 includes/widgets/video.php:267
msgid "Enter your URL"
msgstr "URL を入力"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27729
msgid "Inner Section"
msgstr "内部セクション"
#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Lazy Load"
msgstr "遅延読み込み"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:129
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "最初の投稿を作成"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "最初のページを作成"
#: includes/editor-templates/navigator.php:112
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Easy Navigation 登場 !"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:139
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:122 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "吾輩は猫である。名前はまだない。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。"
#: core/admin/admin-notices.php:280
msgid "Happy To Help"
msgstr "お力になれて、嬉しいです"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "要素の編集ボタンにカーソルを合わせると、編集ハンドルが表示されます。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1368
#: includes/widgets/google-maps.php:152 assets/js/ai-admin.js:10016
#: assets/js/ai-admin.js:10019 assets/js/ai.js:10769 assets/js/ai.js:10772
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "デバッグバーは、表示されているページで使用されているすべてのテンプレートを一覧表示する管理バーメニューを追加します。"
#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "個別"
#: includes/widgets/video.php:435
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
#: includes/widgets/video.php:408
msgid "Video Info"
msgstr "動画情報"
#: includes/widgets/video.php:422
msgid "Modest Branding"
msgstr "謙虚なブランディング"
#: includes/managers/elements.php:306
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:299
msgid "Site"
msgstr "サイト"
#: includes/widgets/video.php:254 includes/widgets/video.php:278
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/widgets/video.php:138
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "アートワーク"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:41 assets/js/editor.js:30388
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Drag widget here"
msgstr "ウィジェットをここにドラッグ"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:113
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:97
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "明るさ"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "ぼかし"
#: includes/controls/groups/background.php:561 includes/widgets/video.php:318
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "終了時間を秒数で指定します。"
#: includes/controls/groups/background.php:559 includes/widgets/video.php:316
msgid "End Time"
msgstr "終了時間"
#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:307
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "開始時間を秒数で指定します。"
#: includes/controls/groups/background.php:547 includes/widgets/video.php:305
msgid "Start Time"
msgstr "開始時間"
#: core/admin/feedback.php:115
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro を持っています"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:183
msgid "Button ID"
msgstr "ボタン ID"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Elementer を停止しないてください ! プラグインを動作させるには Elementer と Elementer Pro 両方を有効化する必要があります。"
#: includes/widgets/video.php:132
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor デバッガー"
#: includes/elements/column.php:400 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/section.php:674 includes/widgets/heading.php:310
msgid "Blend Mode"
msgstr "ブレンドモード"
#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-admin.js:7892 assets/js/ai-layout.js:4165 assets/js/ai.js:8645
msgid "Pro"
msgstr "プロ"
#: includes/widgets/video.php:140
msgid "Self Hosted"
msgstr "セルフホスト"
#: core/admin/admin.php:220 assets/js/admin.js:1981 assets/js/gutenberg.js:148
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "WordPress エディターに戻る"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:389
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:252
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1378
msgid "Add New %s"
msgstr "新規%sを追加"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:369 includes/elements/column.php:443
#: includes/elements/container.php:790 includes/elements/container.php:904
#: includes/elements/section.php:628 includes/elements/section.php:732
#: includes/widgets/image-box.php:407 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image.php:418 includes/widgets/image.php:452
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: includes/widgets/image.php:297
msgid "Max Width"
msgstr "幅の上限"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "新規テンプレート"
#: includes/controls/groups/background.php:263
#: includes/controls/groups/background.php:311
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:986 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:910 includes/widgets/image-carousel.php:537
#: includes/widgets/image-carousel.php:601 includes/widgets/tabs.php:162
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:197
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:869
msgid "Position"
msgstr "位置"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:409
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "%1$s を気に入っていただけましたか ? %2$s 評価をしていただけませんか。応援してもらえるとうれしいです。"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベース"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "このテンプレートにはヘッダー、全幅コンテンツ、フッターが含まれます"
#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "お使いのテーマのデフォルトページテンプレート"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "固定ページレイアウト"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "ヘッダーとフッターなし、Elementor のみ"
#: includes/widgets/counter.php:188
msgid "Separator"
msgstr "区切り"
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "操作が見つかりません。"
#: includes/template-library/sources/local.php:1243
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "マイテンプレート"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "カスタムフォント"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "テンプレートを作成"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "トークンの有効期限が切れました。"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1204 core/settings/page/model.php:127
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:22
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"
#: core/role-manager/role-manager.php:114
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Elementor でユーザーの編集範囲を管理"
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "テンプレート名を入力 (任意)"
#: includes/editor-templates/templates.php:102
msgid "Search Templates:"
msgstr "テンプレートを検索:"
#: core/document-types/page-base.php:124
msgid "Body Style"
msgstr "本文のスタイル"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
#: includes/editor-templates/templates.php:182
msgid "More actions"
msgstr "その他の操作"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "作業を行いたいテンプレートの種類を選択"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "テンプレートの種類を選択"
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "テンプレートに名前をつける"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1371
msgid "Create Your First %s"
msgstr "最初の%sを作成"
#: core/role-manager/role-manager.php:157
msgid "No access to editor"
msgstr "エディターへアクセスする権限がありません"
#: core/role-manager/role-manager.php:150
msgid "Role Excluded"
msgstr "除外された権限グループ"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:50
msgid "Role Manager"
msgstr "権限グループ管理ツール"
#: includes/editor-templates/global.php:120
msgid "This tag has no settings."
msgstr "このタグには設定がありません。"
#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:383
msgid "Fallback"
msgstr "フォールバック"
#: core/document-types/page-base.php:204
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: core/role-manager/role-manager.php:239
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "コンテンツのににアクセス権を与えたい場合"
#: includes/template-library/sources/local.php:1338
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "テンプレートを追加してサイト全体で再利用しましょう。最適なワークフローのために、他のプロジェクトに簡単にエクスポートやインポートできます。"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "テンプレートを利用すると、サイト用の様々なパーツを作成し、1クリックで使い回すことができます。"
#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:10076
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: includes/frontend.php:1370 includes/widgets/video.php:983
msgid "Play Video"
msgstr "動画再生"
#: core/base/document.php:242
msgid "Document"
msgstr "文書"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: includes/widgets/image-carousel.php:158
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "スワイプごとにスクロールされるスライドの数を設定してください。"
#: core/admin/admin.php:478
msgid "Create New Post"
msgstr "新規投稿を作成"
#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "注: 固定オプションはデスクトップ上でのみ動作します。"
#: includes/editor-templates/templates.php:160
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
msgid "Search Widget:"
msgstr "ウィジェットを検索:"
#: core/admin/admin.php:429
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor 概要"
#: includes/widgets/html.php:99
msgid "Enter your code"
msgstr "コードを入力"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "ショートコードを入力"
#: includes/widgets/image.php:156
msgid "Enter your image caption"
msgstr "画像キャプションを入力"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:140
msgid "Enter your description"
msgstr "説明を入力"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
#: includes/editor-templates/templates.php:253
#: includes/editor-templates/templates.php:269
#: includes/editor-templates/templates.php:282
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:56 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "ここをクリック"
#: includes/editor-templates/templates.php:264
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "または"
#: includes/editor-templates/templates.php:265 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "ファイルを選択"
#: includes/editor-templates/templates.php:123
msgid "Creation Date"
msgstr "作成日"
#: includes/editor-templates/templates.php:119
msgid "Created By"
msgstr "作成者"
#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: includes/controls/groups/typography.php:188
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: includes/controls/groups/typography.php:189
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "上線"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "装飾"
#: core/admin/admin.php:475
msgid "Create New Page"
msgstr "新規ページを作成"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:25356
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Preview Changes"
msgstr "変更をプレビュー"
#: core/admin/admin.php:618
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
#: core/admin/admin.php:566
msgid "News & Updates"
msgstr "ニュースと更新情報"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "ドラッグ & ドロップ"
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:36131
msgid "Hide Panel"
msgstr "パネルを非表示"
#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32851
#: assets/js/editor.js:33345
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Save as Template"
msgstr "テンプレートとして保存"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:73
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:30373
#: assets/js/editor.js:49871
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:20
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: includes/editor-templates/templates.php:11
#: includes/editor-templates/templates.php:12
msgid "Import Template"
msgstr "テンプレートをインポート"
#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save Options"
msgstr "設定を保存"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "取消線"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:216
#: includes/controls/media.php:218 includes/controls/media.php:295
#: includes/controls/media.php:297 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2913 assets/js/ai-admin.js:7334
#: assets/js/ai-layout.js:3607 assets/js/ai.js:3397 assets/js/ai.js:8087
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11132
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "一致する結果が見つかりませんでした"
#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: includes/editor-templates/templates.php:94
msgid "My Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: includes/editor-templates/templates.php:263
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr ".JSON または .zip のテンプレートファイルをドラッグ & ドロップ"
#: includes/controls/groups/background.php:595 includes/widgets/video.php:450
msgid "Privacy Mode"
msgstr "プライバシーモード"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "これはアラートです"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1522
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$sによって%1$sに保存された下書き"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:189
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "おめでとうございます。「%s」が公開されました。"
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "テンプレートをライブラリにインポート"
#: includes/editor-templates/templates.php:252
#: includes/editor-templates/templates.php:268
#: includes/editor-templates/templates.php:281
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Elementor ライブラリについてもっと知りたいですか ?"
#: includes/editor-templates/templates.php:72
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3764
msgid "Popular"
msgstr "人気"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Trend"
msgstr "トレンド"
#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "リンクされていない値"
#: core/admin/admin.php:598
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(新しいウィンドウで開きます)"
#: core/admin/admin.php:533
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "n月j日"
#: core/admin/admin.php:525
msgid "Recently Edited"
msgstr "最近の編集"
#: includes/widgets/accordion.php:191 includes/widgets/toggle.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:116
msgid "Active Icon"
msgstr "アクティブアイコン"
#: includes/widgets/heading.php:168
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "ここに見出しテキストを追加"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1529
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$sさんが%1$sに最終編集"
#: core/base/document.php:1516
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"
#: core/document-types/page-base.php:192
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:15
msgid "Save Draft"
msgstr "下書き保存"
#: core/experiments/manager.php:642 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "デフォルトに戻す"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3760
msgid "New"
msgstr "新規"
#: includes/widgets/video.php:452
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "プライバシーモードを有効化すると、YouTube/Vimeo は再生の有無にかかわらず、訪問者情報を保存しなくなります。"
#: includes/template-library/sources/local.php:501
#: includes/template-library/sources/local.php:611
#: includes/template-library/sources/local.php:753
msgid "Access denied."
msgstr "アクセスが拒否されました。"
#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "デフォルトフォントを無効化"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:213 includes/widgets/accordion.php:405
#: includes/widgets/common.php:311 includes/widgets/counter.php:270
#: includes/widgets/counter.php:304 includes/widgets/counter.php:378
#: includes/widgets/counter.php:414 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:689 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/tabs.php:195 includes/widgets/tabs.php:225
#: includes/widgets/toggle.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:165
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:205
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:332
msgid "End"
msgstr "終了"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/accordion.php:401
#: includes/widgets/common.php:303 includes/widgets/counter.php:266
#: includes/widgets/counter.php:296 includes/widgets/counter.php:370
#: includes/widgets/counter.php:406 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/rating.php:191
#: includes/widgets/tabs.php:187 includes/widgets/tabs.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:157
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:201
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:254
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:324
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "プレビューを読み込めませんでした"
#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "更新通知"
#. Author URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:49593
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:144
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:2658
#: assets/js/ai.js:3142 assets/js/editor.js:50195
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Color"
msgstr "UI の色"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "履歴はまだありません"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "以前のバージョンのリビジョンタブに切り替える"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "作業を開始後、エディターで行った動作の「繰り返し」と「やり直し」ができます"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:126
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:49590
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI マウスオーバー色"
#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "画像 Lightbox"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "すべての画像リンクを Lightbox ポップアップで開きます。すべての画像リンクに対し、Lightbox が自動的に動作します。"
#: includes/template-library/sources/local.php:980
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Elementor テンプレートの JSON ファイルまたは ZIP ファイルを選択し、ライブラリの利用可能テンプレートリストに追加してください。"
#: includes/settings/tools.php:399
msgid "Beta Tester"
msgstr "ベータテスター"
#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "ベータテスターになる"
#: includes/controls/url.php:103 includes/controls/url.php:105
msgid "Link Options"
msgstr "リンク設定"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Version Control"
msgstr "バージョン管理"
#: includes/settings/tools.php:368
msgid "Rollback Version"
msgstr "バージョンのロールバック"
#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "エディター読み込みツールのメソッドを切り替える"
#: includes/settings/settings.php:292
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.strings.js:3
msgid "Integrations"
msgstr "連携"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:355 assets/js/admin.js:2152
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "以前のバージョンにロールバックする"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:227
msgid "Widgets Space"
msgstr "ウィジェットスペース"
#: includes/controls/url.php:117
msgid "Add nofollow"
msgstr "Nofollow を追加"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1186
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/elements/column.php:314
#: includes/elements/column.php:474 includes/elements/column.php:582
#: includes/elements/container.php:716 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/container.php:1084 includes/elements/section.php:576
#: includes/elements/section.php:763 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/alert.php:424 includes/widgets/common.php:718
#: includes/widgets/common.php:833 includes/widgets/google-maps.php:230
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:676
#: includes/widgets/image-box.php:460 includes/widgets/image.php:478
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:377
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:589
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:621
msgid "Transition Duration"
msgstr "トランジション所要時間"
#: includes/settings/tools.php:376
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "警告: ロールバックを行う前にデータベースをバックアップしてください。"
#: includes/settings/tools.php:407
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "注: 公開中のサイトでのベータバージョンの使用は推奨しません。"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:359
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Elementor バージョン%sで問題が発生しましたか ? 問題が起こる前に使用していたバージョンにロールバックしてください。"
#: includes/elements/column.php:859 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "アニメーション遅延"
#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "ベータテスター機能を有効化して、新しいベータ版の Elementor または有料版が利用可能になった際に通知を受け取りましょう。ベータ版は自動でインストールされませんので、いつでも無視することもできます。"
#: includes/elements/column.php:750 includes/elements/container.php:1608
#: includes/elements/section.php:1207 includes/widgets/common.php:558
msgid "Z-Index"
msgstr "z-index"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:118
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "ウィジェット間のデフォルト間隔を設定 (デフォルト: 20px)。"
#: includes/settings/settings.php:328
msgid "External File"
msgstr "外部ファイル"
#: includes/settings/settings.php:329
msgid "Internal Embedding"
msgstr "内部埋め込み"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS 印刷設定"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "すべての生成スタイルシートに外部 CSS を使用します。サイトパフォーマンスをより良くするには、こちらを選択してください (推奨)。"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "内部 CSS をページヘッダに埋め込んで使用します。サーバー設定との相性が悪い場合のトラブルシューティングと、開発環境の管理に利用します。"
#: core/base/document.php:1833 assets/js/element-manager-admin.js:2294
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: includes/settings/settings.php:343
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "サーバー設定との相性問題のトラブルシューティング用です。"
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:340
#: includes/settings/settings.php:352 includes/settings/settings.php:365
#: includes/settings/settings.php:396 includes/settings/settings.php:408
#: includes/settings/tools.php:404 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:359
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "無効化"
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:341
#: includes/settings/settings.php:353 includes/settings/settings.php:364
#: includes/settings/settings.php:395 includes/settings/settings.php:407
#: includes/settings/tools.php:405 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2146 assets/js/editor.js:39559
msgid "Enable"
msgstr "有効化"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "メンテナンスモード ON"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "テンプレートを選択"
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:239 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "テンプレートを編集"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming Soon"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "メンテナンスモード"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "モードを選択"
#: includes/widgets/common.php:1091 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:370
msgid "Space"
msgstr "スペース"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18815
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: core/document-types/page-base.php:96
msgid "Hide Title"
msgstr "タイトルを隠す"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:142
msgid "Page Title Selector"
msgstr "ページタイトルセレクター"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "アクセス権"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:57
msgid "Paste Style"
msgstr "スタイル貼り付け"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:146
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor がページタイトルを隠します。このオプションは \"h1.entry-title\" セレクタを使用しているテーマで動作します。他のセレクタを使用している場合は、上の欄に入力してください。"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "メンテナンスモードを有効化するには、メンテナンスモードページにテンプレートを設定する必要があります。"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Coming Soon では HTTP 200 コードを返し、サイトはインデックス対象となります。"
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "メンテナンスモードでは HTTP 503 コードを返し、検索エンジンが短時間で再訪問します。このモードの数日以上の利用は推奨されません。"
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Coming Soon モード (HTTP 200 コードを返す) またはメンテナンスモード (HTTP 503 コードを返す) から選択してください。"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "サイト全体をメンテナンスモード (サイト全体がメンテナンスのためオフラインになります) または、Coming Soon モード (サイト公開までオフラインになります) のどちらかに設定します。"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "ログイン中"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "権限グループ"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:277
msgid "Drop Cap"
msgstr "ドロップキャップ"
#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49870
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: includes/elements/container.php:1278 includes/elements/section.php:1058
msgid "Bring to Front"
msgstr "最前面に移動"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/video.php:717 includes/widgets/video.php:865
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#: includes/elements/container.php:1265 includes/elements/section.php:1045
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:186 includes/elements/column.php:214
#: includes/elements/section.php:424 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:295
msgid "Space Between"
msgstr "スペースの間隔"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "本"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "矢印"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "波パターン"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "波ブラシ"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "波"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "カーブ非対称"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "カーブ"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "ファン透明"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "チルト透明"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "チルト"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "三角形非対称"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "ピラミッド"
#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "ジグザグ"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "クラウド"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "ドロップ"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "山"
#: includes/elements/container.php:1251 includes/elements/section.php:1031
msgid "Flip"
msgstr "反転"
#: includes/elements/container.php:1135 includes/elements/section.php:915
msgid "Shape Divider"
msgstr "シェイプ区切り"
#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: includes/elements/column.php:762 includes/elements/container.php:1620
#: includes/elements/section.php:1219 includes/widgets/common.php:569
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:113
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:130
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/elements/column.php:771 includes/elements/container.php:1629
#: includes/elements/section.php:1228 includes/widgets/common.php:578
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:192
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:139
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "# なしでタグの ID を追加します。例: my-id"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:149
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:299
#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/column.php:547
#: includes/elements/container.php:701 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/container.php:1037 includes/elements/section.php:561
#: includes/elements/section.php:717 includes/elements/section.php:835
#: includes/widgets/alert.php:407 includes/widgets/common.php:703
#: includes/widgets/common.php:798 includes/widgets/google-maps.php:215
#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:657 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:427 includes/widgets/image.php:445
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:325
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:524
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:764
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:966
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:555
msgid "Hover"
msgstr "マウスオーバー"
#: includes/widgets/tabs.php:253
msgid "Navigation Width"
msgstr "ナビゲーション幅"
#: includes/controls/groups/background.php:228
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: includes/controls/groups/background.php:183
#: includes/controls/groups/background.php:211
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Elementor の動画チュートリアルを表示"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "ドキュメントとよくある質問"
#: includes/settings/settings.php:280
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "このチェックボックスをオンにすると、Elementor のデフォルトフォントが無効化され、テーマのフォントを継承します。"
#: includes/settings/settings.php:272
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "このチェックボックスをオンにすると、Elementor のデフォルト色が無効化され、テーマの色を継承します。"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Elementor ドキュメントの表示"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "Video Tutorials"
msgstr "動画チュートリアル"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "自動保存"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:325
#: includes/settings/tools.php:342
msgid "Replace URL"
msgstr "URL を変更"
#: includes/settings/tools.php:339
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "サイトアドレス (URL) を更新"
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s 前 (%2$s)"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "まだリビジョンが保存されていません"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "サイトで投稿のリビジョン機能が利用できないようです。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "リビジョン履歴を使用すると、以前のバージョンの作業を保存し、いつでも元に戻すことができます。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "ページデザインを開始すると、ここにすべての変更履歴が表示されます。"
#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Elementor のデータをすべて更新するために、WordPress をインストールした古い URL と新しい URL を入力します (ドメイン変更や HTTPS への移行用)。"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "By"
#: includes/widgets/counter.php:177
msgid "Thousand Separator"
msgstr "3桁ごとの区切り文字"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:720 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:127
msgid "Off"
msgstr "オフ"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1012
#: includes/widgets/common.php:876 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:721 modules/shapes/widgets/text-path.php:202
#: modules/styleguide/module.php:128
msgid "On"
msgstr "オン"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1057
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:98
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "グローバルウィジェットをチェック"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:26
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro でさらにパワーアップ"
#: includes/managers/controls.php:1075
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS のご紹介"
#: includes/managers/controls.php:1063
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "カスタム CSS を使用すると、任意のウィジェットに CSS コードを追加して、エディタでライブ表示することができます。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:99
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "ウィジェットをグローバルとして保存し、他のエリアに追加することができる機能です。1ヶ所を編集するとすべてのエリアに反映されます。"
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-admin.js:7823 assets/js/ai-admin.js:7979
#: assets/js/ai-layout.js:4096 assets/js/ai-layout.js:4252 assets/js/ai.js:8576
#: assets/js/ai.js:8732
msgid "Go Pro"
msgstr "プロ版へ"
#: includes/base/widget-base.php:311 includes/base/widget-base.php:320
msgid "Skin"
msgstr "スキン"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "特大"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "微小"
#: includes/settings/settings.php:286
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Elementor を改善する"
#: includes/frontend.php:1213
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "無効なデータ:テンプレートIDは現在のテンプレートと同じものは使用できません。違うものを選択してください。"
#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "ページへの変更を更新"
#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s は無効にされています"
#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "結構です"
#: includes/elements/section.php:460
msgid "Stretch Section"
msgstr "伸縮セクション"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:161
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "選択範囲をフィットするよう引き伸ばす"
#: includes/elements/section.php:468
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "JS を使用してセクションをページの全幅に拡張します。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "広がったセクションがフィットする親エレメントのセレクタを入力してください。(例:#parent-element, .wrapper等)。「ページ幅にフィット」欄は空欄としてください。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "コンテンツ領域のデフォルト幅を設定します (デフォルト: 1140px)"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4307
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"
#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "カラムを逆にする"
#: core/admin/admin-notices.php:232
msgid "Learn more."
msgstr "詳細。"
#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "値をまとめてリンク"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"
#: includes/editor-templates/global.php:46
msgid "Add Template"
msgstr "テンプレートを追加"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:181
msgid "Template Library"
msgstr "テンプレートライブラリー"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "テンプレートを保存"
#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1373
#: assets/js/ai-admin.js:1163 assets/js/ai-layout.js:1088 assets/js/ai.js:1647
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390
#: assets/js/app.js:11918 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46876 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: includes/editor-templates/templates.php:192
#: includes/template-library/sources/local.php:1165 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:440
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: includes/editor-templates/templates.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:17 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "ライブラリーを同期"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Enter Template Name"
msgstr "テンプレート名を入力"
#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: includes/template-library/sources/local.php:285
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: includes/template-library/sources/local.php:505
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"
#: includes/template-library/sources/local.php:987
msgid "Import Now"
msgstr "今すぐインポート"
#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
#: includes/template-library/sources/local.php:978
msgid "Import Templates"
msgstr "テンプレートのインポート"
#: includes/template-library/sources/local.php:950
msgid "Export Template"
msgstr "テンプレートのエクスポート"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10683
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
#: includes/editor-templates/templates.php:39
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "ライブラリへ戻る"
#: includes/editor-templates/templates.php:136
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "ステキなテンプレートをさらに公開予定です。お楽しみに。"
#: includes/editor-templates/templates.php:178
#: includes/editor-templates/templates.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:216 assets/js/ai-admin.js:6634
#: assets/js/ai.js:7387 assets/js/editor.js:8572
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10356
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor ライブラリは基本的に毎日、自動的にアップデートします。手動でアップでとしたい場合は同期ボタン (Sync) をクリックすることで同期されます。"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:46621
msgid "Global Fonts"
msgstr "グローバルフォント"
#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:329
#: modules/apps/admin-apps-page.php:184 modules/safe-mode/module.php:375
#: modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14535
#: assets/js/editor.js:28250 assets/js/editor.js:28281
#: assets/js/editor.js:40111 assets/js/element-manager-admin.js:2177
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3795
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"
#: includes/widgets/icon-box.php:446 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:481 includes/widgets/image.php:496
#: includes/widgets/social-icons.php:551
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:392
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "ホバー時のアニメーション"
#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1692
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "高速"
#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/container.php:1690
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "ゆっくり"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:167
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:171
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "ぼかし"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "インセット"
#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "デフォルトカラーを無効化"
#: includes/elements/column.php:832 includes/elements/container.php:1677
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:913
msgid "Entrance Animation"
msgstr "開始アニメーション"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "スプレッド"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:228
msgid "Social Icons"
msgstr "ソーシャルアイコン"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "スキル"
#: includes/widgets/testimonial.php:199
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:339
msgid "Official Color"
msgstr "公式カラー"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:109
msgid "Testimonial"
msgstr "推薦文"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "カスタムカラー"
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Rounded"
msgstr "角丸"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "ビジュアルプレイヤー"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:567
msgid "Download Button"
msgstr "ダウンロードボタン"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "シェアボタン"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: core/admin/feedback.php:120
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
#: includes/elements/column.php:341 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:603
msgid "Background Overlay"
msgstr "背景オーバーレイ"
#: core/admin/feedback.php:121
msgid "Please share the reason"
msgstr "理由を教えてください"
#: core/admin/feedback.php:129
msgid "Quick Feedback"
msgstr "クイックフィードバック"
#: core/admin/admin-notices.php:144 core/admin/admin-notices.php:152
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "いいねボタン"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "購入ボタン"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "再生回数"
#: core/admin/feedback.php:107
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "プラグインを動作させられませんでした"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Elementor バージョン %s の詳細を表示"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Elementor Page Builder の新バージョンをご利用いただけるようになりました。<a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">バージョン %3$s の詳細を表示</a>するか、<a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">今すぐ更新しましょう</a>。"
#: core/admin/feedback.php:111
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "これは一時的な無効化です"
#: core/admin/feedback.php:137
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "もし少しお時間をいただけるなら、Elementor を無効化しようとしている理由を教えて下さい。"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "Please share which plugin"
msgstr "どちらのプラグインか教えてください"
#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I found a better plugin"
msgstr "もっと良いプラグインを見つけた"
#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "プラグインが必要がなくなった"
#: includes/widgets/image-carousel.php:318 includes/widgets/image.php:176
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:266 includes/elements/container.php:663
#: includes/elements/section.php:529 includes/widgets/accordion.php:304
#: includes/widgets/accordion.php:475 includes/widgets/common.php:676
#: includes/widgets/toggle.php:336 includes/widgets/toggle.php:499
#: assets/js/ai-admin.js:11002 assets/js/ai.js:11755
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:69 includes/managers/elements.php:295
#: includes/settings/settings.php:247 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "一般"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wider"
msgstr "さらに幅広"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:49 assets/js/editor.js:30400
#: assets/js/editor.js:32372 assets/js/editor.js:41485
#: assets/js/editor.js:42499
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: includes/widgets/image-carousel.php:541
#: includes/widgets/image-carousel.php:606
msgid "Inside"
msgstr "内側"
#: includes/widgets/image-carousel.php:542
#: includes/widgets/image-carousel.php:605
msgid "Outside"
msgstr "外側"
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:109
msgid "Image Carousel"
msgstr "画像カルーセル"
#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1686
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:166
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:351
msgid "Animation Duration"
msgstr "アニメーションの継続時間"
#: includes/widgets/image-carousel.php:488
msgid "Animation Speed"
msgstr "アニメーション速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "矢印とドット"
#: includes/elements/container.php:567 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:381
msgid "Additional Options"
msgstr "追加オプション"
#: includes/widgets/alert.php:218
msgid "Left Border Width"
msgstr "左ボーダー幅"
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
msgid "Image Stretch"
msgstr "画像のストレッチ"
#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "元の画像サイズを任意のカスタムサイズにトリミングすることができます。また、元のサイズ比を維持するために、高さまたは幅に単一の値を設定することもできます。"
#: includes/widgets/accordion.php:441 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:935 includes/widgets/image-carousel.php:705
#: includes/widgets/image-carousel.php:839
#: includes/widgets/image-gallery.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:378 includes/widgets/image.php:629
#: includes/widgets/rating.php:73 includes/widgets/social-icons.php:431
#: includes/widgets/star-rating.php:330 includes/widgets/toggle.php:465
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:612
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:927
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
#: includes/controls/groups/background.php:747
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:170
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: includes/widgets/video.php:541
msgid "Intro Byline"
msgstr "イントロ署名"
#: includes/widgets/video.php:137
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/widgets/video.php:381
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:125 includes/widgets/video.php:735
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: includes/widgets/video.php:329
msgid "Video Options"
msgstr "動画オプション"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "サーバーに ImageMagick または GD がインストールされていないか、または使用可能になっていません。 WordPress が画像のサイズを変更できるようにするには、これらのライブラリが必要です。続行する前に、これを有効にするにはサーバー管理者に連絡してください。"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:555
msgid "Controls Color"
msgstr "コントロールの色"
#: includes/widgets/video.php:527
msgid "Intro Portrait"
msgstr "イントロポートレート"
#: includes/widgets/video.php:513
msgid "Intro Title"
msgstr "イントロタイトル"
#: includes/controls/gallery.php:93
msgid "Edit gallery"
msgstr "ギャラリーの編集"
#: includes/controls/media.php:344
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "フル"
#: includes/widgets/image-carousel.php:476
msgid "Fade"
msgstr "フェード"
#: includes/widgets/image-carousel.php:471
msgid "Effect"
msgstr "エフェクト"
#: includes/controls/groups/background.php:632
#: includes/widgets/image-carousel.php:458
msgid "Infinite Loop"
msgstr "無限ループ"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "Dots"
msgstr "ドット"
#: includes/elements/column.php:178 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:218
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "縦方向の位置揃え"
#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:125
msgid "This is the heading"
msgstr "これは見出しです"
#: includes/widgets/accordion.php:221 includes/widgets/counter.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/image-box.php:160
#: includes/widgets/progress.php:109 includes/widgets/toggle.php:224
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:254
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "タイトル HTML タグ"
#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/container.php:1648
#: includes/elements/section.php:1247 includes/widgets/common.php:596
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "カスタムクラス名をピリオド記号なしで追加してください。例: my-class"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "選択されているフォントが使用できない場合に使用されるフォントの一覧です。"
#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:13 assets/js/editor.js:19467
#: assets/js/editor.js:21421 assets/js/editor.js:21852
#: assets/js/editor.js:36893
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Elements"
msgstr "要素"
#: core/admin/admin.php:344 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:334
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:28
#: includes/settings/settings.php:211 includes/settings/settings.php:437
#: modules/usage/settings-reporter.php:13 assets/js/editor.js:9606
#: assets/js/editor.js:37770 assets/js/editor.js:47000
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
#: includes/controls/groups/typography.php:164
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "小文字"
#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:163
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "大文字"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "先頭大文字"
#: core/experiments/manager.php:488
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:460
#: includes/controls/groups/background.php:481
#: includes/controls/groups/background.php:686
#: includes/controls/groups/background.php:705
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:162
#: includes/controls/groups/typography.php:175
#: includes/controls/groups/typography.php:187
#: includes/editor-templates/panel.php:254 includes/elements/column.php:182
#: includes/elements/column.php:210 includes/elements/column.php:248
#: includes/elements/container.php:579 includes/elements/container.php:602
#: includes/elements/container.php:1388 includes/elements/section.php:283
#: includes/elements/section.php:321 includes/elements/section.php:361
#: includes/elements/section.php:420 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:488 includes/settings/settings.php:380
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:142
#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:708
#: includes/widgets/image-gallery.php:188
#: includes/widgets/image-gallery.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:227 includes/widgets/image.php:213
#: includes/widgets/image.php:360 includes/widgets/progress.php:135
#: includes/widgets/text-editor.php:136 includes/widgets/text-editor.php:291
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:186 assets/js/editor.js:44933
#: assets/js/editor.js:44944
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: includes/widgets/video.php:136
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/video.php:743
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "縦横比"
#: includes/widgets/video.php:497
msgid "Suggested Videos"
msgstr "おすすめ動画"
#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Player Controls"
msgstr "プレイヤーコントロール"
#: includes/widgets/video.php:666 includes/widgets/video.php:793
msgid "Play Icon"
msgstr "再生アイコン"
#. Author of the plugin
#: elementor.php
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tab #1"
msgstr "タブ #1"
#: includes/base/element-base.php:1272 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/container.php:1151
#: includes/elements/container.php:1516 includes/elements/section.php:402
#: includes/elements/section.php:421 includes/elements/section.php:931
#: includes/widgets/common.php:466 includes/widgets/counter.php:325
#: includes/widgets/icon-box.php:224 includes/widgets/icon-box.php:246
#: includes/widgets/image-box.php:199 includes/widgets/image-box.php:222
#: includes/widgets/testimonial.php:203 includes/widgets/video.php:963
msgid "Top"
msgstr "上"
#: includes/base/element-base.php:1280 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:185 includes/elements/container.php:1152
#: includes/elements/container.php:1520 includes/elements/section.php:404
#: includes/elements/section.php:423 includes/elements/section.php:932
#: includes/widgets/common.php:470 includes/widgets/counter.php:333
#: includes/widgets/icon-box.php:254 includes/widgets/image-box.php:230
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "システム"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:66
#: includes/editor-templates/templates.php:187 assets/js/editor.js:10492
#: assets/js/editor.js:27971 assets/js/editor.js:30465
#: assets/js/editor.js:47191 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:21
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:26
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: includes/base/element-base.php:1252 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:696 includes/elements/container.php:1401
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:922
#: includes/widgets/heading.php:251 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:188
#: includes/widgets/image-box.php:203 includes/widgets/image-box.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
#: includes/widgets/image-carousel.php:790
#: includes/widgets/image-gallery.php:317 includes/widgets/image.php:249
#: includes/widgets/image.php:566 includes/widgets/social-icons.php:310
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:412
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/text-editor.php:225
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:239
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:168
msgid "Right"
msgstr "右"
#: includes/base/element-base.php:1244 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:688 includes/elements/container.php:1400
#: includes/elements/section.php:1140 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:914
#: includes/widgets/heading.php:243 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:180
#: includes/widgets/image-box.php:195 includes/widgets/image-box.php:250
#: includes/widgets/image-carousel.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:309 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/image.php:558 includes/widgets/social-icons.php:302
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:404
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:143
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:231
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:160
msgid "Left"
msgstr "左"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:110
#: includes/elements/container.php:629 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:175 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:312
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:164 includes/widgets/image.php:170
#: includes/widgets/image.php:187 includes/widgets/social-icons.php:172
#: includes/widgets/testimonial.php:181
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:98 includes/widgets/video.php:149
#: includes/widgets/video.php:174 includes/widgets/video.php:198
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:141
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:327
#: includes/controls/groups/background.php:485
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:383
#: includes/elements/section.php:289 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:941 includes/widgets/common.php:998
#: includes/widgets/image-carousel.php:709
#: includes/widgets/image-gallery.php:228 includes/widgets/social-icons.php:191
#: includes/widgets/social-icons.php:340 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44941
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "新しいセクションの追加"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:77
msgid "Search Widget..."
msgstr "ウィジェットの検索..."
#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:172
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "レスポンジブモード"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1308 includes/editor-templates/panel.php:283
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4291
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:154
msgid "Tab #2"
msgstr "タブ #2"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:205
msgid "Text Editor"
msgstr "テキストエディター"
#: includes/widgets/image-carousel.php:191
#: includes/widgets/image-carousel.php:525
msgid "Arrows"
msgstr "矢印"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4298
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "モバイル横向き"
#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "モバイル縦向き"
#: core/admin/admin.php:622 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:81
#: includes/editor-templates/templates.php:20
#: includes/editor-templates/templates.php:21
#: includes/editor-templates/templates.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:248 assets/js/e-home-screen.js:31535
#: assets/js/editor.js:5117 assets/js/editor.js:44371
#: assets/js/element-manager-admin.js:2424
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:174 assets/js/ai-admin.js:7425
#: assets/js/ai-layout.js:3698 assets/js/ai.js:8178 assets/js/editor.js:27910
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5118 assets/js/editor.js:44372
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: includes/editor-templates/templates.php:209
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:10265 assets/js/editor.js:37851
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:245 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:30
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:86
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "サイドバーの選択"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "サイドバーがありません"
#: includes/widgets/progress.php:293
msgid "Title Style"
msgstr "タイトルのスタイル"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43 includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Menu Anchor"
msgstr "メニューアンカー"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:135
msgid "Page Settings"
msgstr "ページ設定"
#: includes/widgets/progress.php:152
msgid "Percentage"
msgstr "パーセント"
#: includes/widgets/progress.php:167
msgid "Display Percentage"
msgstr "パーセント表示"
#: includes/widgets/divider.php:893 includes/widgets/icon-box.php:392
#: includes/widgets/icon-box.php:430 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:213
#: includes/widgets/social-icons.php:362 includes/widgets/social-icons.php:520
#: includes/widgets/text-editor.php:318
msgid "Secondary Color"
msgstr "サブカラー"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "アイコンリスト"
#: includes/managers/controls.php:330 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:10298
#: assets/js/ai.js:11051 assets/js/editor.js:9609 assets/js/editor.js:36696
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10357
msgid "Section"
msgstr "セクション"
#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:239
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: includes/elements/column.php:780 includes/elements/container.php:1638
#: includes/elements/section.php:1237 includes/widgets/common.php:587
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "カラム幅"
#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "リストアイテム #3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:178
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:179
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:180
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:181
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:182
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/widgets/html.php:89 includes/widgets/html.php:96
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML コード"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "アイコンボックス"
#: includes/widgets/image-gallery.php:205
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: includes/widgets/google-maps.php:44 includes/widgets/google-maps.php:103
#: includes/widgets/google-maps.php:190
msgid "Google Maps"
msgstr "Google マップ"
#: includes/widgets/heading.php:46 includes/widgets/heading.php:152
#: includes/widgets/heading.php:231
msgid "Heading"
msgstr "見出し"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:167
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:126
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "タイトルを入力"
#: includes/elements/column.php:254 includes/elements/container.php:608
#: includes/elements/section.php:494 includes/widgets/divider.php:516
#: includes/widgets/heading.php:209
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML タグ"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:621
#: includes/widgets/image-gallery.php:216
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: includes/controls/gallery.php:95 includes/controls/gallery.php:97
#: includes/widgets/image-carousel.php:116
#: includes/widgets/image-gallery.php:115
msgid "Add Images"
msgstr "画像の追加"
#: includes/controls/groups/background.php:290 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/image-box.php:329 includes/widgets/image-carousel.php:669
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:229 includes/widgets/testimonial.php:294
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: includes/controls/media.php:190 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:129
#: includes/widgets/video.php:637
msgid "Choose Image"
msgstr "画像の選択"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/video.php:338
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:105
#: includes/widgets/counter.php:245
msgid "Counter"
msgstr "カウンター"
#: includes/widgets/counter.php:112
msgid "Starting Number"
msgstr "開始ナンバー"
#: includes/widgets/counter.php:124
msgid "Ending Number"
msgstr "終了ナンバー"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2936
#: assets/js/ai-admin.js:9989 assets/js/ai-admin.js:9996 assets/js/ai.js:3420
#: assets/js/ai.js:10742 assets/js/ai.js:10749
#: assets/js/element-manager-admin.js:2513
#: assets/js/element-manager-admin.js:2570
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:106
#: includes/widgets/button.php:117
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
#: includes/widgets/heading.php:193 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "小"
#: includes/widgets/heading.php:194 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "大"
#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:138
msgid "Icon Position"
msgstr "アイコンの位置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:173 includes/widgets/alert.php:196
#: includes/widgets/image.php:599 includes/widgets/progress.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/video.php:878
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:484
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:543
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1015
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:331
#: includes/widgets/common.php:936 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:825 includes/widgets/heading.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:458 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:618 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:377 includes/widgets/star-rating.php:305
#: includes/widgets/text-editor.php:341
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:113 includes/widgets/video.php:821
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:588
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:907
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:234
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/accordion.php:386
#: includes/widgets/alert.php:151 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:539 includes/widgets/divider.php:799
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:356
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:168
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:165
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:327
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:166
#: includes/widgets/toggle.php:410 includes/widgets/traits/button-trait.php:125
#: includes/widgets/video.php:682
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:189
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:580
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:141 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:180
#: includes/widgets/progress.php:169 includes/widgets/video.php:396
#: includes/widgets/video.php:411 includes/widgets/video.php:438
#: includes/widgets/video.php:516 includes/widgets/video.php:530
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:629 includes/widgets/video.php:670
#: assets/js/element-manager-admin.js:2084
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: core/base/document.php:1811
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:296
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:240
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:206
#: includes/widgets/counter.php:520 includes/widgets/heading.php:159
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:581
#: includes/widgets/image-box.php:120 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:369 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:335
#: includes/widgets/testimonial.php:166 includes/widgets/testimonial.php:392
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:328
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:99
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:92
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:72
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
msgid "Danger"
msgstr "危険"
#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:251
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:377
msgid "Accordion"
msgstr "アコーディオン"
#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "アコーディオンアイテム"
#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "アコーディオン #1"
#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "アコーディオン #2"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "アコーディオンのタイトル"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "アコーディオンのコンテンツ"
#: includes/widgets/divider.php:810 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/text-editor.php:288
msgid "View"
msgstr "表示"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-carousel.php:399
#: includes/widgets/image-carousel.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
#: includes/widgets/image-gallery.php:189 includes/widgets/image.php:214
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:293
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:177
#: includes/widgets/image-carousel.php:353
#: includes/widgets/image-carousel.php:400
#: includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
#: includes/widgets/image-gallery.php:190 includes/widgets/image.php:215
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:294
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "メイン"
#: includes/managers/elements.php:340
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/editor-templates/templates.php:115
#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:946
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:66
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:188
msgid "Alert"
msgstr "アラート"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1320
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:333
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:91
#: assets/js/editor.js:36702
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: includes/elements/section.php:284
msgid "No Gap"
msgstr "すき間なし"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1225 includes/elements/section.php:317
#: includes/elements/section.php:357 includes/elements/section.php:1005
#: includes/widgets/google-maps.php:170 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:332 includes/widgets/progress.php:228
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: includes/elements/section.php:322 includes/elements/section.php:362
msgid "Fit To Screen"
msgstr "画面幅に合わせる"
#: includes/elements/section.php:397
msgid "Column Position"
msgstr "カラム位置"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:401 includes/widgets/counter.php:382
#: includes/widgets/tabs.php:199 includes/widgets/tabs.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:224
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:266
msgid "Stretch"
msgstr "ストレッチ"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:184 includes/elements/section.php:403
#: includes/elements/section.php:422 includes/widgets/counter.php:329
#: includes/widgets/icon-box.php:250 includes/widgets/image-box.php:226
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: core/base/document.php:1803
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Ctrl+C / Ctrl+V でシンプルテキストとして以下の情報をコピーできます:"
#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "システム情報をダウンロード"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:71 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3390
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:632
#: includes/widgets/image-box.php:134 includes/widgets/image-box.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:371
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "すき間"
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/widgets/image-gallery.php:168 includes/widgets/image.php:175
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "はい、協力します。"
#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← WordPress エディターに戻る"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "アクセント"
#: includes/widgets/accordion.php:330 includes/widgets/accordion.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:653 includes/widgets/tabs.php:358
#: includes/widgets/toggle.php:363 includes/widgets/toggle.php:453
msgid "Active Color"
msgstr "有効時の色"
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:239 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:246 includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:305 includes/widgets/image.php:237
#: includes/widgets/image.php:554 includes/widgets/rating.php:187
#: includes/widgets/social-icons.php:298 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/tabs.php:400 includes/widgets/testimonial.php:219
#: includes/widgets/text-editor.php:213 includes/widgets/toggle.php:421
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:227
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:127
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:201
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:170
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:411
#: includes/elements/container.php:847 includes/elements/container.php:1177
#: includes/elements/section.php:685 includes/elements/section.php:957
#: includes/widgets/accordion.php:315 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/accordion.php:486 includes/widgets/alert.php:396
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/divider.php:567
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:590 includes/widgets/icon-box.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:640
#: includes/widgets/icon-list.php:664 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-box.php:563 includes/widgets/image-carousel.php:574
#: includes/widgets/image-carousel.php:638 includes/widgets/progress.php:203
#: includes/widgets/progress.php:261 includes/widgets/rating.php:98
#: includes/widgets/social-icons.php:186 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:356 includes/widgets/tabs.php:344
#: includes/widgets/tabs.php:437 includes/widgets/toggle.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:441 includes/widgets/toggle.php:510
#: includes/widgets/video.php:805
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:725
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:771
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:818
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:988
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:562
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:582 assets/js/editor.js:47138
#: assets/js/editor.js:47181
msgid "Color"
msgstr "色"
#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "項目を追加"
#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/counter.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:182
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:877
msgid "After"
msgstr "後"
#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: includes/controls/groups/background.php:455
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: includes/elements/container.php:430 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "ボックス"
#: includes/base/element-base.php:1248 includes/base/element-base.php:1276
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:212 includes/elements/column.php:692
#: includes/elements/section.php:1144 includes/widgets/common.php:307
#: includes/widgets/counter.php:300 includes/widgets/counter.php:374
#: includes/widgets/counter.php:410 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:752 includes/widgets/divider.php:918
#: includes/widgets/heading.php:247 includes/widgets/icon-box.php:278
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:528
#: includes/widgets/icon-list.php:559 includes/widgets/icon.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:254 includes/widgets/image-carousel.php:685
#: includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:313 includes/widgets/image.php:245
#: includes/widgets/image.php:562 includes/widgets/rating.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:306 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:191 includes/widgets/tabs.php:221
#: includes/widgets/tabs.php:408 includes/widgets/testimonial.php:228
#: includes/widgets/text-editor.php:221
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:235 includes/widgets/video.php:962
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:161
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:216
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:258
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:328
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:164
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:264
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "円"
#: includes/widgets/counter.php:213
msgid "Cool Number"
msgstr "クールな番号"
#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "破線"
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:232 core/base/document.php:636
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112 modules/gutenberg/module.php:134
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Elementor で編集"
#. Plugin Name of the plugin
#: elementor.php app/view.php:23 core/admin/admin.php:293
#: core/admin/admin.php:410 core/admin/admin.php:488
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18
#: core/documents-manager.php:385 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:43 includes/editor-templates/navigator.php:111
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:208
#: includes/editor-templates/templates.php:135 includes/plugin.php:855
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:29
#: includes/settings/settings.php:86 includes/settings/settings.php:87
#: includes/settings/settings.php:440 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:38
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "例: About"
#: includes/elements/container.php:431 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "全幅"
#: includes/elements/column.php:636 includes/elements/section.php:1088
msgid "Heading Color"
msgstr "見出しの色"
#: includes/widgets/social-icons.php:497
msgid "Icon Hover"
msgstr "アイコンマウスオーバー"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "画像ボックス"
#: includes/widgets/video.php:619 includes/widgets/video.php:626
#: includes/widgets/video.php:781
msgid "Image Overlay"
msgstr "画像オーバーレイ"
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:721
msgid "Image Spacing"
msgstr "画像間隔"
#: includes/widgets/progress.php:179 includes/widgets/progress.php:252
msgid "Inner Text"
msgstr "内部テキスト"
#: includes/elements/column.php:700 includes/elements/section.php:1152
#: includes/widgets/heading.php:255 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:262 includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:321 includes/widgets/image.php:570
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:229
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:243
msgid "Justified"
msgstr "均等割付"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:250
msgid "Justify"
msgstr "均等割付"
#: includes/elements/column.php:660 includes/elements/section.php:1112
msgid "Link Color"
msgstr "リンク色"
#: includes/elements/column.php:672 includes/elements/section.php:1124
msgid "Link Hover Color"
msgstr "リンクホバーカラー"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "ロンドン・アイ、ロンドン (イギリス)"
#: core/document-types/page-base.php:132 includes/elements/column.php:725
#: includes/elements/container.php:1328 includes/elements/section.php:1176
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "マージン"
#: includes/elements/container.php:519 includes/elements/section.php:323
#: includes/elements/section.php:363
msgid "Min Height"
msgstr "最小の高さ"
#: includes/elements/section.php:333 includes/elements/section.php:373
msgid "Minimum Height"
msgstr "最小の高さ"
#: includes/widgets/counter.php:469
msgid "Number"
msgstr "番号"
#: includes/widgets/common.php:885 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:258
msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "スペーサー"
#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:146
msgid "Tabs Items"
msgstr "タブ項目"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:604
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:57
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:287
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "メニューアンカーの ID。"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:254
msgid "Toggle"
msgstr "切り替え"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:191
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1143
#: includes/elements/section.php:923 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:316
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:170 includes/widgets/image.php:139
#: includes/widgets/image.php:174 includes/widgets/video.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:384 assets/js/ai-admin.js:10988
#: assets/js/ai-admin.js:10994 assets/js/ai-admin.js:11004
#: assets/js/ai-admin.js:11015 assets/js/ai-admin.js:11026
#: assets/js/ai-admin.js:11042 assets/js/ai.js:11741 assets/js/ai.js:11747
#: assets/js/ai.js:11757 assets/js/ai.js:11768 assets/js/ai.js:11779
#: assets/js/ai.js:11795
msgid "None"
msgstr "なし"
#: core/document-types/page-base.php:144
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/container.php:1340
#: includes/elements/section.php:1195 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/accordion.php:519 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:848 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:396
#: includes/widgets/toggle.php:396 includes/widgets/toggle.php:543
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:437
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:682
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1063
msgid "Padding"
msgstr "パディング"
#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "切り替え #1"
#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "切り替え #2"
#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "コンテンツを切り替え"
#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "項目を切り替え"
#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "切り替えタイトル"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "変換"
#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "太さ"
#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "ウィジェットパネル"
#: includes/controls/groups/background.php:497
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/container.php:1191
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:971
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:322 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:290
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "これは説明です。編集ボタンをクリックしてテキストを変更してください。"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "この ID は1ページ内で使う CSS ID になります。# は含めないでください。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "自動再生速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:475
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#: includes/editor-templates/templates.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:151 includes/widgets/testimonial.php:347
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: includes/widgets/image-carousel.php:410
msgid "Pause on Hover"
msgstr "ホバーで一時停止"
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
msgid "Slides to Show"
msgstr "表示するスライド"
#: includes/widgets/image-carousel.php:156
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "スクロールするスライド"
#: includes/widgets/image-carousel.php:186
#: includes/widgets/image-carousel.php:514
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "タブコンテンツ"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:148
#: includes/widgets/image-gallery.php:294 includes/widgets/image.php:136
#: includes/widgets/image.php:542
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "情報をコピー & ペースト"
#: includes/widgets/progress.php:184
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "例: Web デザイナー"
#: includes/widgets/progress.php:185
msgid "Web Designer"
msgstr "Web デザイナー"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:73
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:142 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:181
#: includes/widgets/progress.php:170 includes/widgets/video.php:395
#: includes/widgets/video.php:410 includes/widgets/video.php:437
#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/video.php:529
#: includes/widgets/video.php:543 includes/widgets/video.php:569
#: includes/widgets/video.php:628 includes/widgets/video.php:669
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: core/role-manager/role-manager.php:74
msgid "Exclude Roles"
msgstr "権限グループの除外"
#: includes/widgets/divider.php:814 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:292
msgid "Stacked"
msgstr "重ねる"
#: includes/widgets/divider.php:815 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Framed"
msgstr "フレームつき"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:138 includes/widgets/social-icons.php:273
#: includes/widgets/text-editor.php:132
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "サブ"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "フォント"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/counter.php:257
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:186
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:885
msgid "Before"
msgstr "更新前"
#: includes/elements/column.php:500 includes/elements/container.php:968
#: includes/elements/section.php:790 includes/widgets/common.php:751
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: includes/widgets/image-box.php:190 includes/widgets/testimonial.php:194
msgid "Image Position"
msgstr "画像の位置"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: core/admin/admin.php:243
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:52 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:2329 assets/js/ai.js:2813
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "単色"
#: includes/widgets/video.php:958
msgid "Content Position"
msgstr "コンテンツ配置"
#: includes/widgets/counter.php:151
msgid "Number Suffix"
msgstr "番号接尾辞"
#: includes/widgets/counter.php:136
msgid "Number Prefix"
msgstr "番号接頭辞"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:716
#: includes/elements/section.php:1168 includes/managers/controls.php:331
#: includes/settings/settings.php:317 assets/js/editor.js:9612
#: assets/js/editor.js:36699
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: includes/widgets/divider.php:583 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "太字"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:353 includes/elements/column.php:627
#: includes/elements/section.php:1080 assets/js/editor-modules.js:1438
#: assets/js/editor.js:42168
msgid "Typography"
msgstr "タイポグラフィ"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "Narrow"
msgstr "幅狭"
#: includes/widgets/heading.php:196
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/elements/column.php:684 includes/elements/section.php:1136
msgid "Text Align"
msgstr "テキストの配置"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:125
#: includes/editor-templates/navigator.php:41
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:507
#: includes/elements/section.php:515 assets/js/editor.js:31297
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Structure"
msgstr "構造"
#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:263 assets/js/ai-admin.js:11056
#: assets/js/ai.js:11809
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "アイコンを選択"
#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "ダブル"
#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/social-icons.php:536
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/toggle.php:283
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:559
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:644
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1028
msgid "Border Color"
msgstr "枠線の色"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:525 includes/elements/column.php:562
#: includes/elements/container.php:1013 includes/elements/container.php:1064
#: includes/elements/section.php:814 includes/elements/section.php:850
#: includes/widgets/common.php:776 includes/widgets/common.php:813
#: includes/widgets/divider.php:1003 includes/widgets/icon-box.php:555
#: includes/widgets/icon.php:398 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:280 includes/widgets/image.php:517
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:483
#: includes/widgets/testimonial.php:332 includes/widgets/text-editor.php:397
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:415
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:445
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:511
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:669
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1040
msgid "Border Radius"
msgstr "枠線の丸み"
#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:259
#: includes/widgets/divider.php:980 includes/widgets/icon-box.php:540
#: includes/widgets/icon.php:383 includes/widgets/tabs.php:289
#: includes/widgets/text-editor.php:419 includes/widgets/toggle.php:262
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:502
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:503
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:562
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:647
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1031
msgid "Border Width"
msgstr "枠線の幅"
#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "カラム"
#: includes/elements/section.php:279 includes/widgets/text-editor.php:157
msgid "Columns Gap"
msgstr "カラムギャップ"
#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:959 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/icon.php:362 modules/shapes/widgets/text-path.php:266
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:94
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
msgid "Tab Title"
msgstr "タブタイトル"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:648 includes/elements/section.php:1100
#: includes/widgets/alert.php:248 includes/widgets/alert.php:288
#: includes/widgets/counter.php:477 includes/widgets/counter.php:531
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/image-carousel.php:808
#: includes/widgets/image-gallery.php:338 includes/widgets/image.php:584
#: includes/widgets/progress.php:301 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:257 includes/widgets/testimonial.php:355
#: includes/widgets/testimonial.php:400 includes/widgets/text-editor.php:242
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:289
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:333
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
#: includes/elements/container.php:1737 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "表示状態"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Wide"
msgstr "幅広"
#: includes/managers/controls.php:329 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:467 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:573 includes/widgets/image-box.php:495
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:428
#: includes/widgets/testimonial.php:116 includes/widgets/testimonial.php:249
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:491
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:477
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1002 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36693
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: includes/widgets/heading.php:197
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: core/experiments/manager.php:489 core/experiments/manager.php:778
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:609
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:811
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:983
#: assets/js/element-manager-admin.js:2233
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/icon-box.php:376
#: includes/widgets/icon-box.php:417 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:199
#: includes/widgets/social-icons.php:348 includes/widgets/social-icons.php:505
#: includes/widgets/text-editor.php:303
msgid "Primary Color"
msgstr "メインの色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:426 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:938
msgid "Content Width"
msgstr "コンテンツ幅"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:506 includes/widgets/divider.php:556
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "区切り"
#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "点線"
#: includes/widgets/icon-box.php:300
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:158
msgid "Icon Spacing"
msgstr "アイコン間隔"
#: core/experiments/manager.php:490 core/experiments/manager.php:779
#: assets/js/element-manager-admin.js:2236
msgid "Inactive"
msgstr "停止中"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "ノートパソコン"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "リスト項目"
#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "リスト項目1"
#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "リスト項目2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:120
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:166
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/elements/column.php:276
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:403
#: includes/elements/column.php:510 includes/elements/column.php:846
#: includes/elements/container.php:676 includes/elements/container.php:765
#: includes/elements/container.php:839 includes/elements/container.php:981
#: includes/elements/container.php:1691 includes/elements/section.php:539
#: includes/elements/section.php:613 includes/elements/section.php:677
#: includes/elements/section.php:800 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/alert.php:390 includes/widgets/common.php:639
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:761
#: includes/widgets/google-maps.php:199 includes/widgets/heading.php:313
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:633 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:392 includes/widgets/image.php:411
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:281
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:471
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:718
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:195
msgid "Progress Bar"
msgstr "進行状況バー"
#: includes/elements/column.php:877 includes/elements/container.php:1729
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:332
#: includes/widgets/common.php:1115
msgid "Responsive"
msgstr "レスポンシブ"